Translation for "steady" to spanish
Steady
noun
Translation examples
adjective
- Steady increase in State revenue
○ Aumento estable de los ingresos del Estado
The financial position of the project has remained steady.
La situación financiera del proyecto se ha mantenido estable.
India is working on the construction of the steady-state super-conducting tokamak, designed to be the first 1000-second steady-state tokamak.
La India está trabajando actualmente en la construcción de un reactor tokamak superconductor de estado estable, diseñado para ser el primer reactor tokamak de estado estable de 1.000 segundos.
These need to be perceived as fair, predictable and steady.
Esos sistemas deben ser justos, previsibles y estables.
while remaining steady in real terms.
, aunque permaneció estable en términos reales.
ISAF progress across the country is fairly steady.
El progreso de la FIAS en todo el país es bastante estable.
Improved since 1998, steady from 2004
Mejora desde 1998, estable desde 2004
Support from development partners remained steady.
El apoyo de los asociados en el desarrollo se ha mantenido estable.
This will allow us to make continuous and steady progress.
Ello nos permitirá un avance continuado y estable.
Proof of steady and adequate income must be furnished;
Justificación de recursos estables y suficientes;
Homeward bound, nice and steady, nice and steady.
Adelante, agradable y estable, agradable y estable.
Steady on course.
Estable en curso.
Keeps you steady.
Te mantiene estable
He's steady.
- Él es estable.
Everything's steady.
Todo está estable.
Steady: Noah, Harriet?
Estable: ¿Noah, Harriet?
Monitor is steady.
Monitor es estable
I’m going to be steady.” “To steadiness.
Mi vida seguirá siendo estable.
It was surprisingly steady.
Era sorprendentemente estable.
I want a nice steady life with a nice steady boyfriend.
Quiero una vida buena y estable con un novio bueno y estable».
but he isn’t a steady creature.
pero no es un ser estable.
My rhythm is pendulum steady.
Mi ritmo es estable.
The dot holds steady.
El punto permanece estable.
“Holding steady on this end,”
—¡Esta parte se mantiene estable!
Her stare is steady.
—Su mirada es fija y estable—.
The lights were steady.
Las luces permanecieron estables.
adjective
Steady Implementation of the Basic Programme for Persons with Disabilities
1. Firme aplicación del Programa básico para las personas con discapacidades
363. The programme has made steady progress.
363. El programa ha tenido firmes progresos.
Their steady development is in the interest of Republika Srpska.
Su firme desarrollo redunda en interés de la República Srpska.
The strong, steady safety performance of recent years is reassuring.
El constante desempeño firme y seguro de la seguridad en los últimos años es tranquilizador.
Steady progress has been made
Se ha avanzado con paso firme
A steady and responsible transition to Afghan leadership is a key to sustainability.
Para la sostenibilidad es fundamental una transición firme y responsable hacia el liderazgo afgano.
We hope that steady progress will continue to be made throughout this year.
Esperamos que durante este año se sigan logrando avances firmes.
We are deeply appreciative of their steady and principled stand.
Les estamos profundamente agradecidos por su posición firme y de principio.
6. The effort to combat corruption was making steady progress.
6. El esfuerzo para combatir la corrupción está progresando con pulso firme.
You're steady.
Tu eres firme.
Steady... steady... it feels like...
Firme... Firme... Sentirse como...
* Rock steady, rock steady, baby *
Firme como una roca, firme como una roca, nena
All right, steady, steady. I'm in!
Muy bien, firme, firme.
Steady now, boys, steady!”
—¡Firmes ahora, muchachos, firmes!
It was there, steady and strong.
Lo tenía, firme y fuerte.
But it's too steady.
Pero es demasiado firme.
“They aren’t as steady as they used to be.”
–No están tan firmes como antes.
She was rock steady.
Estaba firme como una roca.
But her voice was steady.
Pero su voz era firme.
His walk was not steady.
No andaba muy firme.
His hand was steady;
—Su pulso era firme;
135. On 8 August 1993, Danny Rothschild, the coordinator of activities in the occupied territories, reported to ministers that the economic situation in the territories had lately started to stabilize after a steady deterioration due to the closure.
135. El 8 de agosto de 1993, Danny Rothschild, coordinador de actividades en los territorios ocupados, comunicó a los ministros que la situación económica en los territorios había comenzado a estabilizarse últimamente después de un deterioro persistente ocasionado por el cierre de los territorios.
