Translation examples
verb
Agrees to support:
Conviene en apoyar:
Support return
Apoyar el retorno
Support the victims,
- Apoyar a las víctimas;
We cannot support this.
No podemos apoyar esto.
Promote and support:
Promover y apoyar:
To support this draft resolution is to support that objective.
Apoyar este proyecto de resolución es apoyar ese objetivo.
(a) Supporting women:
a) Apoyar a la mujer:
to support implementation of the
para apoyar la aplicación del
He's supporting Baxter.
Apoyará a Baxter.
...encourage and support.
... Fomentar y apoyar.
I'll support you.
Yo te apoyaré.
You will get him back on track, support him, support us.
Lo animarás, lo apoyarás, nos apoyarás.
- Who would support us?
- ¿Quién nos apoyará?
Out of support.
Hay que apoyar.
Having someone to support and be supported by.
Con alguien que la apoyara y a quien apoyar.
“As I said: They can’t support the Chimaera, and the Chimaera can’t support them.
Como dije, no pueden apoyar al Quimera y este no los puede apoyar a ellos.
Limper will support you.
El Renco os apoyará.
There was no evidence to support the idea.
No había nada que apoyara esa convicción.
There’s evidence to support this.
Hay evidencias para apoyar esto.
And the commodore will support us.
Y el comodoro nos apoyará.
Will the evidence support me?
¿Me apoyará la evidencia?
Julius will support you in anything.
Julio te apoyará en todo.
“We are to give support to the Sicherheitsdienst?”
–¿Tendríamos que apoyar al Sicherheitsdienst?
Support suppliers' audits.
Respaldar las auditorías de proveedores.
These efforts should be further encouraged and supported.
Hay que alentar y respaldar más estos esfuerzos.
AND SUPPORT FOR THE ESTABLISHMENT OF A UNITED,
Y A RESPALDAR EL ESTABLECIMIENTO DE UNA SUDAFRICA
for the purpose of supporting or promoting:
con el propósito de respaldar o promover:
The Netherlands is ready to support that.
Los Países Bajos están dispuestos a respaldar eso.
Support harmonization of policies.
:: Respaldar la armonización de las políticas.
A. Preparations to support the implementation of the
A. Preparativos para respaldar la aplicación del Acuerdo
Supporting community afforestation efforts
Respaldar la forestación comunitaria;
Me, I can't support this.
No puedo respaldar esto.
Agent Fisher will be your support.
El agente Fisher te respaldará.
Legorjus, use your men, for support.
Legorjus con sus hombres los respaldará.
Oh. Why would you support that?
¿Por qué debo yo respaldar eso?
both of us she knows I'll support her.
- Ella sabe que la respaldaré.
Do you think grandfather will support me?
¿Crees que el abuelo me respaldará?
I was there to support Cass.
Fui para respaldar a Cass.
To support your strategy, either.
para respaldar su estrategia, tampoco.
Is to support Donna's plan.
Es respaldar el plan de donna.
Law must be supported.
Hay que respaldar la Ley.
I will support you in this.
Yo respaldaré tu confesión.
to support its Constitution;
respaldar su Constitución;
Do they have such an incentive to support the system?
¿Qué incentivo tienen ellos para respaldar el sistema?
He needed another voice in Aristonous’ support.
Necesitaba otra voz que respaldara la de Arístono.
He looked to Marasi, as if for support.
—Se volvió hacia Marasi, como si esperase que lo respaldara.
I learned nothing that would support the Old Man’s paranoia.
No descubrí nada que respaldara la paranoia del Viejo.
FBI should be seen supporting her initiative.
Al FBI le conviene respaldar la iniciativa de la presidenta.
Fortunately, there was plenty of evidence to support his innocence.
Por suerte, había pruebas más que de sobra para respaldar su inocencia.
verb
Management of globalization to support the poor
Gestión de la globalización para ayudar a los pobres
20.3 129.6 Trust Fund for Supporting Developing —
Fondo Fiduciario para ayudar a los
MINURCAT will support the implementation of the plan.
La MINURCAT ayudará en la ejecución del plan.
Will it help to increase support for UNDP?
¿Ayudará a aumentar el apoyo para el PNUD?
To support the child through the application process;
* Ayudar al niño en la tramitación de la solicitud;
Maybe you'll support me?
¿Me ayudarás tal vez?
The situation will support it.
