Translation examples
65. Mr. ZAHRAN (Observer for Egypt) said that the reform process must not be rushed.
65. El Sr.ZAHRAN (Observador de Egipto) dice que el proceso de reforma no debe precipitarse.
The Security Council should not rush to decisions that may later cause regret.
El Consejo de Seguridad no debería precipitarse a tomar una decisión que tal vez tenga que lamentar más tarde.
33. Furthermore, the State should not rush into a dialogue with the indigenous parties on the consultation procedure.
33. Además, el Estado no debería precipitarse en el diálogo con las partes indígenas acerca del procedimiento de consulta a realizarse.
We urge caution in the rush to use biofuels to break our dependence of fossil fuels.
Instamos a actuar con cautela y a no precipitarse a utilizar biocombustibles para dejar de depender de los combustibles fósiles.
It has already been seen that the rush to biofuels has contributed to high food prices.
Ya se ha observado que precipitarse a utilizar biocombustibles contribuyó al alza de los precios.
The United States mentioned that the development of appropriate and useful indicators is a complex process that should not be rushed.
25. Los Estados Unidos mencionaron que la elaboración de indicadores adecuados y útiles era un proceso complejo en el que no había que precipitarse.
A solution cannot be rushed.
No puede precipitarse una solución.
The administration of justice was a very important issue and its examination by the Fifth Committee should not be rushed.
La administración de justicia es una cuestión muy importante y la Quinta Comisión no debe precipitarse en su estudio.
4. Investigations of this complexity cannot be rushed.
Las investigaciones de esa complejidad no pueden precipitarse.
However, he cautioned that inclusion takes time and cannot be rushed.
No obstante, la inclusión llevaba tiempo y no podía precipitarse.
She doesn't have to rush.
Déjala, no debe precipitarse.
You should never rush.
No hay que precipitarse.
She can't just rush into this.
No puede precipitarse.
Who said anything about rushing?
¿Quién habla de precipitarse?
- Not here. - Why should you rush in?
- ¿Para qué precipitarse?
Fools rush in, my friend.
Precipitarse es de tontos.
It cannot be rushed.
No debe precipitarse.
No need to rush.
No vale la pena precipitarse.
Why rush it?
¿Por qué precipitarse?
There was no need to rush this.
No había por qué precipitarse.
No point in rushing.
No tenía sentido precipitarse.
This isn’t rushing!”
¡Yo a esto no lo llamo precipitarse!
It was best not to rush things.
Lo mejor era no precipitarse.
“There’s no need for rushed decisions.
No hay necesidad de precipitarse.
It's not something anyone should rush into.
No es necesario precipitarse.
'No sense rushing it. He's a civilian, right?
—No había por qué precipitarse. Es un civil, ¿no?
verb
Those proposals deserved to be carefully examined. However, the Swiss delegation believed that all the existing rules should be kept in mind before rushing to elaborate new ones.
Esas propuestas merecen ser estudiadas con detenimiento, pero la delegación suiza considera que convendría tener presente el conjunto de reglas que ya están vigentes antes de lanzarse a la elaboración de normas nuevas de un modo precipitado.
Seventh, before rushing to the issues of monitoring, verification and sanctions regimes, the international community should address the question of conventional imbalances in regions of tension.
Séptimo, antes de lanzarse a las cuestiones de los regímenes de supervisión, verificación y sanciones, la comunidad internacional debería examinar la cuestión de los desequilibrios convencionales en las regiones donde hay tensiones.
Honest delineation will (on all sides) leave us with many grey areas where we just do not know what policy is appropriate, but a rush to colonize these areas with rhetoric is neither edifying for an international organization nor, ultimately, useful.
Una delimitación sincera nos dejará a todos frente a muchas zonas grises respecto de las cuales ignoramos cuál es la política adecuada, pero lanzarse a la conquista de esas zonas con la retórica ni es edificante para una organización internacional ni, en última instancia, práctico.
According to a cable from the British news agency Reuters yesterday in Miami, the radio broadcasting stations of that city "continue to be the means of expression of the most intransigent and virulent sectors, which advocate setting fire to agencies that organize trips to Cuba, assassinating President Fidel Castro or rushing into another invasion".
Un cable de la agencia noticiosa británica Reuter dijo ayer desde Miami que las emisoras radiales de esa ciudad "seguían hoy siendo el canal de expresión de los sectores más intransigentes y virulentos que clamaban por incendiar las agencias que organizan viajes a la Isla, asesinar al Presidente Fidel Castro o lanzarse a otra invasión".
