Translation for "rushed on" to spanish
Translation examples
The establishment of new institutions, however, requires concerted effort and should not be rushed.
La creación de nuevas instituciones, sin embargo, requiere un esfuerzo concertado y no debe realizarse de manera apresurada.
Most countries see the increase in movements of people as a threat and have rushed to put rigid immigration controls in place.
La mayoría de los países consideran que el aumento de los desplazamientos de personas constituye una amenaza y se han apresurado a establecer controles de inmigración rígidos.
A rushed process can lead to flawed negotiations and subsequently to a problematic and less desirable treaty.
Un proceso apresurado puede llevar a negociaciones imperfectas y, en consecuencia, a un tratado problemático y menos deseable.
The delays in processing of requisitions resulted in rush purchases without providing adequate opportunity for competition among a wide range of suppliers;
Como consecuencia de las demoras en el trámite de los pedidos se hicieron compras apresuradas y no se dio lugar a la competencia entre un grupo amplio de proveedores;
There were several “rush buying trips” to South Africa, involving more than a million dollars on each occasion.
Hubo varios “viajes apresurados de compras” a Sudáfrica, cada uno de los cuales representó más de 1 millón de dólares.
The report declared that, to keep up with the demand, Vietnamese women were reportedly rushing to produce babies to sell.
Según el informe, las vietnamitas se han apresurado a producir bebés a fin de satisfacer la demanda.
Likewise, the merits and shortcomings of the rush to liberalize developing economies and the validity of the Washington consensus were also being called into question.
También se están poniendo en tela de juicio las ventajas y desventajas de la liberalización apresurada de las economías en desarrollo y la validez del consenso de Wáshington.
We do not support any artificial deadlines or a rush to decision on Security Council reform.
No apoyamos plazos artificiales ni decisiones apresuradas en relación con la reforma del Consejo de Seguridad.
The financial constraints have set in motion an exercise drastically to reduce expenditure on development in an arbitrary and rushed manner.
Las limitaciones financieras han iniciado una labor de reducción drástica de los gastos para el desarrollo de manera arbitraria y apresurada.
However, he clarified that the recourse to draft articles should not give rise to the assumption that he was rushing to judgement.
No obstante, aclaró que la forma elegida, una serie de proyectos de artículo, no debía interpretarse como una voluntad de emitir un juicio apresurado.
It was rushed and ugly.
Fue algo apresurado y sucio.
THIS IS A RUSH TRANSCRIPT.
ÉSTA ES UNA TRANSCRIPCIÓN APRESURADA.
A rush of footsteps.
Ruido de pasos apresurados.
I heard feet rushing.
Oí unos pasos apresurados.
Sister Etini rushed off.
La hermana Etini se fue, apresurada.
I saw her rush out.
La vi salir apresurada.
She sat up, a rush of motion.
—Se incorporó con un movimiento apresurado—.
Her voice was sharp, rushed.
Habló con voz aguda y apresurada.
A rush job from the feel of it.
Un trabajo apresurado, por la sensación que me da.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test