Translation examples
verb
311. Nothing to report.
311. Nada que informar.
Obligation to report.
DEBER DE INFORMAR.
296. Nothing to report.
296. Nada que informar.
15. Nothing to report.
15. Nada que informar.
None to report at this time.
Nada que informar en este momento.
What to report
D. De qué informar
— Anything to report?
- ¿Algo que informar?
Failure to report.
Dejar de informar...
Track and report.
Rastrear e informar.
- Reporting is mandatory.
Es obligatorio informar
I'll report this.
Informaré de esto.
I'll report you!
¡Informaré de vosotros!
Nothing to report, nothing to report.
Nada que informar. Nada que informar.
  "There was nothing to report."
- No había nada que informar.
What’s there to report?
¿Qué hay para informar?
“I’ll have to report this...
Tendré que informar de esto…
There’s a lot to report.
Hay mucho sobre lo que informar.
“But you won’t report it.”
—Pero no le informarás.
What was there to report?
—¿Es que debía informar de algo?
There is no one to report to!
¡No hay nadie a quien informar!
Will report in later.
Le informaré después.
And report to whom?
¿A quién han de informar?
77. There is nothing new to report.
77. No hay nada nuevo que comunicar.
45. There is nothing to report under this section heading.
45. No hay nada que comunicar en este apartado.
At this point, there are no new developments to report.
Por el momento no hay nada nuevo que comunicar.
There was no activity to report.
No hay actividades que comunicar.
337. No further developments to report.
337. No hay novedades que comunicar.
324. No further developments to report.
324. No hay novedades que comunicar.
5. Vanuatu has nothing to report in this regard.
Vanuatu no tiene nada que comunicar al respecto.
5. Tuvalu has nothing to report in this regard.
Tuvalu no tiene nada de que comunicar al respecto.
The findings of the review are to be reported to the Council.
Las conclusiones del examen se han de comunicar al Consejo.
1. Reporting requirements
1. Obligación de comunicar información
I'll report to you later.
Ya se la comunicaré más tarde.
- He'll never report that.
- No le comunicará eso.
Nothing to report.
Nada para comunicar.
There's been nothing to report.
No hubo nada que comunicar.
- There's gonna be an incident report.
- Hay que comunicar este incidente.
I'll report this to the boss.
Se lo comunicaré al jefe.
Such news that grieves me to report.
Algo que me duele comunicar.
I want to report a crime.
Quiero comunicar un crimen.
There’s nothing to report.
No hay nada que comunicar.
“Have you anything to report?”
—¿Deseaba comunicar algo?
“I have something to report.”
—Tengo que comunicar una cosa.
I'll report to Voyles. Thanks.”
Se lo comunicaré a Voyles. Gracias.
I will report immediately to the viceroy.
Se lo comunicaré inmediatamente al virrey.
“I’ll have to report it to the Base Commandant;
Tendré que comunicar esto al comandante de la base;
Bishop reported his conversation to the team.
Bishop volvió para comunicar sus averiguaciones.
He went to the castle to report the shipwreck.
Acudió al castillo para comunicar el naufragio.
He added that it was to report an incident of grave importance.
Añadió que tenía que comunicar un incidente grave.
report was due
presentarse el informe
C. Initial reports of States parties due in 1991
presentarse en 1991
A. Initial reports of States parties due in 1984
presentarse en 1984
B. Initial reports of States parties due in 1988
presentarse en 1988
Report to the principal's office.
Presentarse en la oficina del director.
- Not reporting to sickbay?
- ¿ No va presentarse en enfermería?
- You have six months to report.
- Tiene seis meses para presentarse.
He has to report tomorrow.
Debe presentarse mañana.
Iqbal, please report to Electronics.
Iqbal, presentarse a Electrónica.
- Report to the infirmary.
- Deberían presentarse en la enfermería.
Last area just reported in.
La última área acaba de presentarse.
He's to report here at once.
Tiene que presentarse inmediatamente.
I've got a report due.
Tengo un informe que debe presentarse.
You are to report to Isolation.
Va a presentarse en aislamiento.
Failure to report for termination?
¿El no presentarse para su exterminación?
And to the polizei they must report.
Y tienen que presentarse a la polizei.
You will naturally have to report
Naturalmente, tendrá que presentarse...
Report to Bifrost Lounge!
Presentarse en el Salón Bifrost!
Report for work as expected?
¿Presentarse al trabajo como ellos esperaban?
It was time to report to the Acting Director.
Era hora de presentarse ante el subdirector.
He needed to report immediately.
Tenía que presentarse allí de inmediato.
Time to report for duty.
Es hora de presentarse a recibir órdenes.
He was to report the following Monday.
Debía presentarse el lunes siguiente.
The defendant was to be released, but would have to report to the police every Friday. Report to the police! A lot of help that would be.
El hombre iba a ser puesto en libertad, aunque tendría que presentarse en el juzgado todos los viernes. ¡Presentarse en el juzgado!
verb
But rapporteurs are so called because they must report, not engage in diplomacy.
Pero los relatores se denominan así porque deben relatar, no dedicarse a la diplomacia.
The media had a significant impact on public opinion and were capable of not only reporting events but also influencing or even creating them.
Los medios de comunicación tienen una considerable repercusión en la opinión pública y son capaces, no solo de relatar acontecimientos, sino también de influir en ellos o crearlos.
