Translation examples
adjective
Nuestros objetivos son firmes.
Our objectives are firm.
FIRME Y DURADERA, Y PROGRESOS PARA LA
OF A FIRM AND LASTING PEACE AND
Promesas firmes
Firm pledges
Firmas de práctica
Practice firms
Firma de auditores
Audit firm
Nuestra decisión es firme.
Our resolve is firm.
Compromisos firmes
Firm commitments
Esta es nuestra firme decisión.
This is our firm determination.
- ¡Eso es firme!
That's firm!
El antebrazo está firme...
Forearm's firm...
-Suave, firme y extra firme.
- Soft, firm and extra firm.
¡Una venta en firme, en firme!
A firm sale, firm!
El médico fue firme, muy firme.
The doctor was firm, very firm.
Seré firme con mi esposa…, firme, pero comprensivo.
I will be firm with my wife, firm but sympathetic.
Allí hacía falta una mano firme. Firme, pero justa.
A firm hand was needed. Firm but fair.
Él iba a tener que ponerse firme, extremadamente firme.
He would have to be firm with them, extremely firm.
Tenía firme la carne;
The flesh was firm.
—¿O en una firma de corretaje?
Or a brokerage firm?
—Fue una promesa en firme.
This was a firm promise.
adjective
La estabilidad estratégica es firme.
Strategic stability is strong.
* Una firme práctica ética.
Strong ethical practice
Se requiere una firme voluntad política.
Strong political will is required.
La voluntad política es muy firme.
The political will is very strong.
:: Un mediador firme y experimentado con un elevado nivel de contactos internacionales con el sólido compromiso de ser justo y firme
:: A strong and experienced mediator with a high level of international contacts with strong commitment to be fair and tough
Sin embargo, para que los esfuerzos internacionales sean firmes y eficaces, también deben ser firmes y eficaces los esfuerzos nacionales y regionales.
However, for international efforts to be strong and effective, national and regional efforts also must be strong and effective.
Un compromiso firme y dinámico
A strong and dynamic commitment
Pero la voluntad del pueblo camboyano es firme.
But the will of the Cambodian people is strong.
Mantente firme, camarada.
Stay strong buddy.
Mantente firme, Fry.
Stay strong, Fry.
- Es firme, respetado.
- He's strong, respected.
'Mantenete firme hermano '
'Stay strong, brother. '
Mantente firme, Vin.
Stay strong, Vin.
Se mantiene firme.
He's holding strong.
Mantente firme, Brendon.
stay strong, brendon.
Quédense firmes ahí.
Get strong there.
Quieto y firme
Still and strong.
Con lo cual quedaban ocho firmes candidatas y una novena relativamente firme.
This left eight strong candidates and a relatively strong ninth.
Un indicador firme.
A strong indicator.
Y ella tiene una voluntad firme.
Her will is strong.
Lo tenía, firme y fuerte.
It was there, steady and strong.
Sus latidos son firmes y...
His heartbeat is strong and—
Su pulso era firme.
His pulse was strong.
no tenía una intuición muy firme.
his intuition was not strong.
No lo era, pero no tenía una lealtad firme.
Not so. But his loyalty was not strong.
Tenía que aguantar firme.
I had to stay strong.
adjective
1. Firme aplicación del Programa básico para las personas con discapacidades
Steady Implementation of the Basic Programme for Persons with Disabilities
363. El programa ha tenido firmes progresos.
363. The programme has made steady progress.
Su firme desarrollo redunda en interés de la República Srpska.
Their steady development is in the interest of Republika Srpska.
Se ha avanzado con paso firme
Steady progress has been made
Para la sostenibilidad es fundamental una transición firme y responsable hacia el liderazgo afgano.
A steady and responsible transition to Afghan leadership is a key to sustainability.
Esperamos que durante este año se sigan logrando avances firmes.
We hope that steady progress will continue to be made throughout this year.
Les estamos profundamente agradecidos por su posición firme y de principio.
We are deeply appreciative of their steady and principled stand.
6. El esfuerzo para combatir la corrupción está progresando con pulso firme.
6. The effort to combat corruption was making steady progress.
Tu eres firme.
You're steady.
Firme... Firme... Sentirse como...
Steady... steady... it feels like...
Firme como una roca, firme como una roca, nena
* Rock steady, rock steady, baby *
Muy bien, firme, firme.
All right, steady, steady. I'm in!
—¡Firmes ahora, muchachos, firmes!
Steady now, boys, steady!”
Pero es demasiado firme.
But it's too steady.
–No están tan firmes como antes.
“They aren’t as steady as they used to be.”
Estaba firme como una roca.
She was rock steady.
Pero su voz era firme.
But her voice was steady.
No andaba muy firme.
