Translation examples
noun
A detailed list of tasks is included in the contract, and expenditure is reported and verified task by task.
En el contrato figura una lista de tareas detallada, y se informa del gasto y se comprueba éste tarea por tarea.
The Task Force will undertake the following tasks:
El Equipo de Tareas realizará las siguientes tareas:
(b) Time-bound and task-specific task forces.
b) Equipos de tareas para tareas específicas de duración determinada.
But this task - this vital task - is not free of threats.
Pero esta tarea, esta impostergable tarea no está exenta de amenazas.
Consequently, task that now, the more important task...
En consecuencia, la tarea, ahora, la tarea más importante...
Waiting is a very difficult task, a thankless task. Nervous.
Esperar es una tarea muy dura; una tarea ingrata. Nervioso.
We find ourselves with the task …” “… the enviable task, the strange task …” “… of coming up with a new kind of welcome.
Nos encontramos ante la tarea…» «… la inevitable tarea, la extraña tarea…» «… de abordar un tipo diferente de bienvenida.
Will the examination be anything but a task to me--a task I wish well over?
¿Será el examen algo más que una tarea para mí… una tarea que ojalá hubiera terminado ya?
They were plunged into darkness and were given new tasks; the task of remembering themselves, and the task of remembering the Eagle.
Fueron hundidos en la oscuridad y se les dio nuevas tareas: la tarea de recordarse a sí mismos, y la tarea de recordar al Águila.
verb
16. The group will work to accomplish the following tasks:
El grupo se encargará de realizar las siguientes actividades:
Task force is gonna take that case, and I'll be around more.
El cuerpo especial se encargará del caso, y estaré más en casa.
Agent Cooper, your task force will run point on the investigation and any hostage negotiations.
Agente Cooper, su equipo se encargará de la investigación y de las eventuales negociaciones.
So they will task you, Annie Walker, with finding out, with following me.
Te van a encargar lo siguiente, Annie Walker, encontrarme, Seguirme.
I'm tasking my agents from the San Diego office to assist you on the ground.
Voy a encargar a mis agentes de la oficina de San Diego que le asistan sobre el terreno.
And since you seem incapable of following through on your promises, the task has fallen to me.
Y como pareces incapaz de mantener tus promesas, yo me encargaré de todo.
I’ll tell you my plan, and you can take on the task of making it public.”
Te explicaré mi plan y tú te encargarás de hacerlo público.
noun
noun
Among the tasks suggested for this unit are:
Los cometidos que se recomiendan a esta dependencia son entre otros:
(a) To analyze the tasks of the Intergovernmental Commission.
a) El análisis de los cometidos de la Comisión Intergubernamental;
noun
it was his task, a sacred task, to keep the lid on.
Su deber, su sagrado deber, era mantenerlo bien tapado.
He wouldn't understand that I had tasks to perform, specific tasks."
No quería entender que yo tenía deberes, deberes concretos.
noun
In some cases there were up to three women in one household undertaking household tasks.
En algunos casos hay en una familia hasta tres mujeres que llevan a cabo quehaceres domésticos.
As we have seen in preceding subchapters, women are not engaged solely in domestic tasks.
Como hemos visto en los capítulos anteriores, la mujer no se ocupa tan sólo de los quehaceres domésticos.
One of the principal reasons is the distance they would have to travel to school; another is the need for children to help with household tasks.
Una de las principales es la distancia que deben recorrer para ir a clase; otra es la necesidad de que los niños ayuden a realizar los quehaceres domésticos.
Through consciousness-raising and encouraging discussion, the project hopes to get men doing a fair share of household tasks.
El proyecto recurre a la concienciación y el fomento del debate para conseguir que el hombre se encargue de buena parte de los quehaceres domésticos.
Lack of a better strategy of communication on the tasks which the various universities carry out in different branches of science;
- Falta una mejor estrategia de comunicación sobre el quehacer de las diversas actividades que las universidades realizan en las diferentes ramas de la ciencia;
Women in rural communities do not perform only the domestic tasks that are vital to the survival of the family.
La mujer de las comunidades rurales no sólo se ocupa de los quehaceres domésticos, vitales para la subsistencia de la familia.
Women are often most vulnerable while engaged in their daily tasks, such as gathering firewood.
La situación de las mujeres suele ser más vulnerable cuando se dedican a sus quehaceres diarios, como la recolección de leña.
:: By and large, stay-at-home women perform only household tasks.
:: En general, las mujeres del hogar realizan solas los quehaceres domésticos.
This meeting symbolizes progress and faith in mankind and is of far-reaching significance for the tasks of the United Nations.
Qué gran simbolismo tiene esta reunión para el progreso y la fe en la condición humana y qué enorme trascendencia para el quehacer de las Naciones Unidas.
At this Conference, the victims formed the core theme of our task.
En esta Conferencia el tema de las víctimas era el centro de nuestro quehacer.
Patty is polite and cheery with every task and chore.
Patty es educada y alegre en todos los quehaceres.
