Translation examples
verb
234. Disciplinary measures, consisting of sweeping the floor and cleaning, are often imposed on prisoners.
234. En caso de indisciplina se suelen imponer a los presos sanciones, que consisten en barrer y limpiar los locales.
Public service campaign entitled, "Sweep out Xenophobia - Summer Cleaning in the Name of Tolerance".
Una campaña de servicio público titulada "Barrer la xenofobia: limpieza de verano en nombre de la tolerancia".
Hosing down or vacuum cleaning as appropriate, instead of sweeping will prevent the atmosphere from becoming dust laden.
La limpieza con manga o la limpieza por aspiración, según proceda, en vez de barrer, evitará que la atmósfera se cargue de polvo.
Only a peoples who are that is conscious and active can sweep away such fascist and terrorist assaults.
Sólo los pueblos unidos, sólo los pueblos conscientes logran derrocar, barrer con estos intentos fascistas y terroristas.
Sweep the garden?
Barrer el jardín?
Sweep the leg.
Barrer la pierna.
Sweep the floor!
Barrer el piso!
~ Sweeping the poison.
- Barrer el veneno.
I'm sweeping, mopping.
Estoy barrer, fregar.
Out, finish sweeping.
Acaba de barrer.
Sweep the hold.
Barrer la bodega.
Her mama says you can sweep and sweep and sweep until you is blue in the face.
Su madre dice que ya puedes barrer y barrer y barrer hasta ponerte la cara azul.
And starts sweeping.
Y empieza a barrer.
You'll have to sweep that up!
—¡Tendrás que barrer todo esto!
Sweeping, sweeping, ever sweeping a confused and helpless heap of pirates ahead of the broom;
Barrer, barrer, siempre barriendo un confuso e impotente montón de piratas bajo la escoba;
She would finish sweeping.
Habría acabado de barrer.
I’ll be back to sweep the floor.’’
Yo regresaré para barrer.
Harmon stopped sweeping.
Harmon dejó de barrer.
Sweeping the concrete floor.
Barrer el suelo de cemento.
He resumed sweeping.
Se puso de nuevo a barrer.
Washing dishes, sweeping.
Lavar platos, barrer.
noun
(c) Ensure the effective implementation of Orders Nos. 46 and 80 and elaborate comprehensive guidelines on the conduct of sweep operations;
c) Garantice la aplicación efectiva de las órdenes Nos. 46 y 80 y elabore directrices amplias sobre la forma en que se realizan las redadas.
MQM (Altaf) claims that the police and Rangers have arrested 7,000 Mohajirs in numerous police sweeps.
El MQM (Altaf) afirma que la policía y los Rangers han detenido a 7.000 mohajir en numerosas redadas.
It is nonetheless concerned at the high number of children living on the streets and at the violence to which they are subject, especially during sweep operations.
Ahora bien, no dejan de preocuparle el gran número de niños que viven en las calles y la violencia de que son objeto, en especial durante las redadas.
These guidelines make it a clear that "curfews" or "blanket sweeps" are illegal and recommended that they not be instituted (a copy of these guidelines is attached Annex 38).
Esas directrices dejan claro que los "toques de queda" o las redadas son ilegales y se recomienda que no se utilicen (en el anexo 38 figura una copia de esas directrices).
We also call on the Israeli Government to cease its attacks on and sweeps conducted against Palestinian cities and villages.
Asimismo, instamos al Gobierno de Israel a que ponga fin de inmediato a los ataques y las redadas que lleva a cabo contra ciudades y aldeas palestinas.
Ukrainian paratroopers conducted a sweep of the area for gun-layers and saboteurs.
Paracaidistas ucranianos llevaron a cabo una redada en la zona contra apuntadores y saboteadores.
The press release states that, in March 2003, Cuba unleashed "a sweeping crackdown on independent civil society activists".
En la nota se afirma que en marzo del 2003 Cuba lanzó "una redada total contra los activistas independientes de la sociedad civil".
- Drug sweep. You high? - Huh.
Redada antidrogas. ¿Estás colocado?
Gang sweep. Wide net.
Una redada a las pandillas.
- on the hooker sweep?
- en la redada de prostitutas.
It's called a gang sweep.
Se le llama redada.
Arroyo's narcotics sweep.
La redada de narcóticos de Arroyo.
Sweep's closing in.
La redada se está acercando.
What about a warrant sweep?
¿Qué tal una redada?
Massive sensor sweeps.
Amplias redadas con sensores.
We're performing a sweep.
Estamos haciendo una redada.
Street sweeps on Marlo Stanfield?
¿Redadas para Marlo Stanfield?
  Results.   Time before the trick sweep--tail her.
Resultados. Tenía tiempo antes de la redada.
  "Call University and set up a trick sweep.
- Llama a University y prepara una redada.
They made a sweep and arrested everyone they could catch.
Hicieron una redada y arrestaron a todo el que pudieron.
A bunch of our volunteers got picked up in that sweep yesterday.
Pillaron a un puñado de voluntarios en la redada de ayer.
I want a trick sweep on Western and Adams tomorrow night.
Quiero una redada en Western y Adams mañana por la noche.