His walk was not steady.
Su mano estaba firme.
His hand was steady.
adjective
De lo contrario, no se dispondrá de bases firmes para cimentar las nuevas estructuras.
Otherwise, there would be no solid foundations on which to establish the new structures.
La familia es el núcleo de la sociedad y su firme cimiento.
The family is the nucleus of society and its solid foundation.
Tal es el sincero deseo y la firme decisión de todos nosotros.
That, I contend, is the earnest desire and the solid resolve of all of us here.
Las reglas y normas ofrecen también una base firme para el desarrollo de programas en esas esferas.
They also provide a solid basis for programming in these areas.
El PNUMA tenía el mandato y antecedentes firmes para contribuir a alcanzar esa meta.
UNEP had the mandate and solid record of achievement to assist in that goal.
El Departamento, asentado ya en estos cimientos firmes, está preparado para hacer frente a los desafíos del futuro.
The Department, on this solid foundation, is prepared to embrace the challenges ahead.
Otros muchos países de la subregión lograron un crecimiento firme.
23. Many other countries in the subregion achieved solid growth.
En este contexto, queremos reiterar nuestro firme apoyo a la Declaración.
In this context, we would like to reiterate our solid position regarding the Declaration.
La participación firme y tangible de las autoridades locales.
A solid, visible ownership by local authorities.
Ella está firme.
She's solid.
Dylan... tierra firme.
Dylan... solid ground.
Sí, estoy firme.
Yeah, it's solid.
Firme pero relajado.
Solid but relaxed.
Parece firme, jefe.
Looks solid, guv.
Parece bastante firme.
Seems pretty solid.
La coartada es firme.
Alibi's solid.
Ha sido firme.
That was solid.
Yo daba patadas y gritaba, pero esta vez era divertido, y cuando caí en el suelo firme, muy firme, no me pareció tan firme.
I was kicking and yelling, but it was fun this time, and when I hit the solid, solid ground, it was not so solid.
Era de tierra firme.
It was solid ground.
Pero vayamos pisando en terreno firme.
But on solid ground.
Estas medidas son innovaciones en firme.
These steps are solid innovations.
pero tenga cuidado, sosténgase en algo firme.
“But be careful—hang on to something solid.”
—Me parece bastante firme.
Looks pretty solid to me.
No hay un suelo firme bajo ellos.
No solid ground under them.
¡Qué horrible era la tierra firme!
Oh, solid land was hideous!
—Y sabemos que la terraza está firme.
“And we know the deck is solid,”
adjective
Sin una firme voluntad política no es posible resolver el problema.
Without steadfast political will, it will not be possible to solve the problem.
Seguimos firmes en nuestro compromiso de contribuir al mantenimiento de la paz.
We remain steadfast in our commitment to contributing to peacekeeping.
Para afrontarlos se requiere el firme apoyo de los Estados Miembros.
Steadfast support from Member States was needed to address them.
Ese compromiso sigue en firme.
That commitment remains steadfast.
Myanmar se mantiene firme en su decisión de superar este flagelo.
Myanmar remains steadfast in its resolve to overcome this scourge.
Nuestro apoyo ha sido inquebrantable y firme.
Our support has been unwavering and steadfast.
Puede contar con nuestra firme cooperación.
We assure you of our steadfast cooperation.
Insto a los dirigentes militares a que permanezcan firmes en este empeño.
I urge the military leadership to remain steadfast in this resolve.
Nos mantenemos firmes en nuestro compromiso.
We remain steadfast in our commitment.
Nosotros nos hemos mantenido firmes con respecto a esta moratoria.
We have been steadfast in our respect for this Moratorium.
Debemos mantenernos firmes.
We must be steadfast.
Derriba este muro firme,
Tear down this steadfast wall!
Se firme.... silencioso.... y obediente
Be steadfast silent and obedient
Y Roger permaneció firme.
And Roger remained steadfast.
Nemuri, eres tan firme...
- Nemuri... you're so steadfast!
Mantenla firme, Siempre valiente,
Keep her steadfast Ever bravest
Se mantenían firmes.
They were steadfast.
Y me mantengo firme.
I'm steadfast in it.
No cedas, mantente firme
"Just don't relent, remain steadfast."
Ella se mantuvo firme.
She remained steadfast.
su ánimo firme y tranquilo
And the calm and steadfast heart,
continuo, firme, obstinado.
constant, steadfast, obstinate
Esta Tierra no es el lugar firme
This Earth is not the steadfast place
El nombre significa «firme».
The name means ‘steadfast’.
La mirada de Zohra era firme y resuelta.
Zohra’s gaze was steadfast, unwavering.
Pero él se mantendría firme en el suyo.
But he would remain steadfast in his own.