La situación ayudará.
Where is the support?
¿Cómo nos ayudará eso?
Support for Alzheimer's.
Ayudar al Alzheimer.
To support you.
Te ayudará a caminar.
Make him support you.
Obligarle a que le ayudara.
Roving Logistical Support.
Sólo venimos para ayudar.
- on supporting the arts.
-ayudar al arte.
Here. Support voice.
- Ayudar a voz.
Won't you support me?
No me ayudarás?
"I'm prepared to be supportive.
Estoy dispuesto a ayudar.
He won’t be supporting Ashford anymore.
Ya no ayudará a Ashford.
I’m here to support Lev.”
Estoy aquí para ayudar a Lev.
They say they have come to give their support.
—A ofrecernos su apoyo y ayudar.
Would always support an OG.
Siempre voy a ayudar a un OG.
One thing to support someone already out.
–Una cosa es ayudar a alguien que ya se ha largado.
My money is being used to support Ashley.
Mi dinero sirve para ayudar a Ashley.
Would she have to, to help support her old parents?
¿Tendría que hacerlo para ayudar a sus padres?
And so proud to be supporting such a brilliant woman!
¡Qué orgullo poder ayudar a una mujer tan brillante!
There is no danger, Zhusai, for I shall be in the pool with you, supporting you.
Y no hay peligro, Zhusái, estaré en el agua y te ayudaré.
verb
Those who are lucky and have a job earn a bit of money to support their family.
Los que tienen suerte y tienen trabajo ganan un poco de dinero para sostener a sus familias.
Supporting the core staff and programmes of UN-HABITAT;
Sostener al personal y los programas básicos de ONU-Hábitat;
Income Support (in terms of tackling child poverty)
5. Sostener la renta (para combatir la pobreza infantil);
The term "to support" means "to assume responsibility for expenses, to sustain".
La expresión "mantener" significa "arcar con los gastos, sostener".
Supporting preparation of national climate change strategies
Sostener la preparación de estrategias nacionales en relación con el cambio climático.
62. Support in-service training for youth leaders
62. Sostener la formación continua de los animadores
(d) Insufficient productive resources to support the programmes;
d) Recursos productivos insuficientes para sostener los programas.
Resources and personnel have been increased to support these efforts.
Se han acrecentado los recursos humanos destinados a sostener esas tareas.
Mandatory payment of alimony as family support;
- Pago obligatorio de una pensión para sostener a la familia;
We refer to our working papers in support of the following:
Nos referimos a dicho documento de trabajo para sostener lo siguiente:
You've got make sure to support his head.
Debes asegurarte de sostener su cabeza.
Support his head. There you go.
Sostener la cabeza.
- Our partners are supported sufficiently.
- Voy a sostener mucho.
And can you each just support his back?
¿Y pueden sostener su espalda?
Did she produce any evidence to support this?
¿Otorgó alguna evidencia para sostener esto?
Capable of supporting life just like us.
Capaces de sostener vida como nosotros.
I did it to support my kid.
Lo hice para sostener a mi hijo.
So I cannot support this family
Así que no puedo sostener a esta familia
Just support the device.
Trata de sostener el dispositivo.
Make sure to support his head.
Asegúrate de sostener su cabeza.
- They'll be enough to support Mina.
—Bastarán para sostener a Mina.
It is not the function of the individual to support society.
No es función del individuo sostener a la sociedad.
Belfast ran to his support.
Belfast se precipitó para sostener a su amigo.
Perhaps to support heavy machinery.
Quizás para sostener maquinaria pesada.
They cannot support two temples.
No pueden sostener dos templos.
We have to support our own candidate!
Tenemos que sostener a nuestro propio candidato.
It can't support the bomb without damage.”
No podrá sostener la bomba sin averiarse.
but there’s no genius to support the defence.”
pero es harto escaso para sostener una buena defensa.
in fact, there wasn’t even a ceiling for them to support.
De hecho, ni siquiera había un techo que sostener.
He was stealing from them in order to support his drug habit.
Les robaba para sostener su adicción.
verb
Child support obligation
Obligación de mantener al hijo
- Maintaining mutual support with the general staffs (military headquarters) of the States Parties;
Mantener enlace con los Estados Mayores de los Estados partes;
Maintaining and improving services and support to victims;
- De mantener y mejorar los servicios y el apoyo prestado a las víctimas;
Provide support to establish and maintain the service;
b) Preste apoyo para establecer y mantener el servicio;
Norway intends to further support this initiative.
