Translation for "látigo" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Cada vez que oigo el chasquido de un látigo se me enfría la sangre.
Every time I hear the crack of a whip
i) usar la porra o el látigo para obtener confesiones;
Use of a baton or a whip as a means to extract confessions;
Se desnudó a los reclusos y se les azotó con un látigo en la espalda y los pies.
They were allegedly stripped and flogged with whips on their backs and feet.
Los agentes de policía estaban armados con látigos eléctricos, rifles y pistolas.
Police officers were armed with electric whips, rifles and pistols.
Soporte magnético para antena de látigo
Magnetic mount whip antenna
9. Látigo (de metal).
9. Whip (metal).
Hay un proverbio amhárico que dice que el látigo llora mientras castiga.
There is an Amharic proverb which informs us that the whip cries as it lashes.
No llevan armas sino bastones de pastores, cuerdas y látigos.
They are not armed but carry shepherds' staffs, ropes and whips.
Hielo, hielo, látigos, látigos Perras, perras, dinero
Ice, ice, whips, whips, ho's, ho's, money
Oh, mierda, solo pon "látigo". - Un látigo.
Oh, shit, just put down "whip." One whip.
¡Sujeta el látigo!
Hold your whip!
¡Suelta ese látigo!
Drop that whip!
¡El látigo, Jason, el látigo!
The whip, Jason, the whip!
¡Usa el látigo!
Use the whip! ,
¿Recuerdas el látigo? —¿El látigo?
You remember the whip?'        'The whip?
Este látigo será tuyo.
This whip will be yours.
Era el látigo de montar.
It was the riding whip.
—Nada de látigos ni cosas de esas.
“Not the whips and stuff.”
Ni látigos, ni porras.
No whips, no truncheons.
Y también el látigo neurónico.
And the neuronic whip.
—Nada de látigos o palmetas.
No whips and paddles.
El látigo fue una ilusión.
The whip was an illusion.
Había sangre hasta en el látigo.
There was blood on the whip.
No son las marcas del látigo.
Not the whip marks.
noun
Aquellos esclavos que se rebelaron contra la explotación y escaparon del látigo del mayoral para convertirse en cimarrones, fueron precursores del espíritu libertario de mi pueblo.
Those slaves who rose up against exploitation and fled the lash of the overseer to become fugitives laid the foundation for the freedom-loving spirit of my people.
Según se dice, en la comisaria de policía de Al-Dawahi les golpearon con palos y látigos y les arrojaron cubos de agua fría.
At Al—Dawahi police station they were allegedly beaten with sticks and lashes and had buckets of cold water poured over them.
Cuando estaba por concluir esa guerra de manera sangrienta, el Presidente Abraham Lincoln se dirigió a la nación esperando que la guerra terminara pronto, pero dijo que continuaría, de ser necesario hasta que, como manifestó, "cada gota de sangre arrancada con el látigo sea pagada por otra vertida por la espada".
As that war was nearing its bloody close, President Abraham Lincoln spoke to the nation hoping that the war would end soon, but saying that it would continue if necessary until, as he put it, "every drop of blood drawn with the lash shall be paid by another drawn with the sword".
Después los soldados lo hicieron rodar por encima del capó, lo ataron a uno de los lados del coche y lo golpearon con palos y látigos.
The soldiers then allegedly rolled him across the bonnet, tied him to the side of the car, and beat him with clubs and lashes.
Sra. DiCarlo (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Hoy Conmemoramos el Día Internacional de Rememoración de las Víctimas de la Esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos, rindiendo homenaje a los millones de personas que sufrieron bajo el látigo y encomiando los incontables esfuerzos de otros que lucharon por poner fin a esa práctica aborrecible.
Mrs. DiCarlo (United States of America): Today we recognize the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade by paying tribute to the millions who suffered under the lash and praising the countless efforts of others who fought to bring this odious practice to an end.
Voy a mi látigo.
I'll lash myself.
Todos probamos el látigo.
We've all tasted the lash.
látigo Mono-molecular.
Mono-molecular lash.
¿El cuerpo o el látigo?
The body or the lash?
Ejerce el látigo con cuidado.
Ply the lash carefully, now.
Solo para escapar del látigo.
Only to escape the lash.
¡El látigo, Alec!
The lash, Alec!
Esquivando el látigo de ese tipo.
Dodgin' that cracker's lash.
¿El látigo aún suena?
And does the lash snap still?
Límpiala con el látigo.
Cleanse her with the lash.
Ella sería el látigo y la pluma.
She would be the lash and the pen.
—Bienvenido a la fraternidad del látigo.
Welcome to the brotherhood of the lash.
Porque vas a ser un látigo para mí.
Because you are to be a lash for me.
Volvió a restallar el látigo.
Again the lash flicked out.
—Marcas de látigo y moraduras —dijo—.
Lash marks and bruises,”
El látigo de fuego lo golpeó de nuevo.
The fire lash cracked again.
noun
¿Cómo... un látigo?
What's a scourge?
El látigo vuelve donde debe estar.
They put the scourge back into the fist.
El era el látigo de todos los cristianos.
He was the scourge of all the Christians.
Oh hermano, ¿por qué detienes el azote del látigo?
Oh Brother, why did you stop the beating of the scourge?
Tira el látigo.
Drop your scourge.
Pero Dios, en su infinita misericordia, retiró el látigo.
But God, in His infinite mercy, turned away the scourge.
- Son el látigo del océano y todo el mundo debería ir a atrapar uno.
- Theyre the scourge of the ocean and everyone should go and catch one.
