Translation for "convocar" to english
Translation examples
verb
Convocar un grupo de expertos para:
Convene expert group to:
Que se convocará en la Oficina de las Naciones Unidas
To be convened at the United Nations Office at Geneva
9. La Comisión acuerda convocar:
9. The Commission agrees to convene:
i) Convocar la Asamblea;
(i) To convene the Assembly;
El GANUAEA convocará a las partes
Parties to be convened by AUHIP
vi) Se convocará al CRIC.
(vi) The CRIC will be convened (Autumn 2004).
El Camerún se encargará de convocar esa reunión ministerial.
Cameroon will convene this ministerial meeting.
A comienzos de 1996 se convocará una conferencia diplomática.
A diplomatic conference will be convened early in 1996.
- convocar conferencias de prensa y sesiones de información;
Convening press conferences and briefings;
Las comisiones tenían la responsabilidad de convocar reuniones de expertos.
It was the responsibility of the Commissions to convene expert meetings.
Voy a convocar un consejo.
I'm going to convene a council.
Convocaré la reunión de guerra.
I will convene the war assembly.
Hay que convocar al consejo.
We must convene the board.
- Convocará un gran jurado extraordinario.
- He's convening an extraordinary grand jury.
voy a convocar a la corte real-
I'm convening the royal court.
Convocar a un grupo de enfoque.
Convene a focus group.
Tu puedes convocar la reunión.
You can convene the meeting.
Convocaré a los Nueve.
I will convene the Nine.
- Convocar la reunión.
- Convene the meeting.
Puedo convocar al Gran Jurado.
I can convene a grand jury.
Limítate a convocar el cónclave;
Merely convene the conclave;
Convocará un congreso en el Jaxartes.
He will convene a congress on the Jaxartes.
—Has de convocar a los Treinta, Serbitar.
You must convene The Thirty, Serbitar.
—Podrías convocar al Landsraad y exponerle...
Couldn't you convene the Landsraad, expose—
Convocaré al Senado y daré la noticia.
I'll convene the Senate and give it the news.
Y no me pidas permiso para convocar reuniones.
And don't ask me for permission to convene meetings.
Se tardó dos días en convocar el consejo de guerra.
It took two days to convene the court martial.
–Bueno, no convocaré al Senado hasta dentro de varios días.
"Well, I won't convene the Senate for several days.
verb
En tal caso se convocará siempre al deudor para celebrar negociaciones.
In this case, the debtor will always be called in for negotiations.
l) El derecho a convocar y a interrogar a los testigos;
(l) The right to call and examine witnesses;
Puede convocar al Congreso en período de sesiones extraordinario.
The President has the power to call the Congress into special session.
v) Convocar referendos en los casos previstos en la Constitución;
(v) To call for referendums in the cases for which the Constitution provides;
El Presidente podrá convocar, en su caso, reuniones extraordinarias.
The Chairman may call for extraordinary meetings should this be required.
- convocar a la ciudadanía para que participe en la erradicación de este problema;
Calling on citizens to take part in eradicating this problem;
Convocar a cualquiera de las partes o testigos;
(a) Call upon any party or witness;
c) Convocar a referéndum en los casos previstos en la Constitución.
(c) To call a referendum in the cases provided for in the Constitution;
Con tal fin convocaré una conferencia para que examine esas cuestiones.
To this end, I will be calling for a conference to address these issues.
¿Convocar una cruzada?
Call for a crusade?
¿Para qué convocar testigos?
What good call witnesses?
Convocar un consejo.
Calling a council.
Debemos convocar una conferencia.
We must call a conference.
¿Convocar a los iraníes?
Call the Iranians out?
Convocaré el consejo.
I will call a meeting of the council.
Convocaré una reunión.
I'm calling a meeting.
Mitchell convocará una reunión.
Mitchell's gonna call a gathering.
Convocaré la cumbre.
I'll call for the summit.
Convocaré el cónclave.
“I will call the conclave.”
Tu espíritu ha de convocar al suyo.
Your soul must call to his.
Convocaré las galeras contra ellos.
I’ll call in the galleys against them.
–Voy a convocar una asamblea.
I'm calling an assembly.
Pero convocar una asamblea es una equivocación. —¿Por qué?
“But calling an assembly is a mistake.” “Why?”
—¿Puedes convocar a una junta?
Can you call a meeting?
Tienes todo el día para convocar esa reunión.
‘You’ve the whole day to call a meeting.
Creo que convocaré una reunión.
I think I’ll call a meeting.
verb
El Gobernador General tiene la facultad de convocar, prorrogar y disolver a la Asamblea.
The Governor General has the power to summon, prorogue and dissolve the House.
También estará facultada para convocar a testigos y solicitar la presentación de documentos.
The Commission will have the authority to summon witnesses and seek production of documents.
g) El derecho a convocar y a contrainterrogar a testigos (principio de contradicción)
(g) The right to summon and cross-examine witnesses (adversarial principle)
En algunos casos, se puede convocar a niños más jóvenes con sus hermanos y hermanas de más edad.
In some cases, younger children may be summoned with their older siblings.
Agradezco profundamente su oportuna iniciativa de convocar esta importante reunión.
His initiative to summon this important gathering is timely and greatly appreciated.
En algunos casos, pero no en todos, debe convocar un jurado para que le asista.