Manteneos firme y triunfaréis.
Remain steadfast and you shall prevail.
Tessa de corazón firme y gran coraje.
Tessa of the steadfast heart and great courage.
adverb
Liquidación de compromisos en firme e ingresos devengados
Liquidation of hard commitments and accrual income
Además, el OOPS no pudo proporcionar una lista detallada de la antigüedad de los compromisos en firme que indicara la antigüedad de las órdenes de compra que justificaban los compromisos en firme.
Moreover, UNRWA was not able to provide a detailed age listing of the hard commitments that reflected the ageing of purchase orders supporting the hard commitments.
Liquidación de compromisos en firme del bienio 2006-2007
Biennium 2006-2007 hard commitments liquidation
Desde entonces, ha trabajado de firme para aplicar el Programa de Acción.
Since then, it has worked hard to implement the Programme of Action.
Liquidación de compromisos en firme del bienio 2008-2009
Biennium 2008-2009 soft and hard commitments liquidation
Liquidación de compromisos en firme del bienio 2004-2005
Biennium 2004-2005 hard commitments liquidation
Compromisos en firme de contribuciones extrapresupuestarias
Non-regular budget hard commitments
Permanezca firme, agente.
Stand hard, Constable.
Firme a estribor.
Hard to starboard.
- ¡Firme hasta puerto!
-Hard to port!
Y trabajarás de firme.
And work hard.
Recta y firme.
Straightforward and hard.
Aguante firme, James.
Stay hard, James.
Firme por la experiencia.
Hard with experience.
Y trabajé de firme.
Hard work it was too.
Y él se mostró firme, confiado.
And he was hard, confident.
Pero tenemos algunas pruebas más firmes.
But we’ve got some hard evidence.
Todos trabajaron de firme.
How hard they all worked that afternoon!
adjective
Turquía sigue siendo firme defensora de la integridad territorial y la soberanía del Iraq.
Turkey remains a staunch advocate of the territorial integrity and sovereignty of Iraq.
No obstante, Cuba ha seguido siendo un asociado firme y permanente para el desarrollo de nuestro país.
However, Cuba has remained a staunch and abiding partner in the development of our country.
Filipinas sigue siendo una firme partidaria y promotora de la reforma del Consejo.
The Philippines remains a staunch supporter and promoter of Security Council reform.
Nueva Zelandia es un firme defensor del papel del OIEA.
New Zealand is a staunch supporter of the IAEA's role.
Noruega es firme partidaria de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM).
Norway is a staunch supporter of all the Millennium Development Goals (MDGs).
El Brasil es un firme defensor del papel de las organizaciones multilaterales como foro para la cooperación y el diálogo.
Brazil is a staunch supporter of international organizations as forums for cooperation and dialogue.
En la gestión, la Troika ha reiterado que la UE es firme partidaria de la Corte.
In the démarche, the EU Troika has reiterated that the EU is a staunch supporter of ICC.
El movimiento femenino tiene en las Naciones Unidas un firme aliado.
In the United Nations, the women's movement has a staunch ally.
En quinto lugar, Noruega es una firme partidaria de la Convención sobre la prohibición de las minas antipersonal.
Fifthly, Norway is a staunch supporter of the Mine Ban Convention.
Haidu es firme y leal
Haidu is staunch and loyal
Presidente del Tribunal Supremo, un firme defensor de nuestra Constitución.
Chief Justice, a staunch defender of our Constitution,
Senador Raymond Caruthers, firme opositor de todo en esta administración, ha caído en los últimos acontecimientos en Irán, sostiene a sí mismo
Senator Raymond Caruthers, staunch opponent of everything in this administration, has cottoned on to the recent events in Iran, holding himself up
hilary, como RepubIican IoyaI y un hombre de Bush firme ...
hilary, as a loyal republican and a staunch Bush man...
Es un buen hombre, un protestante firme, que incluso ayuda alrededor de la cancillería cuando el vicario está enfermo.
He's a good man, a staunch protestant, even helps out around the chancellery when the vicar is ill.
El ministro hizo una declaración de principios, contra los males del secuestro incluso sabiendo que le costaría un aliado firme y un amigo cercano.
The Minister made a principled stand against the evils of kidnapping, even though it cost him a staunch political ally and a close friend.
Fue moderada sobre la energía, pero firme protectora de la tortuga marina.
Soft on energy, but a staunch protector of the Loggerhead sea turtle.
Y te lo digo, si hay algo peor que una mujer firme...
And I tell you, if there's anything worse than a staunch woman...
Fundador Bodhidharma, el Hermano Kongxing era firme. Hizo un buen trabajo en la Cámara Disciplinaria.
Founder Bodhidharma, Brother Kongxing was staunch he did a good job in managing the Hall of Discipline.