—Eso es un látigo neural estrousino.
That is a strousine neural scourge.
—El hombre que te flageló con el látigo.
The man who gave you the scourging.
Habla de veneno, y de un hombre con un látigo, y de cal viva.
She talks of poison, and a man with a scourge, and quicklime.
La lluvia, impulsada por el viento, azotaba la ventana como un látigo.
Outside, the rain, driven by gusts, smote the window as with a scourge.
Había un cuchillo retorciéndose en cada entraña, un látigo para cada espalda.
There was a knife twisting in every gut, a scourge for every back.
Antes de que muriera, otra ventolera volvió a mover el látigo, dando nuevos bríos al estrépito.
Before it had died, another gust lifted the scourge.
Era el hombre con la máscara de los cuernos que me había flagelado con el látigo en el nivel H.
He was the man with the horns who had scourged me on level H.
Vio que Malus lo observaba y alzó el trenzado látigo para saludarlo.
He saw Malus watching him and raised his coiled scourge in salute.
El Relator Especial también señaló a la atención del Gobierno las denuncias que había recibido con respecto al trato de varios miembros de la comunidad Ogoni que habían sido detenidos a partir de 1994: Baribor Bera, que, según se denunciaba, había sido desnudado, atado a una columna, azotado con un látigo y obligado a tragar sus propios dientes que se habían caído a causa de los golpes; Clement Tusima, que, según se denunciaba, había fallecido en prisión en agosto de 1995 por falta de atención médica mientras estaba preso; Benjamin Bere, que, según se denunciaba, había sido detenido junto con varios otros presos en un campamento militar en Bori, donde, según se denunciaba, se los golpeaba todos los días a bastonazos y sólo recibían alimentos cada tres días.
The Special Rapporteur also drew the attention of the Government to allegations he had received with regard to the treatment of several members of the Ogoni community who had been detained since 1994: Baribor Bera, who was reportedly stripped naked, tied to a pillar, flogged with a horsewhip and forced to swallow his teeth that had been knocked out as a result of the beatings; Clement Tusima, who had reportedly died in prison in August 1995 as a result of medical neglect while in detention; Benjamin Bere, who, with a number of other detainees, had reportedly been detained at a military camp in Bori where they were allegedly beaten each day with a cane and given food only every three days.
Baribor Bera, coacusado con el dirigente, ya ejecutado, Ken Saro-Wiwa del Movimiento para la Supervivencia del Pueblo Ogoni (MOSOP), supuestamente fue desnudado, atado a un poste, azotado con un látigo y obligado a tragarse los dientes que se le habían desprendido a causa de los golpes.
Baribor Bera, a co-defendant of since executed Movement for the Survival of the Ogoni People (MOSOP) leader Ken Saro-Wiwa, was allegedly stripped naked, tied to a pillar, flogged with a horsewhip, and forced to swallow his teeth which had been knocked out as a result of beatings.
Los testigos oculares afirman que efectivos de la policía montada y la policía fronteriza golpearon a varios palestinos, entre ellos un niño de 8 años, con bastones y látigos, en la zona de la Puerta de Damasco. (The Jerusalem Times, 29 de mayo)
Eyewitnesses claim that mounted police and border police beat several Palestinians, including an eight-year-old boy, with batons and horsewhips in the Damascus Gate area. (The Jerusalem Times, 29 May)
Yo digo que lo *** golpeemos con un látigo.
Ja. I said horsewhip him.
Voy arriba a buscar el látigo de tu abuelo.
Up to the attic to find your grandfather's horsewhip!
Tronando en mi cabeza, gracias a la Hermana Christine y su látigo.
Thundering in my head, thanks to Sister Christine and her horsewhip.
Si ha roto mis instrumentos, le daré con el látigo. ¡Que Dios me ayude!
If you've ruined my instruments, I'll horsewhip you, so help me.
¿Realmente quieres que Yo me convierta en el látigo del Presidente?
You really want me to hold the horsewhip for your Chairman?
Si no fuera por la presencia de damas usaría mi látigo contra usted.
'Twas not for the presence of ladies, I'd take my horsewhip to you.
Era cuestión de tiempo que apareciera algún marido con un látigo.
It was only a matter of time. ...before some husband appeared with a horsewhip.
Si el Partido Comunista Chino gana, estoy dispuesto a soportar el látigo de Mao.
The CPC wins, I'm willing to hold Mao's horsewhip.
¡Si sólo tuviera un látigo!
If I only had a horsewhip.
—Tendré listo el látigo.
"I'll have the horsewhip ready.
¡Pistola, látigo de montar, duelo, ceremonias!
Pistols, horsewhips, duels, formalities!
Tu padre se merecía que lo azotaran con un látigo.
Your father should have been horsewhipped.
—Hubiera sido necesario castigarlo con un látigo, no asesinarle.
“I would have seen him horsewhipped, not murdered.”
El vino provoca eso a veces, y un látigo lo hace siempre.
Wine will do that and a horsewhipping always does the trick.
—Le azotaría con un látigo de fustigar caballos, si tuviera caballos.
'I'd horsewhip you, if I had a horse.
Fulvia, mi esposa, no tu hermana, cogió un látigo.
Fulvia—my wife, not your sister—took a horsewhip to me.
Había dejado sobre la mesa el sombrero, el látigo, la espada y el revólver.
His hat, horsewhip, sword, and revolver were lying on the table.
—Cayo asintió—. En tal caso, considerémonos afortunados porque no esté ante la puerta con un látigo.
Gaius nodded. "Then we are lucky he is not at the door with a horsewhip.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test