In some, but not all, cases the Coroner must summon a jury to assist him.
Se utilizan diversos métodos como convocar a los padres.
Various techniques are used including summoning parents'.
e) Convocar a cualquier persona y exigirle que conteste preguntas; y
(e) Summon any person before him and require him to answer questions; and
Convocaré a los líderes.
I'll summon the leaders.
- Convocaré Vannozza Catanei.
- I will summon Vannozza Catanei.
Convocar a la marquesa .
Summon the marchioness.
¿Convocar al espadachín invisible?
Summon the invisible swordsman?
Convocar a tu padre.
Summon your father.
"Convocar langostas." Eso no.
"Summon locusts." That's not...
Convocar... ¿Estás loco?
Summon - Are you nuts?
¿Puedes convocar demonios?
Can you summon demons?
¿Quién la convocará?
Well, who's gonna summon her?
Convocaré al hombre lobo.
I'll summon the werewolf.
tenía que convocar a ese hombre.
that man had to be summoned.
—¿Para convocar más dioses?
“To summon more gods?”
–¿Lo vas a convocar?
"Will you summon 'im?
Convocaré a los Illuminati.
I'll summon the Illuminati.
Fue idea mía convocaros.
It was my idea to summon you.
—No convocaré a mis capitanes.
I will not summon my captains.
Te convocaré mañana.
I’ll summon you tomorrow.”
No podía convocar al Paladín.
there could be no summons to the Paladin.
verb
2. El Presidente podrá convocar a períodos extraordinarios de sesiones cuando las causas inscritas en la lista lo requieran.
2. Extraordinary sessions may be convoked by the President, as required by the caseload.
Quedan por convocar menos de 60.000 personas.
Fewer than 60,000 applicants remain to be convoked.
Cuando el Parlamento no esté reunido, se convocará a una sesión extraordinaria.
When the National Legislature is not in session, an extraordinary meeting should be convoked.
Cuando el Parlamento no esté reunido, se convocará una sesión extraordinaria.
When the National legislature is not in session an emergency session shall be convoked.
:: Convocar una reunión general sobre justicia y reforzar la lucha contra la impunidad
:: Convoke a general meeting on justice and strengthen action against impunity
Él no sabrá que contemplo convocar una comisión.
He will not know that I even contemplate convoking the commission.
Ahora, convocar al trabajador es otra.
But to convoke the workers is something else.
Si quiero destituir a Barrès de su cargo como vicealcalde, ¿debo convocar al Consejo Municipal?
If I want to strip Barrès of his status as deputy mayor, do I have to convoke the City Council?
- Convocaré esa comisión.
- I will convoke such a commission.
Acto seguido convocaré a la Asamblea Popular.
Then I'll convoke the Popular Assembly at once."
–Príncipe del Senado -dijo-, voy a convocar inmediatamente a la cámara en el templo de Belona.
he said, “I am convoking the Senate in the temple of Bellona immediately.
– Dirigir una obra como La Damnation de Faust requiere convocar todos los poderes de la naturaleza.
To conduct a work like The Damnation of Faust requires me to convoke all the powers of nature.
Como cónsul con las fasces, voy a convocar una reunión del Senado en la Curia Hostilia dentro de una hora.
As consul with the fasces, I am convoking the Senate to meet in the Curia Hostilia in one hour.
           16 de diciembre: llega a Maracaibo desde donde ofrece a los venezolanos convocar la gran convención.
  December 16: he arrives in Maracaibo, where he makes the offer to Venezuela to convoke the great convention.
–Ten en cuenta también, César, que tendrá que ser el pueblo en pleno, lo que significa que yo no puedo convocar la asamblea.
"Bear in mind too, Caesar, that it will have to be the whole People, which means I can't convoke the meeting.
Se sentó en la cama y alargó los brazos, musitando una lengua extraña, como si convocara un parto o una muerte.
She sat on the bed and held out her arms, muttering in a strange tongue, as if convoking a birth or a death.
Tenemos que acabar cuanto antes con el funeral de César, lo cual implica convocar al Senado. Habrá que organizar una ceremonia oficial.
We have to get Caesar's funeral over and done with, which means convoking the Senate he'll have to have a state ceremony.
Leo se propuso que el apartamento reflejase una voluntad constante: convocar todos los momentos de la vida en una corriente de sensaciones actuales.
Leo proposed to have the apartment reflect a constant will: to convoke all the moments of his life in a current of actual sensations.
¿Creéis por un momento que Silano o Murena consentirían en convocar una reunión destinada a concederle a Pompeyo un imperium maius?
Do you think for a moment that Silanus or Murena would consent to convoke a meeting designed to award Pompeius an imperium maius?
verb
En la Constitución se garantizan la libertad de reunión y la libertad de convocar manifestaciones y participar en ellas.
The Constitution guaranteed freedom of assembly and the freedom to hold and participate in demonstrations.
Convocaré a los hombres, con su permiso.
I'll assemble the men, with your permission.
Convocaré al Consejo.
I'll assemble the Council. COMMANDER:
Sí, Cristina acaba de convocar una reunión rápida de la junta.
Yeah, Cristina just assembled a quick board meeting.
- Vamos a convocar a esa carne de cañón.
- Let's assemble the cannon fodder.
Voy a convocar al Politburó.
I will assemble the Politburo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test