Translation examples
verb
Development of the systems of switching to the alternative kinds of fuel.
5. Desarrollo de sistemas que permitan cambiar a combustibles alternativos.
This means that they can rapidly switch production processes and flexibly modify the quantity of output.
Esto significa que los proveedores pueden cambiar rápidamente los procesos productivos y modificar con flexibilidad el volumen de producción.
When it is finished, they can switch to different activities.
Cuando las ha terminado, puede cambiar a actividades diferentes.
He would also prefer to switch the order of articles 1 and 2.
El orador declara que preferiría también que se cambiara el orden de los artículos 1 y 2.
17. As a rule, foreign workers cannot easily switch employers.
17. Como norma, los trabajadores extranjeros no pueden cambiar fácilmente de empleador.
Allow me to switch to another issue that was also raised with regard to exceeding limitations.
Permítaseme cambiar a otro tema que también se ha planteado en relación con las extralimitaciones.
In addition, a person could switch communities, for example, on marriage or for reasons of inheritance.
Por otra parte, una persona puede cambiar de comunidad, concretamente a raíz de un matrimonio o por motivos de herencia.
However, there was no mechanism to assist in switching to new providers and consumers failed to do so.
Sin embargo, no había ningún mecanismo que pudiera ayudar a los consumidores a cambiar a nuevos proveedores, así que no lo hicieron.
After the first year they are allowed to switch employers, but not their occupation.
Después del primer año pueden cambiar de empleador pero no de ocupación.
Consumers over-estimated the difficulty of switching.
Los consumidores sobreestimaron la dificultad de cambiar de banco.
Let's switch.
Vamos a cambiar.
Switch to arm.
Cambiar a brazo.
switch to local.
cambiar a local.
You gotta switch.
Tienes que cambiar.
Time to switch.
Hora de cambiar.
I'll switch agents.
Cambiaré de agentes.
Switching their routines.
Cambiar de rutinas.
“But to switch the X-rays … ?”
—Pero ¿cambiar las radiografías…?
What made him switch?
—¿Qué le hizo cambiar?
Want to switch lives?
¿Quieres cambiar de vida?
The poles could switch.
Los polos podrían cambiar.
“You’re switching sides?”
—¿Vas a cambiar de bando?
There was no time to switch houses.
No había tiempo para cambiar de casa.
Time to switch topics.
Hora de cambiar de tema.
It was like Clare to abruptly switch moods and expect you to switch moods with her.
Era propio de Clare cambiar de humor bruscamente y esperar que tú cambiaras de humor con ela.
I’m going to switch to Bourbon.”
Voy a cambiar por whisky.
Switches and Relays except switches exclusively for maintenance purposes
Interruptores y relés, salvo interruptores para uso exclusivo con fines de mantenimiento
Switches and relays except switches and relays exclusively for maintenance purposes
Interruptores y relés, salvo interruptores y relés para uso exclusivo con fines de mantenimiento
100/1,000 megabytes/sec switch for distribution switch
Interruptor de 100/1.000 megabytes por segundo para el interruptor de distribución
10/100 megabytes/sec switch for distribution switch
Interruptor de 10/100 megabytes por segundo para el interruptor de distribución
Representative manufacturers from the United States that produce mercury containing tilt switches, float switches, temperature switches, pressure switches, displacement relays, and wetted relays were identified.
Se mencionaron los fabricantes representativos de interruptores basculantes, interruptores de flotador, interruptores de temperatura, interruptores de presión, relés de desplazamientos y relés de lámina húmeda todos los cuales contienen mercurio.
Close your switch.
Déle al interruptor.
Gonna throw the switch Gonna throw the switch
Aprieta el interruptor Aprieta el interruptor
Switch, where's the switch?
Interruptor. ¿Dónde está el Interruptor?
Then we're going to pull a switch on a switch.
Entonces le pondremos un interruptor al interruptor.
Flip the switch!
¡Pulsa el interruptor!
-Primal switch, kill switch, let's go!
Interruptor primario, interruptor asesino. ¡Vamos!
The switch, where was the switch!
El interruptor, ¿dónde estaba el interruptor?