There are a few whores, victims of a street sweep somewhere.
Hay unas cuantas prostitutas, víctimas de una redada nocturna en algún lugar.
They said he was taking money from dope pushers to get advance warning of roundups and sweeps.
Dijeron que estaba recibiendo dinero de los traficantes para dar chivatazos de las redadas.
she thinks vagabonds should be rounded up and put to work sweeping the streets.
considera que habría que hacer una redada, capturar a todos los mendigos y vagabundos y ponerlos a trabajar limpiando las calles.
And there will always be these periodic sweeps, these ritual cleansings coming down from Mexico City at the behest of the Yanquis.
Y siempre habrá estas redadas periódicas, estas purificaciones rituales procedentes de Ciudad de México, a petición de los yanquis.
- He's the chimney sweep.
- Es el deshollinador.
The Chimney sweep!
¡Qué! ¡El deshollinador!
Like a chimney sweep.
- Como un deshollinador.
I'm a chimney sweep.
Soy un deshollinador.
We're just chimney sweeps.
Solo somos deshollinadores.
Always the Chimney sweep!
¡Siempre el deshollinador!
It was the sweep!
¡Fue el deshollinador!
Smoke, chimney, chimney sweep.
Humo, chimenea, deshollinador.
Yes, it's the chimney sweep.
Sí, el deshollinador.
Disguised as a chimney sweep...
Disfrazado de deshollinador...
“There’s a chimney sweep in town already.”
—La ciudad ya tiene un deshollinador.
And then we’ll ring a chimney sweep.
Y luego telefonearé a un deshollinador.
Chimney sweep—what a dreadful comparison!
El deshollinador, ¡menuda comparación!
She was leaning on the arm of the chimney-sweep basso.
Ella se apoyó en el brazo del deshollinador.
They are not chimney-sweeps by trade. They are poetesses.
Ni que decir tiene que no son deshollinadoras de profesión, sino poetisas.
“Oh, you look like a chimney sweep!”
—¡Dios mío! ¡Pero si pareces un deshollinador!
“And why should a Jew want to be a chimney sweep?”
—¿Y por qué quiere ser deshollinador un judío?
These include baghouse filters and dust, sweepings, glass fines, phosphors, plastics and slags.
Entre esos residuos figuran los filtros y el polvo de las cámaras para filtros, las barreduras, las limaduras de vidrio, los fósforos, los plásticos y las escorias.
I'm in Hailey, just finishing up a sweep... before I head to the Mount Clemons turnoff.
Estoy en Hailey, terminando una barredura... antes de ir al desvío en Monte Clemons.
I asked Marino to get sweepings to you and he said he would.
Le pedí a Marino que les llevara barreduras, y me aseguró que lo haría.
‘Ay, well.’ He was intent on watching a pair of sparrows taking a dust bath in the middle of his sweepings, squabbling together.
—Bueno —contestó, mientras observaba cómo una pareja de gorriones tomaba un baño de polvo en sus barreduras;
When I ran out of sweepings and ashes and waste paper, I used—well, just take a look at the size of the hole in the back yard.
Cuando se me acabaron las barreduras, las cenizas, y los papeles, utilicé… bueno, sólo tienes que echar una ojeada al tamaño del agujero que hay en el jardín.
Runoff water, sewage, street sweepings, garbage, castoffs of any sort, even corpses not honored by burial or burning were consigned to those deep places.
Aguas residuales, barreduras de las calles, basuras y desechos de todo tipo, incluso cadáveres no honrados por el entierro o la cremación, eran arrojados a aquellos lugares profundos.
Once a week a single truck arrived from Shanghai with a few bags of fermenting potatoes, and the godown sweepings of animal feed filled with weevils and rat droppings.
Una vez por semana venía desde Shanghai un solo camión con unos pocos sacos de patatas fermentadas y barreduras de grano para las aves mezcladas con gorgojos y excrementos de rata.
using a Book of Common Prayer Jane had stolen from the Episcopalian church where she sometimes pinch-hit as choir director, they had solemnly baptized a cookie jar Felicia and would toss things into it—feathers, pins, sweepings from Sukie's incredibly ancient little house on Hemlock Lane.
empleando un libro de oraciones que Jane había sustraído de la iglesia episcopaliana, habían bautizado solemnemente una caja de galletas con el nombre de Felicia y arrojado en ella diferentes cosas: plumas, alfileres, barreduras de la casa increíblemente antigua de Sukie en Hemlock Lane.
The free soul of a brave and learned person, Milton wrote, can easily sweep away “the rubbish of canonical ignorance.” The truly serious issue was that the Messiah himself, citing the story of Adam and Eve, seemed explicitly to prohibit divorce, except on grounds of adultery.
El alma libre de una persona valiente y culta, decía Milton, puede quitar de en medio fácilmente, como si de barreduras se tratara, «la basura de la ignorancia canónica».[34] Lo verdaderamente serio era que el propio Mesías, al citar la historia de Adán y Eva, parecía prohibir explícitamente el divorcio, excepto por motivos de adulterio.
The emotions of the congregation seemed to sweep over him in euphoric waves and his head felt light with its directed energy.