Noruega prevé mantener el apoyo a esta iniciativa.
Parents are required to support their children financially.
154. Los padres deben mantener a sus hijos económicamente.
Supporting infrastructure for the housing of displaced persons;
Mantener instalaciones de infraestructura para alojar a los migrantes forzosos;
Remittance to support the Somali families.
i) Remesas para mantener a familias somalíes;
Maintain supporting documentation for procurement activities
Mantener documentación justificativa de las actividades de adquisición
I need to support us.
Tengo que manteneros.
support my family, sir.
...para mantener a mi familia.
To support the family.
Para mantener a la familia.
I got child support.
Tengo niños que mantener.
He'll also support you.
Bandido te va a mantener...
I have children to support.
Tengo hijos que mantener.
It cannot support us.
No nos puede mantener.
To support a store.
- para mantener una tienda.
I'm tired of supporting you.
- Estoy harta de manteneros.
Child support, too?
–¿Hijos que mantener, también?
“What for?” “To support that fellow.
—¿Para qué? —Para mantener a ese muchacho.
But he had a family to support.
Pero tenía una familia que mantener.
I had a family to support.
Y yo tenía que mantener a una familia.
“I have a leg to support.”
—Tengo una pierna que mantener.
He’s got a family to support!’
¡Tiene una familia que mantener!
He no longer had to support Leora.
Ya no tenía que mantener a Leora.
I have a family to support." “Yeh.
Tengo familia que mantener. —Sí.
She had to support a child.
Estaba obligada a mantener a un hijo.
Is he going to support you?
¿Te va a mantener la criatura?
International humanitarian law also tends to support the principle of the prohibition of collective expulsion.
El derecho humanitario internacional tiende también a confirmar el principio de la prohibición de la expulsión colectiva.
Such enquiries generally have supported the organization's actions.
En general, el resultado de esas consultas ha tendido a confirmar las medidas adoptadas por la organización.
Before proceeding, I would be grateful for confirmation that the Security Council supports this important undertaking.
Antes de proceder, le agradecería que confirmara el apoyo del Consejo de Seguridad a este importante proyecto.
The result of the examination may possibly support his report of assault and torture.
Los resultados del examen podrían posiblemente confirmar su denuncia de agresión y tortura".
:: To support the policy of combating violence against women;
:: Confirmar la política de lucha contra la violencia hacia las mujeres;
(a) the nature of the underlying transaction that the signature was intended to support;
a) La naturaleza de la operación subyacente que la firma tenga por objeto confirmar;
The onus lies now on the United States to produce fuller evidence to support its claim.
Los Estados Unidos tienen en esta ocasión la responsabilidad de aportar pruebas para confirmar sus afirmaciones.
A victim or his/her representative has the right to support a bill of indictment made by a prosecutor.
Las víctimas o sus representantes tienen derecho a confirmar el auto de acusación dictado por el fiscal.
Namibia wishes to confirm its support for the efforts of the Angolan people to attain peace.
Namibia desea confirmar su apoyo a los esfuerzos del pueblo de Angola para lograr la paz.
Because he supports your theory?
¿Por confirmar su teoría?
Will you support our position?
¿Confirmarás nuestra posición?
I can support his alibi.
Puedo confirmar su coartada.
- Tell me. - I can support the fetishism.
Puedo confirmar su fetichismo.
Max, can I count on your support to confirm my candidates?
Max, ¿cuento con tu apoyo para confirmar a mis candidatos?
Maybe you can confirm if these Documents support her testimony.
Tal vez se puede confirmar si estos documentos respaldan su testimonio.
She can also support your alibi quite effectively.
Puede confirmar tu coartada en forma efectiva.
- You have evidence to support this?
¿Posee pruebas para confirmar esto?
With your support, the board should confirm Aiden Mathis by Friday.
Con tu apoyo, la junta debería confirmar a Mathis el viernes.
Amnesia? It's hard to say but it could support his claim of memory loss.
- Difícil afirmarlo... pero puede confirmar su pérdida de memoria.
“Or this message was merely prearranged to support your tale.”
—O este mensaje ya estaba preparado de antemano para que confirmara tu historia.
The bruising we found on the sternum could support that allegation.