“Can’t find the switches, where’s the switches?”
—No encuentro los interruptores. ¿Dónde están los interruptores?
The man explains to Ahmad, "This switch safety switch.
El hombre le explica a Ahmad: – Este interruptor, interruptor de seguridad.
It’s like a switch.
Es como un interruptor.
“Yes, there’s a switch.”
—Sí. Hay un interruptor.
This switch — no, the other one —
«Este interruptor, no… el otro…»
“The switch,” Kalisha whispered. “The ignition switch.” Avery nodded.
—El interruptor —susurró Kalisha—. El interruptor de encendido. Avery asintió.
- You know the switch?
- ¿Encuentras el conmutador?
A Special Forces tattoo, mercury switches....
Fuerzas especiales, conmutador de mercurio...
The switch wasn't right.
El conmutador no estaba bien.
You flicked a switch?
flicked un conmutador?
Well, there is a kill switch.
Bueno, hay un conmutador.
(FLICKING SWITCHES ON PANEL)
(Golpear ligeramente conmutadores en el panel)
Switch to all flights.
Active todos los conmutadores.
Mercury switches, gaflooey!
¡Conmutadores de mercurio!
Safety switches, you dumb shit.
Desconecta los conmutadores, idiota.
"Look, a scram switch." Gillette nodded at a red switch on the wall.
– Mire, un conmutador de fuga -Gillette señalaba un conmutador rojo de la pared.
It opens by a switch.
Se abre mediante un conmutador.
The switch was discarded.
El conmutador quedó descartado.
I try the switch-board.
Lo intento con el conmutador.
Hit the scram switch!
¡Dale al conmutador de fuga!
Mishima threw the switch.
Mishima accionó el conmutador.
Trent threw a switch.
Trent operó un conmutador.
And a timer for the switch, too.
Y un regulador de tiempo para el conmutador también.
He pressed the toggle switch.
Movió la palanca del conmutador.
noun
Switch to different cultivars
- Cambio a cultivares diferentes
Fuel switch (mainly to natural gas)
Cambio de combustible (sobre todo al gas natural)
Some Democrats believe that a switch in the majority should mean a switch in leadership.
Algunos demócratas consideran que un cambio en la mayoría debería traducirse en un cambio en el liderazgo.
The OECD notes low rates of switching in the banking sector due to significant and unclear switching costs.
La OCDE señala la baja proporción de cambios de proveedor en el sector bancario debido a los importantes y poco claros costes derivados de ese cambio.
Switching or theft of children
Cambio o robo de niños
Here comes the switch on the switch.
Ahora viene el cambio del cambio.
Switch back... switch back... pull her up... switch back!
Cambie de nuevo... cambia de nuevo... tirar de ella hasta... cambia de nuevo!
Your next switch is your last switch.
Su próximo cambio es su último cambio.
And switches on switches on switches. I don't think so.
Y de cambios de cambios de cambios.
I'll switch.
Yo lo cambio.
It's an interesting switch.
–Es un cambio interesante.
He switched phones.
Cambió de teléfono—.
Then he switched frequencies.
Cambió de frecuencia-.
Switching Up Physiology
Aplazamiento de los cambios
He switched stations.
Cambió de estación.
The image switched again.
Otro cambio de imagen.
I switched stations.
Cambié la emisora—.
Switch to something else.
Cambia a otra cosa.
Avasarala switched the feed to her own screen and in the process switched to a different broadcast.
Avasarala cambió la imagen a su pantalla y, mientras, también cambió de mensaje.
noun
You get those switches working!
Haga que funcionen las agujas.
Switch that anti-clockwise!
¡Al contrario que las agujas del reloj!
Switches are out.
- Los agujas no funcionan.
Give me the switch tower.
Póngame con el puesto de agujas.
Switching signals are dead.
- Las señales de las agujas no funcionan.
The switch is closed! - Open it!
La aguja está cerrada.
He knew that the switch should not be thrown.
Comprendió que no debía manipular aquella aguja.
There was a pause and the needle was switched back and the melody began again.
Hubo una pausa, la aguja fue corrida, y la melodía recomenzó.