Pero ya ves, al tratar conmigo... Los parientes no sabían.. que trataban con una carácter firme.
But, you see, in dealing with me... the relatives didn't know... that they were dealing with a staunch character.
Es una firme partidaria de la iglesia, sin duda.
A staunch supporter of the Church, to be sure.
Peg había sido una firme mujer de iglesia.
Peg had been a staunch churchwoman.
Tu querida amiga y firme defensora,
Your loving friend and staunch defender,
¡Era hombre leal y firme el pequeño Tonga!
He was staunch and true, was little Tonga.
Había sido un firme apoyo en los viejos días.
He had been a staunch supporter in the old days.
Como firme partidario de la tendencia del metropolita, Daniel estaba encantado.
As a staunch supporter of the Metropolitan’s line, Daniel was delighted.
Y yo me convertí en un firme partidario de las elecciones anuales.
I became a staunch believer in voting every year.
—se burló la señorita Beulah, firme al lado de la abuela.
“Dread?” scoffed Miss Beulah, staunch beside Granny.
Obstinados y firmes, el conde y sus hombres defendieron la ciudadela.
Stubborn and staunch, the count and his soldiers defended their citadel.
Con toda probabilidad gozarían también de una reunión atiborrada de firmes defensores de su causa.
Presumably they, too, would have a full meeting of staunch supporters.
adjective
El apoyo de la India a la libre determinación del pueblo palestino es firme.
India's support for the self-determination of the Palestinian people was unwavering.
Por consiguiente, necesitamos el apoyo firme de la Asamblea en esta etapa.
Thus, we need the Assembly's unwavering support at this stage.
Ese compromiso se mantiene firme.
This commitment is unwavering.
Seychelles se mantiene firme en su apoyo a las Naciones Unidas.
Seychelles remains unwavering in its support of the United Nations.
Nuestro apoyo en la lucha contra ese mal es firme y decidido.
Our support in the fight against this evil is unwavering and resolute.
Ese compromiso no ha mermado, es firme y continuará siéndolo.
That commitment is unwavering and undiminished, and will continue.
El compromiso del Brasil con la promoción de los derechos humanos es también firme.
Brazil's commitment to the promotion of human rights is also unwavering.
Nuestro compromiso con las Naciones Unidas es firme.
Our commitment to the United Nations is unwavering.
Soy de la firme opinión de que es una responsabilidad que corresponde al Japón.
It is my unwavering view that this is a responsibility incumbent on Japan.
Es una niña especial, pero le aseguro que soy firme.
She's a special child, but I assure you, I am unwavering.
Es constante, firme.
It's constant, unwavering.
...la creencia firme en la iglesia es difícil de sostener.
Unwavering belief in the church is difficult to sustain.
Una sola nota, suspendida, firme.
A single note, hanging there, unwavering.
¡Sita tiene confianza firme ante eso!
Sita has unwavering confidence about that!
Su historia ha sido firme.
Her story has been unwavering.
Y Bernard Layton fue firme.
And Bernard Layton was unwavering.
Ofreciéndote mi amor firme y verdadero.
-Offering you my pure and unwavering true love
Moderada por la sabiduría, pero firme en la imposición de la pena.
Tempered by wisdom, yet unwavering in retribution.
Como de costumbre, habla con firme precisión.
As usual, you speak with unwavering accuracy.
¡Una estupidez firme e inquebrantable!
Unwavering stupidity!
La voz de Sophie sonó firme.
Sophie's voice was unwavering.
El poder de su firme mirada.
The power of her unwavering stare.
—Me refiero a las aguas medicinales —aclaró ella, y su mirada directa y firme fue demasiado directa y firme;
“The healing water, of course,” she said, and her direct, unwavering gaze was too direct and unwavering;
adjective
Variante B. Con tal de que la persona que haya confiado en la firma establezca que el procedimiento de seguridad o la combinación de procedimientos de seguridad utilizado para verificar la firma
Variant B provided that the relying party establishes that the security procedure or combination of security procedures used to verify the signature was
Responsabilidad respecto de las firmas electrónicas seguras
Liability for secure electronic signature
Atribución de firmas electrónicas seguras
Attribution of secure electronic signatures
- Es el único cimiento firme.
- That's the only secure foundation.
Por avor, ingrese firma de seguridad.
Please enter security signature.
- Ve lento y firme, nena.
Nice and secure, babe. Love you.
- Firma de seguridad inválida.
- Security signature invalid.
- Firme y en su lugar.
- Secure and in place.
- Lleva su propia firma de seguridad.
- He runs his own security business.
¡Un poco más firme esta vez!
A little more securer this time!
¡Asegúrate de que esté firme!
Make sure that thing is secure!