La contusión que encontramos en el esternón podría confirmar esa acusación.
As if in support of his wild statement, rain began to fall heavily.
Como para confirmar este estrafalario discurso, empezó a caer una lluvia copiosa.
To me, the reports of near-death experiences tend to support this idea.
Para mí, los relatos de experiencias cercanas a la muerte tienden a confirmar esta idea.
A glance around the courtroom told her she was well supported.
Una ojeada a la sala bastaba para confirmar que la acusada contaba con un excelente apoyo.
Such observations could support theories that power per se is evil.
Estas observaciones podrían tal vez confirmar teorías que defienden que el poder es malo en sí.
    Giordino looked at Chase for support. "Two, no, three times."
—Dos… es decir, tres veces —respondió Chase, mirando a Giordino para que éste lo confirmara.
verb
(d) To support preventive and promotional activities with community involvement;
d) Afianzar las actividades de prevención y promoción con participación comunitaria;
This collaboration will support Thailand's contribution to the eighth MDG.
Esta colaboración afianzará la contribución de Tailandia al octavo objetivo de desarrollo del Milenio.
Support has also been given to strengthen the emergency management capacity of the Ministry.
También se ha prestado apoyo para afianzar la capacidad de los Ministerios para hacer frente a las emergencias.
57. There has never been a more critical time to support the catalytic aspect of UNIFEM work.
Este es el momento más crítico para afianzar al aspecto catalítico de la labor del UNIFEM.
The support will go a long way towards enhancing the ongoing efforts.
Este apoyo será de gran utilidad para afianzar las iniciativas en curso.
Support for the reform and modernization of State institutions to uphold the democratic system
Se apoya la reforma y la modernización de las instituciones del Estado para afianzar el sistema democrático.
(f) To enhance the information support system.
f) Afianzar el sistema de apoyo a la información.
My Government supports any efforts to further strengthen those regimes.
Mi Gobierno apoya todo esfuerzo encaminado a afianzar estos regímenes.
We need to shore up public support.
Necesitamos afianzar el apoyo público.
Many think he isvisiting to build support... for his alien immigration and tradeagreements, opposed by the senate.
Muchos piensan que con su visita quiere afianzar sus acuerdos con los alienígenas, rechazados por el senado.
He was using it to strengthen his hand and develop weapon support for his Sons.
La estaba utilizando para afianzar su posición y desarrollar un refuerzo de artillería para sus Hijos.
Then, as if to support his earlier denial, Tomás added: ‘Besides, what could possibly happen to me in Oxford?
Y Tomás añadió, como para afianzar su negación—: Además, ¿qué me iba a pasar en Oxford?
Over on the Continent, King Charles had moved to Middelburg, ready to cross to England once support took hold.
En el continente, el rey Carlos se había trasladado a Middleburg, listo para cruzar a Inglaterra en cuanto el apoyo se afianzara.
Yet to build this massive baroque tama on the very tip of the island so that it would be the first and last thing that any visitor coming across the water to the city would see, it was necessary to reinforce and give support to the soil.
Pero para construir este gigantesco tama barroco en el extremo de la isla, de modo que fuera lo primero y lo último que vieran los visitantes que llegaban por mar a la ciudad, era necesario afianzar y reforzar el suelo.
Besides, we don’t really make much of an impression, ha ha,’ and he guffawed modestly and falsely to support this statement: the two of them were, in fact, very memorable, he because of his sheer bulk and she because of her squinting blue eyes.
Y nosotros no dejamos huella, tch-tcha —insistió modesta y falsamente chasqueando la lengua para afianzar su negación: de hecho eran fácilmente memorables, él por su obesidad y ella por su bizquera azul—.
But who knows, and I had no idea where to look in order to check if SMERSH really had or hadn’t existed or if the whole thing — starting with that author’s note — was a novelist’s trick to support and confirm a false truth.
En fin, quién sabía, tampoco se me ocurrió dónde ir a mirar si SMERSH había existido de veras o si todo —con la nota previa a la cabeza— era una argucia de novelista para apuntalar o afianzar una falsa veracidad.
but now, behind her a fresh new smell penetrated the weight of the others which had filled the air so long, resting there on the heavy smell of boiled stand oil risen from what looked like a pot of honey, to support the scent of lavender which was even now being driven away by something more fresh and pungent.
pero ahora, detrás de ella, un nuevo olor fresco penetraba el peso de los otros que habían llenado el aire durante tanto tiempo, posándose sobre el denso olor del aceite fijo hervido que salía de lo que parecía un tarro de miel, para afianzar el aroma de lavanda que ahora mismo estaba siendo disipado por algo más fresco y acre.