Frozen switch back in Erie held us up.
Nos han retrasado unas agujas congeladas en Erie.
He turned another switch, and the arrow stayed frozen in position.
Activó otro mando y la aguja se quedó quieta en la posición adecuada.
Paul moved again. A switch was closed, and the lights twinkled appropriately.
Paul volvió a jugar. Se movió una aguja y las luces se encendieron apropiadamente.
noun
He was sentenced to four years' hard labour and to six strokes of the tamarind switch.
Fue condenado a cuatro años de trabajos forzados y a seis azotes con vara de tamarindo.
3.2 Alternatively, the author claims that the use of a tamarind switch on the buttocks, as a form of punishment, is inherently cruel, inhuman and degrading.
Por otra parte, el autor dice que los azotes en las nalgas con vara de tamarindo son una forma de castigo intrínsecamente cruel, inhumano y degradante.
3.1 The author submits that the use of the tamarind switch as a form of punishment is inherently cruel, inhuman and degrading and therefore in violation of article 7 of the Covenant.
El autor declara que el empleo de la vara de tamarindo como forma de castigo es por definición cruel, inhumano y degradante, y por consiguiente violatorio del articulo 7 del Pacto.
The Committee finds that by imposing a sentence of whipping with the tamarind switch, the State party has violated the author's rights under article 7.
El Comité estima que al imponer la pena de azote con la vara de tamarindo, el Estado Parte ha violado los derechos del autor amparados por el artículo 7.
In case No. 759/1997 (Osbourne v. Jamaica), the complainant had been sentenced to imprisonment and to 10 strokes with a tamarind switch.
En el caso Nº 759/1997 (Osbourne c. Jamaica), el denunciante había sido condenado a pena de prisión y diez azotes con una vara de tamarindo.
The Committee finds that the imposition or the execution of a sentence of whipping with the tamarind switch constitutes a violation of the author's rights under article 7.
El Comité estima que la imposición o ejecución de la pena de azote con la vara de tamarindo, constituye una violación de los derechos del autor amparados por el artículo 7.
2.4 The tamarind switch punishment was carried out on 28 February 1997, the day before his release.
El castigo de azotes con vara de tamarindo se ejecutó el 28 de febrero de 1997, un día antes de su puesta en libertad.
Getting nana a switch.
Buscando una vara para la abuela.
Nana, here's your switch.
Abuela, aquí tiene su vara.
Drop that switch, La Boeuf.
Suelte la vara, La Boeuf.
Willie, cut me a switch!
Willie, córtame una vara.
That's why I got the switch.
Por eso tengo la vara.
- Put your switch away, laboeuf.
Guárdate tu vara, La Boeuf.
Get me a switch.
Tráeme una vara.
- I get the switch.
- Iré por la vara.
I'll get me a switch.
Voy a coger una vara.
Lisa, go cut me a switch.
Lisa, ve a cortarme una vara.
It was as slender as a switch.
Era delgada como una vara.
a simple birch switch;
una simple vara de abedul doblada;
‘She … doesn’t take a switch to the children?
—Ella… ¿No usará la vara con los niños?
The attendant was a youth with a long switch;
El guía era un joven con una larga vara;
But swish as a willow-switch you look indeed!
Pero, ¡ciertamente, estás elegante como una vara de sauce!
Otherwise my mother will beat me with a switch.
De otro modo, mi madre me pegará con una vara.
My mother met me on the porch with a switch.
Mi madre me esperaba en el porche con una vara.
“She didn’t scare the girls with her whistling switch.
—A las niñas no nos asustaba con esa vara de avellano que tenía.
The woman turned her switch on the child and hissed,
Dirigiendo la vara al niño, la mujer silbó como una serpiente:
Rogelio snaps the switch above the horses’ heads.
Rogelio hace cimbrar la vara por sobre las cabezas de los caballos.
noun
This is the light switch.
Este es el apagador.
- Like a switch.
Como un apagador.
- The lights! - Who's near the switch?
- ¿Quién está cerca del apagador?
Just like a switch for you, isn't it? You flip it off.
- Es como un apagador, ¿cierto?