Firme la orden de vigilancia.
Sign the security order.
Todo confirmado tanto por mi firma de seguridad como por la firma de seguridad de mi jefa, la actual secretaria de Estado.
All verified by both my security hash and the security hash of my former boss, the current secretary of state.
La seguridad era cada vez más firme.
The security was getting tighter and tighter.
Es serena, firme y casi encantadora.
She’s serene and secure and nearly lovely.
Ondas delta presentes y firmes.
Delta waves present and fully secured.
Pero el grillo seguía ahí, tan firme como antes.
But it was still engaged, and the shackle was secure.
Muy firme mientras el esqueleto estuviera intacto.
Very secure as long as his skeleton was intact.
adjective
La República Checa siempre ha defendido firmemente el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, que firmó en 1996.
The Czech Republic has always been adamant supporter of the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty and signed it in 1996.
Para Bangladesh la democracia no fue elegida sobre la base primordial de nuestra firme oposición a cualquier forma de autoritarismo.
For us in Bangladesh the choice of democracy was not based primarily upon our adamant opposition to any form of authoritarianism.
Sin embargo, será firme respecto de la inclusión de las existencias actuales de material nuclear en el ámbito de aplicación de la prohibición consagrada en el tratado.
It will, however, be adamant about including existing stocks of nuclear material in the scope of the prohibition enshrined in the treaty.
Nuestra respuesta debe seguir siendo firme y clara.
Our response must remain adamant and clear.
Durante el período objeto del presente informe, Abjasia reiteró su firme oposición a cualquier modificación de los mecanismos de negociación y mantenimiento de la paz.
Throughout the reporting period, it reiterated its adamant opposition to any change in the negotiation and peacekeeping mechanisms.
Los magistrados del Tribunal Internacional se mantienen firmes en su postura de que el Tribunal no debe cerrar sus puertas hasta tanto se detenga y juzgue a esos fugitivos.
The Judges of the International Tribunal are adamant that the Tribunal must not close its doors without the arrest and trial of these fugitives.
Ante la firme oposición del Sr. Denktash a considerar modalidades viables para cumplir ese plazo, no me quedó otra opción que dar por concluido el proceso" (párr. 134).
Faced with Mr. Denktash's adamant opposition to consider credible ways to meet that deadline, I was left with no alternative but to terminate the process." (para. 134)
Ante estos peligrosos acontecimientos, reiteramos una vez más nuestro firme rechazo de las actividades ilegales y las falsas clasificaciones de la Potencia ocupante.
Given these dangerous developments, we reiterate once more our adamant rejection of these illegal actions and false classifications by the occupying Power.
560. Acerca de la tortura y los malos tratos, el Gobierno se mantenía firme en su política de tolerancia cero, sin excepciones.
560. On torture and ill-treatment, the Government was adamant in its zero-tolerance policy, without exception.
Parecías tan firme...
You seemed so adamant--
Corrigan también se mantiene firme.
Corrigan's adamant, too.
Él se mantuvo firme.
He was adamant.
Mucho más firme.
A lot more adamant.
Él se mantiene firme.
He is adamant.
Era extremadamente firme.
I was strictly adamant.
Ella se mantiene firme.
She's adamant.
Carroon fue realmente firme.
Carroon was real adamant.
Me pareció bastante firme.
You seemed rather adamant.
Pero se mantuvo firme.
But she was adamant.
Es un hombre muy firme.
He is quite adamant.
Pero Zaynab se mantuvo firme.
But Zaynab was adamant.
Pero Baxter se mantuvo firme.
But Baxter was adamant.
Pero el pastor se mantuvo firme.
But the shepherd was adamant.
La joven se mantuvo firme.
The lady was adamant.
Pero Angélique se mantuvo firme.
But Angélique was adamant.
El niño se mostró firme.
The children were adamant.
adjective
Tendría que estar aumentando, en vista de las elevadas necesidades de ese sector y de la disminución del presupuesto militar a raíz de la firma del Acuerdo de Paz.
Surely it ought to be increasing, given the high requirements in that sector and the decrease in the military budget following the signing of the Peace Agreement?
Nigeria seguirá respetando este principio, consciente de que constituye una base firme para la eficacia de las iniciativas de paz regionales y subregionales.
Nigeria would continue to abide by that principle, cognizant that it was a sure basis for the efficacy of regional and sub-regional peace initiatives.
Ciertamente el desafío cultural es el mayor de los peligros que nos enfrentan, y exige de nosotros una acción firme, como sociedad, en diversos frentes.
To be sure, the cultural challenge is the gravest danger facing us, and calls for bold action by us as a society on a variety of fronts.
Estamos seguros de que es factible la firma del tratado en los próximos meses.