An analysis of census returns since the foundation of the State shows a steady decline in the number of members of the Church of Ireland, the Presbyterian Church, the Methodist Church and other Protestant denominations until the 1960s, and thereafter the numbers have tended to stabilize.
Un análisis de los censos efectuados desde la creación del Estado revela una disminución constante del número de fieles de la Iglesia de Irlanda, la Iglesia Presbiteriana, la Iglesia Metodista y otras confesiones protestantes hasta el decenio de 1960; desde entonces, ese número ha tendido a estabilizarse.
Because I think he needs a drink... to steady himself... and one's all he's gonna take, for now.
¿por qué no lo paraste? Porque creo que necesita un trago para estabilizarse y sólo va a tomar uno por ahora.
Gu Ae Jeong is already unable to keep steady.
Gu Ae Jeong es incapaz de estabilizarse.
steady on, sgt.
estabilizarse en, sgt.
The room grew steady.
La habitación comenzó a estabilizarse.
She touched it gently, steadying herself.
Se apoyó en ella con suavidad para estabilizarse.
Malus crouched, as though to steady himself.
Malus se acuclilló como para estabilizarse.
She gripped the gurney, steadying herself.
Se agarró a la camilla para estabilizarse.
He put a hand on the wall to steady himself.
Puso una mano en la pared para estabilizarse.
He was clutching Luna's shoulder to steady himself.
Estaba aferrado al hombro de Luna para estabilizarse.
It faded in and out for a few moments before steadying.
La intensidad del golpeteo fluctuó unos momentos antes de estabilizarse.
He clambered to his feet and steadied himself.
Con esfuerzo logró ponerse en pie y estabilizarse.
Elegance gripped the back of a sofa to steady herself.
Elegance se agarró al respaldo de un sofá para estabilizarse.
adjective
However, there has been a steady deterioration of the security situation.
Sin embargo, ha habido un deterioro continuo de la situación de seguridad.
But this is not sufficient if there is to be sound and steady national development.
Pero esto no es suficiente para un desarrollo nacional sólido y continuo.
As a result there has been a steady increase in the prevalence in the use of these methods.
Como resultado se ha producido un continuo aumento del uso de esos métodos.
The number of women in elected positions has shown steady increase.
El número de mujeres en cargos electos muestra un continuo aumento.
They reported steady progress towards completion of their mandates.
Indicaron progresos continuos hacia la conclusión de sus mandatos.
Steady increase in enrolment
Una progresión continua del número de alumnos
Right to steady improvements in the standard of living
El derecho a la mejora continua de las condiciones de existencia
(c) There will be steady growth of the space-related industry.
c) La industria relacionada con el espacio crece en forma continua.
Yet, Ryojun is still steady.
Sin embargo, Ryojun continua indemne.
Still holding steady at 25%.
Continúa constante a 25%.
Oh, stay steady, George.
Oh, continúa igual, George.
It's a steady decline.
Es una disminución continua.
We'll keep up a steady barrage.
Mantendremos una descarga continua.
Steady diets of LSD, PCP.
Dietas contínuas de LSD, PCP.
A steady barrage?
¿Una descarga continua?
A steady hiss of static.
Un siseo continuo de estática.
Just a slow, steady rain.
Era una lluvia lenta y continua.
Just a rustling now, a scraping, but it was steady;
Por ahora nada más que un crujido, pero era continuo;
It was just hard and steady and grim.
Era simplemente fuerte y continua y lúgubre.
“If I apply a steady pressure …”
Si aplico una presión continua
Just a steady cycling of growls.
Solo un continuo ciclo de rugidos.
Steady grating of Whitey’s voice.
La voz continua y estridente de Whitey.
It had been steady and effective.
La lluvia de proyectiles había sido continua y bastante efectiva.
It was unaware of its own steady growl;
No se daba cuenta de su continuo gruñido;
I heard a steady hum of traffic.
Oía un continuo rumor de tráfico.
noun
I'm going steady.
Estoy de novia formal.
I gotta steady.
- Contigo no. Tengo novio.
You're going steady?
- ¿Tienes novia? - Claro.
A steady girlfriend.
Una novia formal.
Including steady girlfriends.
Eso incluye novias formales.
Is he your steady?
¿Es tu novio?
He's my steady.
Es mi novio.
“Oh, she has a steady boyfriend?”