-Yeah. No. A light switch?
No. ¿El apagador de la luz?
It's got an on-off switch.
Tiene un apagador.
Throw the switch!
¡Mueve el apagador!
Where's the switch?
¿Dónde está el apagador?
The switch hasn't been touched.
Al apagador no lo han tocado.
You were so weak, you couldn't even flick a light switch.
Eras tan débil, que ni siquiera podías mover una apagador.
He remembered, going out through the hallway, to turn on the light behind him, and to wipe off the switch.
Recordó, mientras salía por el zaguán, encender la luz y borrar las huellas del apagador,
noun
Unless they flip the switch on your ass and you end up in prison.
A menos que te echen el látigo en el culo y tú termines en prisión.
Eight strokes of the tamarind switch.
8 azotes del látigo tamarindo.
- Quit switching me, will you?
- Deje de darme con ese látigo, ¿sí?
She had that big old switch in her hand... and she told me she was gonna whip the hide off me... if anybody else got those ashes.
Tenía en la mano un látigo... y dijo que me iba a golpear con él... si otra persona ganaba la carrera.
He holds a leather switch.
Sujeta un látigo de cuero.
Something was switching the air like a whip.
Algo chasqueaba en el aire como un látigo.
He cracked his switch down on the table-end.
Hizo restallar su látigo sobre el borde de la mesa.
"He must have switched on the whiphound in Clepsydra's presence," Dreyfus said.
—Debió de encender el látigo cazador en presencia de Clepsidra —dijo Dreyfus—.
But then Ellery realized that her pleasure was the pleasure of a disciplinarian about to employ the switch.
Pero el joven detective comprendió que su contento era como el placer de un disciplinante al utilizar el látigo.
We played ball games and had battles in the piazzas, and the priests ran us off with switches and threats.
Jugábamos a la pelota y nos peleábamos en las plazas, y los sacerdotes nos ponían en fuga con látigos y amenazas.
Then she would make me sit and wait while she searched for just the right switch to cut from the willow tree.
—Entonces me hacía sentar hasta que ella encontrara el látigo adecuado, que cortaba de un sauce llorón.
The path that way—it brought his heart to his mouth to trace it—traversed the mountainsides switching back and forth like a whip;
El sendero que conducía a ellas —el corazón le subió a la boca al discernirlo— atravesaba las laderas de las montañas zigzagueando como un látigo;
verb
That creature over there thought she could switch her breasts on in his presence, did she, without getting electrocuted?
Esa criatura creía que podía menear sus pechos en su presencia sin mayores consecuencias, ¿eh?
Its sharply pointed ears were constantly moving, as though on the alert for the slightest sound of danger; its tufted tail switched nervously.
Movía sin cesar sus orejas puntiagudas como si se mantuviese alerta a la menor señal de peligro, y no dejaba de menear su esponjada cola.
verb
The oxen were used to it, and so was Nuglar. He trudged along half asleep with his goad-stick in the crook of his arm, not expecting to have to use it, while the three massive beasts ambled along ahead of him, also half-asleep, hardly bothering to switch their tails against the biting buzzflies.
Los bueyes estaban acostumbrados a él, y también Nuglar, que avanzaba pesadamente medio dormido con su pica descansando en el pliegue del brazo, pues no esperaba tener que usarla, en tanto que las tres enormes bestias andaban sin prisa por delante de él, medio dormidas también, sin apenas molestarse en agitar las colas para ahuyentar las molestas y zumbantes moscas.
Moments earlier, he had padded out of the room and flattened onto his belly near the front entrance, whining and sniffing, his tail switching back and forth. At first Starinov had thought the shrill whistling of the teapot was the cause of his pet's skittishness, but now, despite repeated goading, Ome continued lying by the door, ignoring his master.
Hacía unos momentos, había salido de la estancia y se había echado frente a la puerta de la entrada, gañendo y olisqueando sin dejar de agitar la cola. Starinov pensó que sería el siseo del vapor de la tetera lo que lo había inquietado. No obstante, ahora, a pesar de sus reiteradas llamadas, Orne seguía echado frente a la puerta ignorando a su amo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test