Ben saw striving couples, tight-bodied wives and soft-bellied men, who had helped secure their position in New York society by enlisting Max Hartman’s support in their ceaseless fund-raisers for literacy, AIDS, freedom of expression, wildlife conservation.
Ben vio a varias parejas que se esforzaban en ser algo, mujeres de cuerpos compactos y hombres de mullidas panzas que habían conseguido afianzar su posición en la sociedad de Nueva York, buscando el apoyo de Max Hartman en sus incesantes campañas de recogida de fondos para la lucha contra el analfabetismo, el sida, la libertad de expresión, la conservación de la vida salvaje.
On the other hand, it was a military coup mounted by a secret organization of junior officers and conspirators, which can claim to be the first of a long line of such episodes in the Third World in a later epoch. The two were not disjoined, since the architects of the coup, a small group of plotters, gained Empire-wide support, in the name of constitutional rule, virtually overnight—their party numbering hundreds of thousands within a year.8 Nor, formally speaking, were the objectives of each distinct: in the vocabulary of the time, the ‘liberty, equality, fraternity and justice’ proclaimed by the first were conceived as conditions of securing the integrity of the Empire sought by the second, in a common citizenship shared by all its peoples.
Por otra, fue un golpe de Estado militar orquestado por una organización secreta de suboficiales y conspiradores que podían reivindicar con toda justicia el papel de precursores de la larga línea de episodios de estas características que se producirían posteriormente en el Tercer Mundo. Ambos rasgos estaban relacionados, pues los arquitectos del golpe de Estado, un pequeño grupo de conspiradores, obtuvieron el respaldo de todo el Imperio, en nombre de un gobierno constitucional, prácticamente de la noche a la mañana –un año después de su fundación, el partido contaba ya con cientos de miles de afiliados8–. Los objetivos que perseguían los golpistas y los defensores de la democracia tampoco eran muy diferentes: en el lenguaje de la época, la «libertad, la igualdad, la fraternidad y la justicia» que proclamaban éstos eran para aquéllos las condiciones necesarias para afianzar la integridad del Imperio que perseguían, en una ciudadanía común a todos los pueblos.
verb
The Commission should support the proposed amendments.
La Comisión debe aprobar las enmiendas que se proponen.
Beneficiaries are identified and approved by the District Food Support Steering Committees (DFSSCs).
Los comités de distrito se encargan de designar y aprobar a los beneficiarios.
Delegations also expressed support for the possible adoption of guidelines.
Las delegaciones también acogieron favorablemente la posibilidad de aprobar directrices.
(a) To support the extradition of the person to a foreign country;
a) Aprobar la extradición de la persona a otro país;
His delegation would therefore find it difficult to support the draft resolution.
Por lo tanto, Sudáfrica tendría dificultades para aprobar el proyecto de resolución.
56. Support was expressed for adopting the draft articles in the form of a convention.
Hubo apoyo a que el proyecto de artículos se aprobara en forma de convención.
to support extradition of a person to a foreign country;
1) Aprobar la extradición de la persona a otro país;
But I will support any decision.
Yo voy aprobar lo que decidan.
My mom is supportive, as long as she approves.
Mi mamá apoyaba... siempre y cuando él aprobará.
Then can I read the report before you ask me to green-light another multi-million dollar battle that'll have no support in Congress?
¿Puedo leerlo antes de que pidas otro préstamo que el Congreso no deba aprobar?
So I would have lost my seat supporting a bill that had no chance of passing.
Perdería mi escaño si apoyaba un proyecto que no iban a aprobar.
Your current application urges this Board to approve your release on parole so that you can provide emotional and other support for your brother.
Su solicitud exhorta a este tribunal a aprobar su libertad condicional para que pueda darle apoyo a su hermano menor.
The president is willing to go it alone on this, but he's asking for... and frankly, he's expecting... the full support of the G.D.C.
El Presidente está preparado para a hacerla aprobar solo, pero espera el apoyo total del GDC.
I may not have understood it, I may not have supported it, but I did it!
Puede que no lo entendiera, puede que no lo aprobara, ¡pero lo hice!