We are sure that CTBT signature in the next few months is a viable proposition.
Consideramos que la Conferencia debería iniciar su labor sustantiva con pasos firmes.
We believe that the Conference should make a sure-footed beginning for substantive work.
La democracia es una base firme para la paz entre las naciones.
Democracy is a sure foundation for peace between nations.
Ciertamente, la voluntad política resulta fundamental en nuestros esfuerzos por lograr el desarme nuclear, pero también es fundamental para poner freno a la proliferación de manera firme.
To be sure, political will is critical in pursuing nuclear disarmament, but it is critical also in robustly working to stem proliferation.
Asegúrate que la firme.
Make sure he signs it.
"Firme y afinada".
"So sure and true."
Claro, ¿dónde firmo?
Sure, where do I sign?
¡Asegurense de atarlos firme!
Make sure you tie them tightly!
- Pues firme esto.
- Sign this. - Sure.
- Despacio pero firme.
Slow but sure.
- Necesito una firma.
I need a signature. Sure.
Sus manos son firmes.
His hands are sure.
el contrato y la firma: él con mano firme, ella con trazo tembloroso;
The contract. The signing, his sure-handed, hers quavering.
—La voz de Honestidad era llana, firme.
Honesty's voice was level, sure.
Alguien me levantó con manos firmes.
Someone lifted me with sure hands.
noun
Como resultado de lo anterior, la eliminación no fiscalizada de los desechos en tierra firme es causa de una contaminación creciente de los suelos, que amenaza también las aguas de superficie y subterráneas.
As a result, uncontrolled disposal of wastes on land increasingly leads to soil contamination, which threatens surface and underground waters.
Las zonas montañosas abarcan el 26% de la tierra firme del planeta y tienen el 12% de la población mundial.
1. Mountain areas cover 26 per cent of the earth's land surface and are host to 12 per cent of its people.
A continuación, un camión cisterna cruzó la valla técnica y roció agua mientras la apisonadora compactaba el firme del camino.
A tanker truck then crossed the technical fence and sprayed water as the roadroller proceeded to compact the road surface.
a) Temperatura superficial (en los océanos y en tierra firme);
(a) Surface temperature (ocean and land);
Indicador: la proporción de tierras protegidas para preservar la biodiversidad en comparación con la superficie de tierras firmes
Indicator: percentage of land protected to preserve biodiversity as compared to the surface area of emerged land
La región abarca aproximadamente la décima parte de la superficie de tierra firme del planeta.
The region comprises approximately one tenth of the Earth's land surface.
Los auditores apenas han comenzado su trabajo con las firmas que Corrigan recogió para la Propuesta 128.
The auditors have just scratched the surface of the signatures corrigangathered for prop 128.
Las vistas, la calidad del firme, la elegancia de la propia carretera.
The views, the smoothness of the road surface, the elegance of the road itself.
Es un proceso que explora firmas electromagnéticas en la superficie de la tierra.
It's a process that scans electromagnetic signatures from the earth's surface.
Leo 6 firmas positrónicas dispersas en pocos kilómetros sobre la superficie.
I'm reading six distinct positronic signatures spread out over a few kilometers on the planet's surface.
Músculos firmes, la pasión hierve debajo de la superficie... Como un volcán a punto de hacer erupción
Taut muscles, passion simmering below the surface... like a volcano about to erupt.
Nuestro pueblo vivía en la superficie del océano y comerciaba con los de tierra firme.
Our people lived on the surface of the ocean and traded with the locals of the mainland.
El tiempo es el pavimento menos firme.
Time is the flimsiest surface;
Esas fuerzas no son aplicables a una roca firme que está en la superficie.
Those forces don't apply on ground above the surface.”
adjective
La Comisión se integrará, instalará y empezará a funcionar a partir del día de la firma del Acuerdo de paz firme y duradera.
The Commission shall be set up, installed and shall start to work as of the day the firm and lasting peace agreement is signed.
c) Firma sujeta al procedimiento establecido en el artículo 5; o
(c) Signature subject to the procedure set out in article 5; or
b) Firma sujeta al procedimiento establecido en el párrafo 4;
Signature subject to the procedure set out in paragraph 4 below;
a) Firma sujeta al procedimiento establecido en el párrafo 3;
Signature subject to the procedure set out in paragraph 3 below;
La URNG se compromete a constituir dicha Fundación durante los 90 días posteriores a la firma del Acuerdo de Paz Firme y Duradera.
URNG undertakes to set up that Foundation in the 90 days following the signing of the Agreement on a Firm and Lasting Peace.
Todo está armado en tierra firme.
The buffet is set up onshore.
Esa es una cita en firme.
That is set in stone.
¿Quieres poner firme a tu gente?
You want to set your people straight?