Las emociones de los reunidos parecían precipitarse sobre él en oleadas de euforia, y sintió que toda aquella energía le aligeraba la cabeza.
He had seen the pitted black surface of the flow suddenly sweep toward him as an unexpected wind had dragged him toward t he nameless volcano;
Había visto la superficie agujereada y negra del flujo precipitarse repentinamente hacia él cuando un viento inesperado le arrastró hacia el volcán sin nombre;
Great flocks of starlings flew low over Cefn Wood, expanding and condensing in arcs and ellipses, then sweeping in a whirlwind and settling on the branches.
Grandes bandadas de estorninos sobrevolaban a baja altura el bosque de Cefn, expandiéndose y condensándose en arcos y elipses, para precipitarse luego en forma huracanada y posarse sobre las ramas.
but always a little alarming: an elegant, deeply experienced bird – perhaps a bird of prey – ready to sweep down and attack from the frozen mountain peaks upon which she preferred herself to live apart.
pero siempre un poco alarmante: un ave elegante, con muchas horas de vuelo…, quizá un ave de presa…, lista para precipitarse y atacar desde los helados picos de las montañas en que prefería vivir apartada.
Bare flanks and shoulders gleamed in the growing light as her large eyes changed from alarm to delight, and she somersaulted from the bed in a graceful sweep of bare limbs to bound forward and fling her arms around El.
Los costados y hombros desnudos brillaban bajo la creciente luz en tanto que los enormes ojos cambiaban la alarma por el regocijo, y la joven saltaba de la cama con una grácil voltereta para precipitarse sobre Elminster con los brazos abiertos.
He wanted to rush to her and sweep her into his arms, but instinct warned him that she must close the last gap herself, and he lay quietly propped on one elbow, feeling the deep ache of wanting spread through his entire body.
Hubiera querido precipitarse sobre ella y tomarla entre sus brazos, pero su instinto le advirtió que debía dejar que franqueara por sí sola la última distancia. Y siguió echado, tranquilamente apoyado en un codo, sintiendo el deseo profundo que se difundía por todo su cuerpo.
he stumbled once but immediately what felt like a dozen quick firm impersonal hands steadied and even turned him and then checked him while others reached past him and opened the door to the judge's chambers, not flinging nor even sweeping him aside, but evacuating, voiding him back into the wall as the crowd flowed on across the little room to the opposite corridor door, already emptying the room before they had had time to fill it, so that he knew that the first ones out had gone around to the main courtroom doors and unlocked them, so that not only the corridor but the whole building was murmuring again with the hollow unhurried thunder of feet while he stood for a moment more against the wall with in the center of the once-immaculate waistcoat the print, not smeared: just blurred, not hurried, just firm and plain and light, of a hand.
en un momento dado tropezó, pero, de inmediato, sintió cómo una docena de manos impersonales, rápidas y firmes lo ayudaban a recobrar el equilibrio e incluso le daban la vuelta y luego lo retenían mientras otros, adelantándolo, abrían la puerta que daba al despacho del juez, sin por ello precipitarse ni tampoco apartarlo violentamente, sino evacuándolo, desocupando el espacio junto a la pared mientras la multitud atravesaba la habitacioncita en dirección a la puerta del otro lado que daba al corredor, vaciando ya el cuarto antes de haber tenido tiempo de llenarlo, por lo que supo que los primeros en salir habían llegado a la altura de las grandes puertas de la sala de la audiencia y las habían abierto, de manera que el lento y sordo arrastrar de pies no se producía únicamente en el corredor sino en todo el edificio, mientras él aún seguía allí, todavía un instante, contra la pared, luciendo en el centro mismo del chaleco, hasta entonces inmaculado, la huella de una mano; una huella que no era una mancha sino un enturbiamiento; una huella no apresurada, sino firme, clara y ligera.
Yeah, and I'd love to sweep her chimney, eh?
Sí, y me encantaría deshollinar su chimenea.
Luke cannot sweep our chimney.
Luke no puede deshollinar nuestra chimenea.
# Now as the ladder of life has been strung # You might think a sweep's on the bottommost rung
Sabe la gente que deshollinar oficio es servil, pero lustre les da.
Sweep our your chimney.
- Deshollinar la chimenea.
Tell us, Mike, what is the key to sweeping a good chimney?
Dinos, Mike, ¿cuál es el secreto para deshollinar bien una chimenea?
Look, it needs some paint and a chimney sweeping.
Escucha, sí que necesita algo de pintura y deshollinar la chimenea.
verb
If he says we need to sweep a lake in South Carolina, I think we’ve got to believe him.
Si dice que tenemos que dragar un lago en Carolina del Sur, pienso que debemos creerle.
muttered Plunkett skeptically. “What kind of equipment can sweep the bottom this deep?”
—Tal vez —murmuró Plunkett con escepticismo—.¿Qué clase de equipo puede dragar los fondos a esta profundidad?
You’ll need a team. You’ll want to sweep the lake,” Porter told him. “Where are you, Sam?”
Vas a necesitar un equipo de gente, porque tendrás que dragar el lago —le dijo Porter. —¿Dónde estás, Sam?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test