Cesare, therefore, erred in supporting Giuliano della Rovere.
Cesare, erró al aprobar a Giuliano della Rovere.
Despite their skepticism, if a resolution for an imperial takeover of End were sent to the floor, it could expect support.
—A pesar de su escepticismo, si se aprobara una resolución para que el gobierno imperial tomara el control de Fin, sería de esperar su apoyo.
Agasias himself, with the support of Xanthi, had proposed and passed a resolution imposing the death sentence on anyone who tried to split up the army again.
El mismo Agasias de Estinfalia, con el apoyo de Jantias de Acaia, había hecho aprobar la condena a muerte para todo aquel que intentase dividir de nuevo al ejército.
His speech in support of her motion to elect a First Senator had helped to carry the day, and he felt certain Lady Carise knew that as well as he did himself.
Su discurso en apoyo a la moción de elegir a un primer senador había ayudado enormemente a que se aprobara. Y estaba seguro de que Lady Carise estaba tan consciente de esto como él.
She had always shied away from groups, clubs, and political parties; she was never a militant for any cause, even if she supported it in principle, like feminism, civil rights, or peace.
Había evitado siempre los grupos, clubes y partidos políticos, no militó en ninguna causa, aunque la aprobara en principio, como el feminismo, los derechos civiles o la paz.
Hong was angry and said that they should support her in making revolution, in wiping out “The Four Olds”: Old Customs, Old Habits, Old Culture, Old Thinking.
Hong se puso furiosa y dijo que deberían aprobar su fervor revolucionario para eliminar a «las cuatro viejas»: las viejas costumbres, las viejas rutinas, la vieja cultura, las viejas ideas.
Furthermore, if one remembers the Cook/parson equation made by Tolkien himself, the revelation that a Cook can also come from Faery and entirely approve of fay-stars very much supports Tolkien’s deep belief (or desire to believe) that his gift for fantasy in no way compromised his religion.
Además, si recordamos la ecuación Cocinero/párroco que hizo el propio Tolkien, la revelación de que un Cocinero puede también venir del País de Fantasía y aprobar completamente las estrellas mágicas apoya la profunda creencia de Tolkien (o el deseo de creer) de que su don para la fantasía no comprometía en modo alguno su religión.
verb
The support is due until the age of 23 for a child attending secondary school and until the age of 25 for a child attending college or university.
La ayuda se abonará hasta los 23 años, cuando se trate de alumnos de secundaria, y hasta los 25 años si son estudiantes de enseñanza superior.
The remaining 13 per cent is charged by the United Nations for administrative support.
El restante 13% se abonará a las Naciones Unidas en concepto de apoyo administrativo.
137. The representative of FICSA strongly supported the payment of hazard pay to both Professional and locally recruited staff.
El representante de la FICSA apoyó enérgicamente que se abonara la prestación por condiciones de vida peligrosas tanto al personal del cuadro orgánico como al de contratación local.
Facing this challenge is a priority in order to reduce the inequality gap affecting this part of the population and to support the professional development and independence of the persons concerned.
Afrontar este reto resulta prioritario para reducir las brechas de desigualdad que afectan a este sector de la población, así como para abonar a su desarrollo profesional y su independencia.
Such systems can be run as voluntary programmes by non-governmental organizations or be supported by national legislation requiring participation and payment of levies.
Estos sistemas pueden ser ejecutados como programas voluntarios por organizaciones no gubernamentales o estar apoyados por legislación nacional que obliga a participar y abonar un gravamen.
Insistence on these theories which are contrary to reason and the law serve only to support the positions of those who, publicly or clandestinely, foster policies of nuclear proliferation.
La insistencia en estas teorías reñidas con la razón y el derecho no hacen más que abonar la posición de quienes, en forma pública o desde la clandestinidad, alimentan políticas de proliferación nuclear.
It supports those working in the formal sector, although any employee may voluntarily register and pay into the fund.
La seguridad social abarca a los trabajadores del sector estructurado, aunque cualquier empleado puede inscribirse voluntariamente en el Fondo y abonar las cotizaciones.
I felt like telling them that I had enough evidence to support the idea that Bret should be put straight into one of the Berwick House hard-rooms pending an interior enquiry. But in the present circumstances any attempt to describe my reasoning, and my evidence, could only result in me being put there instead.