Él me mantiene firme.
He just set me straight.
Yo... sabré mantenerme firme.
I'll- - I'll set my foot down.
Sus decisiones son firmes.
Their minds are set.
Firma aqui y podran irse.
Sign right there and you're all set.
Además, puse a esos gamberros firmes.
Besides, I already set those hoodlums straight.
Tío, eres firme.
Man, you are set.
La expresión de Shadrach era firme.
Shadrach’s face set.
Los labios estaban apretados y firmes.
Her lips were restrained and set.
Los sacó a tierra firme.
He set them both on land.
Entonces, Napoleón comenzó a trabajar de firme.
Napoleon then set to work with a will.
El tornillo gira, pero la dirección no es firme.
The screw turns, yet the direction is not set
Lo colocó con un firme golpe de autoridad.
He set it down with a reassuring thud of authority.
—Supongo que te mantienes firme en tu decisión, ¿no es así?
“I suppose you’re still set on this?
noun
:: Firma de la Hoja de Ruta de Abyei (junio de 2008)
:: Signature of Abyei Road Map (June 2008)
Neumáticos triturados en el firme de una carretera en Manitoba, se recogieron AS, sin pozo de control.
Shredded tyres in baselayer of road in Manitoba, GW collected, no control well.
Con la firma de estos Acuerdos se ha recorrido una parte sustantiva del camino hacia la paz.
The signing of those Agreements marks significant progress along the road to peace.
Sin embargo, tras la firma de la Declaración, reanudaron los trabajos en las mismas carreteras.
But, after the signing of the Declaration, they started working again on those same roads.
Cuidado, el firme está resbaladizo.
Watch out, the road is slippery
No podrás conducir, el firme estará resbaladizo.
You can't drive, the roads will be slippery.
...con mil firmas en la cual exponen sus argumentos...
We'd like your assistance at Hickory Road, sir.
Bueno, pensé que me estaba siguiendo la carretera firma bastante bien.
Well, I thought that I was following the road signs pretty well.
El camino abierto es mi casa porque firmé con Jerry Cleveland Enterprises.
Open road is my home 'cause I'm signed on with Jerry Cleveland Enterprises.
Anda, firma. ¿No sabes? Seis meses.
I am sorry to contradict Mr. Mayor, but this girl committed an offense on the public road.
—me gritó desde el firme de la carretera.
he called out from the road.
El taxista iba demasiado deprisa para el firme que había;
The driver was going too fast for the road;
Perdí el control del coche y me salí del firme.
I lost control of my car and skidded off the road.
—Es un firme excelente —dijo Rearden—. Construido para durar.
"It's a good road," said Rearden. "It was built to last.
El firme irregular y los baches hacían parecer que iba mucho más rápido.
The washboard road and potholes made it seem a lot faster.
Se esparcían clavos por el firme y se derramaba aceite Mobil.
Nails were scattered on the road, Mobil oil spilled all about.
Miró furioso la espalda del desconocido, que caminaba con paso firme.
He glowered at the back of the stranger as the man strode on down the road.
pero en todas partes, a lo largo de su camino, seguían firmes las poderosas tentaciones.
but everywhere along the road powerful temptations stood at attention.
adjective
Esa posición de principios es firme.
That principled position also remains.
Debo mantenerme firme en mi posición.
Withtime, I will strengthen my position.
Querrás seguir en posición firme.
You wanna stay in the stationary position.
¡Están ustedes en posición de firmes!
You people are at the position of attention!
Ser intrépidos, positivos, firmes.. Vale, fulanos.
Be bold, positive, decisive.
Ser intrépidos, positivos, firmes..
- We must be bold, positive, decisive.
Y la firma de éste le dejará muy clara mi posición.
This will clarify my position:
-Mi posición es bastante firme.
My position is sound enough.
Sonaba triste, pero firme en su decisión—.
He sounded sad, but committed to his position.
Dos refugios se hallaban en pie, pero no muy firmes.
Two shelters were in position, but shaky.
Las leyendas del pueblo son bellas, extrañas y firmes.
The legends of the common people are beautiful, strange and positive.
Incluso en esa posición el pecho se le mantiene firme.
In that position, too, her breasts stand proud.
Un cuerpo, por lo menos se puede mantener en una posición firme.
A corpse at least maintains a fixed position.
—Rascher abandonó su postura para ponerse rígidamente firmes.
Rascher snapped from his position to attention.
noun
El amarillento firme de la vía asciende.
The yellow roadbed rises.
Recuerda cómo se plantó el firme.
He remembers the carving of the roadbed.
El espectro del firme ascendía por las laderas.
The spectre of the roadbed climbed slopes.
Alisan el firme de la vía y regresan.
They plough up the roadbed and return home.