Rushing into a battle we're not prepared for is a dangerous strategy.
Lanzarse a la batalla sin estar preparados es una estrategia peligrosa.
Every Muslim must rush to make his religion victorious.
Cada musulmán debe lanzarse a hacer victoriosa su religión.
Instead of looking at it calmly, you rush off again.
En lugar de ir con calma, vuelve a lanzarse de cabeza.
They ought to have rushed him.
Hubieran debido lanzarse todos a la vez contra él.
The camera seemed to rush at the target.
La cámara pareció lanzarse sobre el objetivo.
Rushing across the road like that.
Lanzarse a cruzar la calle de esa manera.
To rush into the secret house of death
lanzarse a la casa secreta de la muerte
Again they rushed the half-collapsed panel.
Volvieron a lanzarse contra el panel medio caído.
The prospect of interfering, rushing in to rescue the boy, was repugnant to him;
La perspectiva de inmiscuirse, de lanzarse al rescate del niño, le repugnaba;
It would not do to rush at the dais and try to kill Adhils.
No serviría de nada lanzarse al estrado y tratar de asesinar a Adhils.
the U.S. and Britain wanted to rush in and greedily grab as much of the spoils--
los Estados Unidos e Inglaterra ansiaban lanzarse como buitres sobre los despojos…
Remi rushed for Kyle's throat, but Vane pulled him back.
Rémi hizo ademán de lanzarse a por su hermano, pero Vane lo refrenó.
it would be imprudent, even reckless, to rush blindly toward the sound.
Sería imprudente, incluso temerario, lanzarse a ciegas hacia el ruido.
verb
- They thought to trap me, to rush in on our camp and kill us while we slept, but we're not sleeping.
- Quieren tenderme una trampa, asaltar nuestro campamento y matarnos mientras dormimos, pero no dormimos.
He isn't gonna rush this jail.
No asaltará la cárcel.
-The audience will... rush into the projection booth, and grab the print and hurl it into the sea.
El público asaltará la cabina de proyección y tirará la película al mar.
To rush red and end this, man.
Para asaltar a Red y acabar esto, hombre.
All right. We might be able to negotiate with this guy but if he requests a priest or if his behavior in any way reflects an end game of killing himself and the hostages, then its over and we need to take the shot and rush the train.
Bien, tal vez podamos negociar con ese tipo, si pide un sacerdote o si su comportamiento refleja que va a acabar matándose o matando a los rehenes habrá que disparar y asaltar al tren.
“We can rush the steps and save him!”
¡Podemos asaltar la escalera y salvarlo!
            There was no rushing such a place, was the Mouser's thought;
El Ratonero se dijo que no había necesidad de asaltar semejante lugar;
Right now they’re trying to work out a way to rush this place.
Ahora mismo están intentando idear un plan para asaltar la casa.
Held the mob off like a crowd of teenyboppers when they tried to rush my building.
Contuvieron a la muchedumbre como si fueran un grupo de fans cuando trataron de asaltar mi edificio.
    He allowed three minutes to rush the Jeep, finish off his prey, and retreat in the vans.
Calculó que en tres minutos podría asaltar el jeep, terminar el trabajo y huir.
Hunty-Wunt’s having conniptions decidin’ whether to rush', besiege or atom-bomb.
Hunty Wunt ha dado en la manía de que hay que decidir entre asaltar la ciudad, sitiarla o lanzarle una bomba atómica.
They were massing there, likely planning a rush into the orchard from behind, in hopes of capturing or disabling the guns.
Se estaban concentrando allí, probablemente planearan asaltar el huerto por detrás, con la esperanza de capturar o inutilizar los cañones.
Jora was one whose blood always ran hot, always ready for the fight and eager to rush a position.
Jora era alguien a quién siempre le hervía la sangre, siempre listo para el combate y ansioso por asaltar una posición.
Mün Çakri rallied the Dara troops to establish defensive parameters around the emperor in case the Lyucu tried to rush the position to prevent the airship from landing.
Mün Çakri estableció un perímetro defensivo con tropas de Dara alrededor del emperador, por si los lyucu intentaban asaltar su posición para impedir el aterrizaje de la aeronave.
Brower knew there was no use rushing Haggerty when he got into one of these accounts.
Brower sabía que era inútil dar prisas a Haggerty cuando se embarcaba en uno de esos relatos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test