Sentí la tentación de declarar que disponía de pruebas suficientes para abonar la idea de que Bret debería ser encerrado en una de las cámaras de Berwick House para someterle a un juicio secreto, pero en las actuales circunstancias, cualquier intento de describir mi razonamiento y mis pruebas sólo conseguiría que me encerraran a mí—.
No men work harder than those who must plow and sow, tend and guard the herds and flocks, harvest and thresh the grain, prune and manure the vines, and trample the grapes. If you were to go into our Assembly, Zihrun, you would find that those vital workers, without whom we would all starve, support our party to a man.
Ningún hombre trabaja más duro que los que deben arar y sembrar, vigilar a los rebaños y manadas y cuidar de ellos, cosechar y desgranar el trigo, podar y abonar los viñedos y pisar las uvas… Si visitaras nuestra Asamblea descubrirías que esos trabajadores vitales para la comunidad, sin quienes todos moriríamos de hambre, apoyan a nuestro partido hasta el último hombre.
The Russian Federation supported the draft, and would vote in favour of it.
La Federación de Rusia apoya el proyecto, y votará a su favor.
I would like to thank those who supported us by voting for the Philippines.
Deseo dar las gracias a quienes nos han apoyado al votar por Filipinas.
We therefore call on the sponsors and delegations that have supported the draft resolution to vote against the amendment.
Por lo tanto, llamamos a los patrocinadores y a las delegaciones que han apoyado el proyecto a votar en contra de esa enmienda.
It would vote in favour of paragraph 21 and supported the entire draft resolution.
Votará a favor del párrafo 21 y apoya el proyecto de resolución en su totalidad.
My delegation will render its vote of support.
Mi delegación votará a favor.
Ukraine supports in general this political compromise and will vote in favour of the Agreement.
Ucrania apoya, en general, esta avenencia política y votará a favor del Acuerdo.
Samoa supports the draft resolution and will vote accordingly.
Samoa apoya el proyecto de resolución y votará en consecuencia.
WE SHALL THEREFORE BE OBLIGED TO VOTE IN SUPPORT OF THE MOTION.
POR LO TANTO, NOS VEREMOS OBLIGADOS A VOTAR EN FAVOR DE LA MOCIÓN…
Our duties are to call the Republican faithful and solicit their support.
Tenemos que llamar a los fieles votantes republicanos y asegurarnos de que van a votar.
You could support different football teams but vote the same way.
Dos personas pueden ser seguidoras de equipos de fútbol distintos pero votar al mismo partido.
In the vote in the French National Assembly, the Newtonians managed to muster sufficient support to defeat the Cartesians.
Al llegar a votar en la Asamblea Nacional francesa, los newtonianos juntaron apoyo suficiente para derrotar a los cartesianos.
The Bill had a good chance, but its supporters feared a last-minute backlash – hence Ethel’s determination to vote.
El proyecto de ley parecía estar bien encaminado, aunque sus defensores temían una reacción en contra en el último minuto, y de ahí el empeño de Ethel en votar.
It had intrigued Grant enough to have his agents look into Hapwood, but the man had no politics other than staunch support for Unity.
Esto había intrigado lo bastante a Grant como para hacer que sus agentes investigasen a Hapwood, pero el hombre no estaba metido en otra política que no fuera el votar convencido por el Partido Unido.
It was a dangerous game, as too much support might mean many of Rome staying at home for the vote, content in the knowledge that their candidate could not lose.
Era un juego peligroso, porque el exceso de partidarios también podría significar que muchos romanos se quedaran en casa a la hora de votar, satisfechos de saber que su candidato no perdería.
By now Pompey's hand picked veterans had all arrived to vote, giving the lex Mia agraria the support it would need to pass.
Para entonces habían llegado todos los veteranos elegidos a dedo por Pompeyo para votar, y le dieron a la lex Iulia agraria el apoyo que le hacía falta para ser aprobada.
It's a tradition for our branch of the Claudii — the Etruscan country cousins, we call ourselves — to gather beforehand, decide which candidate to support, and choose a representative to send to Rome to vote.
Es una tradición de nuestra rama Claudia, la de los primos etruscos, como nosotros mismos nos llamamos, reunirnos antes para decidir por qué candidato votar y elegir un representante que vote por nosotros en Roma.
It’s a bit like supporting a team.
Es como ser hincha de un equipo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test