They remove the dermis to reveal That even in our everyday tasks, The human machine is impressive.
Quitan la dermis para mostrar que incluso en nuestros quehaceres diarios, la máquina humana es impresionante.
Since you took her to this Sudan, she refuses to do many of her tasks.
Desde que la llevó a Sudán, ella se niega a hacer muchos de sus quehaceres.
Sight mami, I do not have time for the domestic tasks.
Mira mami, no tengo tiempo para los quehaceres domésticos.
I have not been able to consume a single meal because I was so occupied with tasks.
No he podido comer nada porque estuve ocupado con los quehaceres.
The tribune took his leave and returned to his task.
El tribuno se despidió y volvió a sus quehaceres.
Sailors had paused in their tasks to follow this interchange.
Los marineros habían interrumpido sus quehaceres para asistir a esta conversación.
Without that task, she felt she might have died herself.
Sin ese quehacer, sentía que se dejaría morir.
The household at Pydna was busy with small mid-morning tasks.
Las mujeres de Pidna estaban dedicadas a los quehaceres de la mañana.
Officer Fips continued to go about his tasks.
El funcionario de prisiones Fips siguió con su quehacer.
noun
Becoming a supplier to a large TNC is no easy task.
Llegar a ser el proveedor de una gran empresa transnacional no es nada fácil.
Furthermore, the task was undeniably very costly and very lengthy.
Además, hay que reconocer que se trata de una empresa muy costosa y que lleva tiempo.
Poverty eradication is a complex and difficult task.
Erradicar la pobreza es una empresa compleja y difícil.
15. The contracted company was tasked with performing the assessment.
Se encomendó a la empresa contratada que hiciera la evaluación.
The United Nations is the natural place to undertake this task.
Y las Naciones Unidas son el crisol natural de esta empresa.
How strange that Elea didn't manage to carry out her task.
Está llegando a Beirath. Es extraño que Elea no haya tenido éxito en su empresa.
I looked upon her with a soldier's eye, that liked... but had a rougher task in hand than to drive liking to the name of love.
Pero tenía otras empresas. No podía entretenerme.
Great tasks bring great demands upon the human spirit... and sometimes great weariness.
Las grandes empresas requieren grandes esfuerzos... que a veces llegan a extenuarnos.
- Bobby is looking for Jewish content, and we are committed to that, and it is a daunting task.
Bobby busca contenido judaico, y estamos comprometidos a eso. Y es una empresa arriesgada.
“Trying to decide if I’m up to the task?”
—¿Intentando discernir si estoy capacitado para la empresa?
Shea began to realize the hopelessness of their task.
Shea empezó a darse cuenta de la inutilidad de la empresa.
noun
482. The distribution of food aid to people in distress, either at special restaurants or in parcel form, is of necessity a task for the charitable organizations that are in touch with the poorest sections of the population.
482. La distribución de ayuda alimentaria a las personas con dificultades, que se entrega en forma de comidas en los restaurantes sociales o en forma de paquetes, pasa necesariamente por el canal de las organizaciones caritativas que están en relación con las personas en situación de pobreza.
Additionally, it is tasked with ensuring the storage of predetermined amounts of reserves of petroleum, oil and lubricants, composite ration packs, rations and water.
Además, debe garantizar el almacenamiento de cantidades predeterminadas de reservas de gasolina, aceite y lubricantes, paquetes de raciones mixtas, raciones y agua.
Restrictions on the entry of aid packages are eased erratically, rendering the delivery of emergency relief a difficult task.
Las restricciones impuestas a la entrada de paquetes de ayuda se levantan de manera aleatoria, lo que dificulta la prestación de ayuda de emergencia.
158. The Task Force completed its examination of a broad range of measures to renew and sustain Aboriginal languages within the context of a national strategy and presented its report to the Minister in June 2005.
158. El grupo de trabajo terminó su examen de un amplio paquete de medidas para renovar y mantener los idiomas aborígenes en el marco de una estrategia nacional y presentó su informe al Ministro en junio de 2005.
Please refer to your task force packets for details.
Por favor, vean sus paquetes de destacamento para más detalles
Roberts hurried and blundered through his task with his pack and went for his horse.
Roberts se apresuró a concluir de arreglar su paquete y fue por su caballo.
He rarely carried anything. Many times he’d told her that carrying cases, boxes, parcels, or packages was a task only for servants.
Raras veces llevaba algo consigo; solía decir que llevar cajas o paquetes era cosa de criados.
Blank came and he went, casually, and usually these departures and arrivals went unobserved by a doorman busy with cabs or packages or other tasks.
Blank llegaba y él se iba, y por lo general estas idas y venidas pasaban desapercibidas para un portero que se hallaba ocupado con taxis, paquetes u otras cosas.
They carried packs of food and bedding on their backs and in their hands tall staffs to help them up the mountainsides, and then forgetting all their daily tasks they walked to some famous spot.
Llevaban a la espalda paquetes de comida y útiles para improvisar lechos donde descansar; en las manos, altos cayados para subir por la montaña.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test