—¿Tiene un novio fijo?
The first girl I went steady with.
—Mi primera novia formal.
Dates a little but no steady girlfriends.
Ha salido con algunas chicas, pero no tiene novia oficial.
‘I’ve got a steady girlfriend back in Spain.’
—Tengo novia fija, en España.
“But…but…I thought we were going steady?”
—Pero… pero… yo creía que éramos novios formales.
Steady Beau: Buck Restell “Mark.
Novio fijo: Buck Restell —Mark.
Was Phillip Chapman her steady boyfriend?
¿Era Phillip Chapman el novio formal de Allyson?
“That must mean he’s got a steady girlfriend.” “Of course.”
—Será que se ha echado novia. —Pues claro.
Doyle wasn’t married, didn’t even have a steady girlfriend.
Doyle no estaba casado, y ni siquiera tenía novia.
adjective
Indeed, the time has come when it is incumbent upon each country to offer the international community its wisest counsel and to take action for the steady advancement of disarmament.
En efecto, ha llegado el momento de que cada país brinde a la comunidad internacional sus consejos más sensatos y tome medidas para el avance constante del desarme.
67. The country is openly engaged in strengthening democracy through the steady consolidation and rationalization of its State powers, carrying out investigations and bringing about major changes which guarantee greater public confidence in its leaders and representatives and ensuring the participation of citizens and the media, which enjoy full freedom of information. All these changes have been ratified by the Government through instruments aimed at the complete elimination of impunity and the abuse of power.
67. El país se encuentra en un proceso de franco fortalecimiento de la democracia, a través de la consolidación cada vez más acentuada y sensata de sus poderes estatales, propiciando investigaciones y realizando cambios trascendentes, que garantizan una mayor confianza de la ciudadanía hacia sus gobernantes y representantes, como así la participación de la ciudadanía, y de los medios de prensa, que tienen una plena libertad de información, ratificada inclusive por el Gobierno en instrumentos sobre la materia, motivos éstos que conllevan a la erradicación definitiva de la impunidad y la prepotencia.
Bridges was steady.
También Tony era sensato.
- A good, steady man.
- Un hombre bueno y sensato.
You wanna go steady?
¿Quieres ir de sensato?
She isn't real steady.
No es una muchacha sensata.
She was beautiful and brilliant and steady.
Era hermosa, inteligente y sensata.
Good, sensible, steady men.
Son hombres buenos, sensatos y tenaces.
sensible, steady-going, not even especially beautiful.
sensatas, tranquilas, ni siquiera particularmente hermosas.
She was maturing into a steady, confident leader.
Zoya estaba madurando y se estaba convirtiendo en una líder sensata y segura.
He’s teaching her to drive—but Clive’s a very steady, sensible boy—
Le está enseñando a conducir. Pero Clive es un chico muy equilibrado y muy sensato.
"You look like a steady enough man," Yeoman said.
—Usted parece un hombre bastante sensato —añadió Yeoman—.
By God, have you ever tried having a steady woman?
Por Dios, ¿alguna vez has probado a mantener una relación con una mujer sensata?
He’s been very steady during that time, hard-working, quiet.’ He paused. ‘A good sort.’
En este tiempo ha sido muy sensato, trabajador, tranquilo… Un buen tipo.
Angry. Merciless. Startling feelings to be coming from sweet and steady Lissa.
Inmisericordia. Todos esos sentimientos resultaban sorprendentes al proceder de una persona tan dulce y sensata como Lissa.
Roche helped me steady my hand.
Roche me ayudó a mantener firmes las manos.
She fought to keep her voice steady. "It was terrible.
—Se esforzó por mantener firme la voz—. Fue terrible.
"No." Happily, he was able to keep his voice steady.
–No… -felizmente, fue capaz de mantener firme la voz-.
she said again, trying to keep her voice steady.
-insistió, intentando mantener firme la voz.
He focused the camera, trying to keep his hands steady.
Enfocó la cámara, tratando de mantener firmes sus manos.
Frank leaned over and helped him hold the match steady.
Frank se agachó y lo ayudó a mantener firme la cerilla.
I was so rattled I couldn’t keep my voice steady.
Estaba tan aturdido que no podía mantener firme la voz.
Michael said, trying to keep his voice steady. “I’ll be there.
—aceptó Michael, tratando de mantener firme la voz—. Allí estaré.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test