Translation examples
I'll carry you on my shudders... and Whoosh!
Te llevaré a mis estremecimientos... ¡Y Whoosh!
We should synchronize our reactions-- your shudder with my bleh.
Deberíamos sincronizar nuestras reacciones... tu estremecimiento y mi "bleh".
A sudden shudder of anticipation and adrenalin rips through my body.
Un repentino estremecimiento de expectación y adrenalina recorre mi cuerpo.
You don't know those shudders that twist the guts?
No sabes esos estremecimientos que tuercen las agallas?
And with a grateful shudder, I swore I'd never return to Nightmare Inn.
Y con estremecimiento juré nunca regresar A Nightmare Inn.
A tremor ran through him like a shudder passing over the sea.
Un temblor recorrió su cuerpo como un estremecimiento que pasa sobre el mar.
Oh... [ shudders ] and cut!
Oh... ( estremecimientos ) y corten!
Case was closed. And with a grateful shudder, I swore I'd never return to Nightmare Inn.
Y con agradecido estremecimiento, juré nunca volver a Nightmare Inn.
"A shudder passes through me."
Un estremecimiento pasa a través mío.
Uh... [shuddering] [muttering]
Uh... Ibas a empezar muy tarde [Estremecimiento]
shudder after shudder ran across the waters;
estremecimiento tras estremecimiento sacudía la piel del agua;
She awakened with a shudder.
Despertó con un estremecimiento.
Miren seemed to shudder:
Miren tuvo como un estremecimiento:
There were shudders in the flame.
Hubo estremecimiento en la llama.
A shudder convulsed him.
Un estremecimiento lo convulsionó.
He shuddered visibly.
—Su estremecimiento fue evidente—.
She shuddered slightly.
Ella tuvo un ligero estremecimiento.
At the end of the millennium, it can be frightening to look back, and certainly very few of us can evaluate our recent history without shuddering, for we have been so close to the edge.
Al final del milenio puede resultar amedrentador mirar hacia atrás, y ciertamente pocos son los que pueden evaluar nuestra historia reciente sin estremecerse, porque hemos estado muy cerca del precipicio.
[ Shuddering ] [ Muttering in spanish ]
estremecerse [ ] [ murmuración en español ]
I said two months ago you hit me so hard that the walls could shudder.
He dicho que hace dos meses me abofeteaste tan fuerte que las paredes pudieron estremecerse.
It becomes like a vision or hallucination and it would be strange if this form of intensity did not make people shudder and tremble
Se transforma en una visión o alucinación, y sería extraño que esta forma de intensidad no hiciera a la gente temblar y estremecerse
Starting to shudder.
Empieza a estremecerse.
A treatment that made even the maddest of them shudder to hear.
Uno cuya mención hacía estremecerse aun al más loco.
I get to feel the ground shuddering under my feet as they move about.
Siento la tierra estremecerse bajo mis pies al moverse.
What's the point to fear and shudder?
¿Cuál es la razón de temer y estremecerse?
- She's starting to shudder.
- Está empezando a estremecerse.
It made him shudder to hear of her affection.
Le hizo estremecerse oír el afecto con el que ella habló.
The Earl seemed to shudder.
El conde parecía estremecerse.
It wasn't a scene for a shudder;
No era el escenario ideal para estremecerse;
She shuddered at a memory.
Otro recuerdo la hizo estremecerse.
The Inflictor shuddered again.
El Inflictor volvió a estremecerse.
She shuddered again.
Jenna volvió a estremecerse.
He shuddered again. “No, no!
Rufo volvió a estremecerse. —¡No, no!
The thought made him shudder.
La idea lo hizo estremecerse.
Makes me shudder.
Me da escalofrío.
A shudder courses through my veins!
¡Siento un escalofrío en mis venas!
Does it not make you shudder?
¿No os da escalofríos?
You make me shudder.
Haces que me entren escalofríos.
- He gives me the shudders.
Ese joven me da escalofríos.
I just get the shudders.
Me dan escalofríos.
Gives me a bit of the shudders
Me da escalofríos
The scenes made one shudder.
Las escenas daban escalofríos.
I felt a cold shudder down the spine.
Sentí un escalofrío.
It feels like a shudder went through you.
Es como un gran escalofrío.
I come to, fibre by fibre, shudder by shudder.
Me voy recomponiendo, fibra a fibra, escalofrío a escalofrío.
Suppressed a shudder.
Reprimió un escalofrío.
Kastrouni was shuddering.
Kastrouni tenía escalofríos.
It made me shudder.
Me entraron escalofríos.
She repressed a shudder.
Ella reprimió un escalofrío.
I suppressed a shudder.
Reprimí un escalofrío.
Pleasant shudders Shake their senses My warm momentum Throws their stance
Agradables vibraciones sacuden sus sentidos, mis tibias ideas impulsan su pensamiento.
A vibration shuddered the leaf.
Una vibración conmovió la hoja.
“Did you feel that shudder, lad?”
—Muchacho, ¿has notado esa vibración?
Vibrations shuddered through his body.
Las vibraciones reverberaban dentro de su cuerpo.
There was a shuddering in his head he could not eliminate.
En su cabeza había una vibración que no lograba eliminar.
Just the shudder of the wind and snow outside.
Solo la vibración del viento y la nieve en el exterior.
McFarlane, standing in suspension, felt the shudder in the air.
McFarlane estaba en suspenso, sensible a la vibración del aire.
The meteorite shifted back into its cradle with a monstrous shudder.
El meteorito volvió a rodar con una monstruosa vibración.
Finally with a shudder of metal, the controls went dead.
Finalmente, con una última vibración, el panel de controles se apagó.
The vibration was considerably more marked and the ground below shuddered uneasily.
La vibración era considerablemente más fuerte y el suelo temblaba.
Draka could not suppress a shudder.
Draka no pudo evitar sentir un escalofrío.
It was impossible to see her approach without a shudder of distaste.
Resultaba imposible ver cómo ella se acercaba y no sentir un escalofrío de asco.
Gremionis stared vacantly, at Baley for a moment and then seemed to shudder.
Gremionis miró a Baley con aire ausente durante unos segundos y luego pareció sentir un escalofrío.
Hearing the man’s voice created nightmarish visions within him, and Ricky shuddered slightly.
Oír la voz de ese hombre le hizo ver imágenes de pesadilla y sentir un escalofrío.
‘I don’t know about that!’ Volumnia Paulla came close to a shudder, which confirmed for me that women in this family were unlettered.
—¡No sé nada de eso! —Volumnia Paula estuvo a punto de sentir un escalofrío, lo que me confirmó que las mujeres de esta familia eran iletradas.
But a few of them, Perch-Prism in particular, could not visualize his colleagues en masse, himself among them, waiting their entrance at the Prunesquallors' door, without a shudder.
Pero algunos, en particular Percha-Prisma, no conseguían visualizar a sus colegas en masse, él incluido, esperando a entrar por la puerta de los Prunescualo sin sentir un escalofrío.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test