El firme se volvió más liso, y el Cat aceleró.
The roadbed grew smoother and the Cat sped up.
El firme es apenas un bosquejo, un fantasma en la tierra.
The roadbed they are building is only a sketch, a ghost in the land.
El firme de la vía se adentra en un túnel estrecho que está casi terminado.
The roadbed pushes into a gaping, almost-finished tunnel.
Se reencuentra con el firme de la vía en un lugar completamente desierto.
He meets the roadbed in some utterly lonely place.
Tendrán que tender el firme de la vía durante los últimos ciento cincuenta kilómetros que faltan hasta Mar de Telaraña.
they will be dragging the roadbed the last hundred-some miles to Cobsea.
Todo cuanto se distinguía era el débil rumor de las ruedas girando sobre el firme.
All you could hear was the faint rumble of the wheels turning on the roadbed.
adjective
Persisten los retrasos en la recepción de cartas de instrucción y en la firma de acuerdos.
13. Delays in receipt of Letters of Instruction (LOIs) and signing of agreements continued to persist.
14. Continúa el retraso en la firma de los acuerdos de proyectos con los asociados en la ejecución.
14. The delay in signing project agreements with implementing partners persists.
Es de sobra conocido por todos el llamamiento firme y recurrente a la cesación del fuego hecho por Eritrea.
Eritrea's persistent and consistent call for a ceasefire is all too well known to everyone.
Para lograr ese objetivo, es indispensable la acción decidida, coordinada y firme de la comunidad internacional.
In order to achieve that goal, resolute, global, coordinated and persistent action by the international community is imperative.
Costará algo de tiempo ya que es muy firme con el tema.
It'll take some time as she's so persistent.
Tuvo que anclarse en este puesto para evitar que la atracción de Deimos, imperceptible pero firme, lo arrastrara fuera de allí.
He had to anchor himself in it, lest the tiny but persistent pull of Deimos dislodge him.
Así que se sentó, pensó y siguió con atención la lenta pero firme autocuración del cuerpo de la mujer.
So it sat and thought and monitored her body’s own weak but persistent self-repairing.
adjective
No para una dama firme, recta, total y absolutamente casada.
Not for a foursquare, upright, downright, forthright, married lady.
Firmes y amenazantes, escoltaban a cuatro mujeres.
The men stood, foursquare and challenging, to guard four women.
Dean Martin me esperaba firme, en medio del vestíbulo, y su cuerpo compacto irradiaba suspicacia.
Dean Martin was waiting in the hallway, standing foursquare in the middle of the floor, his compact body radiating suspicion.
En tres de los lados, se alzaba una roca escarpada como una pared y, coronándola por el lado en que se encontraban ellos, había un castillo, firme como una torre y tan viejo que parecía parte de la roca sobre la que estaba construido.
On three sides the rock rose up sheer like a wall and crowning the wall the way they were facing was a castle built foursquare like a tower, so old that it looked like part of the rock upon which it was built.
Otras veces tenía la sensación de tener que invertir cada partícula de su atención en apoyar correctamente el pie izquierdo y sortear el paso poniéndole el menor peso posible encima y pasando rápidamente a Piernabuena, tan firme y fiable.
Other times it felt like he had to devote every part of his attention to landing properly on his left foot and getting across its stride with the least amount of weight possible put on it, and quickly getting back onto Goodleg, so foursquare and reliable.
noun
6. El Tratado sobre prohibición de emplazar armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo, abierto a la firma en Londres, Moscú y Washington el 11 de febrero de 1971;
6. Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof opened for signature at London, Moscow and Washington on 11 February 1971;
Maggs, necesito que firmes fuera en su paciente en una cama.
Maggs, I need you to sign off on your patient in bed one.
Como una firma.
Like, a signature bed.
Firma esto y una cómoda cama será tuya.
Sign this, and a comfortable bed is yours.
- Quédate ahí hasta que firme el historial. - ¿Cuándo?
-Stay in bed until I sign off on your chart.
Estas camas son muy firmes.
These beds are really sturdy.
Nos explicas tu historia, la firmas y a descansar.
So tell your story, sign it and off you go to bed.
Valerio permaneció firme al pie de la cama.
Valerius stood to attention at the foot of the bed.
Los detenidos se ponían en posición de firmes al pie de la cama.
The detainees stood to attention at the end of their beds.
Saltó de la cama y quedó en posición de firme.
He got out of bed and stood unsteadily at attention.
La colcha de las firmas de Bridport estaba doblada a los pies de la cama.
The signature quilt from Bridport was folded at the bottom of the bed.
al norte de Nairobi, el firme ya estaba a punto y en uso aunque no había sido asfaltado.
north of Nairobi the bed was laid and in use though untarred.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test