56. Mr. Garcia (United States of America) said that he wished to urge delegations to portray recent events accurately when they reported back to their capitals.
56. El Sr. Garcia (Estados Unidos de América) insta a las delegaciones a relatar fielmente los hechos a sus gobiernos.
The feeling is that this type of commission is empowered to report the facts but not to reveal the identity of those responsible, who would continue to enjoy impunity.
Se piensa que ese tipo de comisión sólo está facultada para relatar los hechos, pero no para revelar la identidad de los responsables, quienes continuarían gozando de impunidad.
It must be remembered, however, that reports of sexual assault are difficult to obtain given the reluctance of victims to describe such experiences since they implicitly carry with them prospects of social stigma and fear of reprisals.
Cabe recordar, no obstante, que es difícil recibir comunicaciones sobre agresión sexual dada la renuencia de las víctimas a relatar esas experiencias, ya que para ellas hacerlo llevaría implícitas las perspectivas de estigmatización social y el temor a represalias.
4. The purpose of this report is not so much to give a detailed description of each of the activities undertaken and the results achieved on a sector-by-sector basis as to describe the experience of cooperation with Paraguay, through its most outstanding and original features, namely:
4. Más que una descripción detallada de cada una de las actividades realizadas y de los resultados obtenidos, sector por sector, el propósito de este informe es relatar la experiencia de cooperación con el Paraguay, a través de sus componentes más relevantes y originales, a saber:
To create such a report, competent government authorities and the insurance industry should contribute their comments, give an account of their experiences and make the relevant technical details available.
Para ayudar a preparar ese informe las autoridades nacionales competentes y el sector de los seguros deberán hacer llegar sus observaciones, relatar cuáles han sido sus experiencias y proporcionar los datos técnicos pertinentes.
It states that the responsibility of the press is to report every event or fact that may be of interest to the public or which may contribute to its education.
En ella se recordaba que la prensa tiene por mandato relatar cualquier acontecimiento o hecho que pueda interesar al público y contribuir a su educación.
What do you wanna do, just report the news for the rest of your life or do you want to make the news?
¿Quieres relatar noticias el resto de tu vida o crear la noticia?
Sir, the amazing events which I am reporting... may be said to have begun... on the evening of August the 17th, 1944.
Señor, los increíbles sucesos que voy a relatar... puede decirse que comenzaron... en la tarde del 17 de agosto de 1944.
I can't do that. I'II have to report him missing.
Preciso relatar esa ausencia.
He was forbidden to report on his experiences in Nanking.
Se le prohibio relatar sus experiencias en Nanjing.
Exxon has the hubris to report the highest profit in the history of corporate America!
¡Exxon tiene la arrogancia de relatar el mayor beneficio en la historia de la América corporativa!
I'm happy and more than a little proud to report... that AGS is way ahead of the competition in this area.
Estoy feliz y un poco orgulloso de poder relatar que AGS va rumbo a la cima de la competencia de ésta área.
I should report this to management.
Debería relatar esto a la gerencia.
It's too bad that you can't report back what you see, what you feel.
Qué lástima que no puedas relatar lo que ves y lo que sientes.
Does Your Majesty allow me to report the words of the Indian Chief to the Archduchess?
Su Majestad me permite relatar las palabras del jefe indio a la Archiduquesa?
The safest thing to do is to leave it, report it to the proper authorities and let them check it out before we bring this ship back in contact with our own planet.
La cosa más coge a hacer es dejarla aquí... relatar todo a las autoridades y dejar que ellos resuelvan... antes de dejemos esta nave tener contacto con nuestro planeta.
I report all that and cite the evidence.
Yo relataré todo y citaré la evidencia.
Chade, as usual, knew of the whole scenario even before I reported to him.
Chade, como de costumbre, se enteró de todo antes de que yo se lo relatara.
So I shall confine myself to reporting facts as I recall them.
Es por eso que me ceñiré a relatar los hechos según los recuerdo.
The image of Khelben Arunsun nodded and asked for her report.
La imagen de Khelben Arunsun asintió y pidió que le relatara su informe.
There is little merit in reporting a conversation as incoherent as ours became.
Poco mérito hay en relatar una conversación tan incoherente como llegó a ser la nuestra.
My duty is to report the event; and I place the event in its frame—that is all.
Como debo relatar el acontecimiento, sitúo este acontecimiento en su marco, eso es todo.
Camille starts to fill her in on what has been happening. “Where’s your report .
Camille empieza a relatar. —¿Y el informe? —corta la comisaria.
"Because I've been burned by reporting such sense perceptions.
–Porque me han crucificado por informar acerca de estas percepciones.
You going to report the red sand?
—¿Vas a informar acerca de la arena roja?
There was no one to blame for the delay in reporting it.
No había a quién culpar por la demora en informar acerca de la situación.
If you wish to report an emergency, push one.
Si desea informar acerca de una emergencia, pulse uno.
Outlying stations were in no hurry to report such “ordinary”
Las estaciones no se apresuraban a informar acerca de fenómenos «comunes».
“I’m willing to do what I have to do to report this,” I said.
«Estoy dispuesto a hacer lo que sea para informar acerca de esto», dije.
“You can testify in this hearing, Mr. Traynor, but you cannot report it.”
Puede declarar en esta vista, señor Traynor, pero no puede informar acerca de ella.
To do a report or something like that?
¿Para hacer un informe o algo así?
I’ve been delegated to make a report.”
Yo he sido elegido para hacer un informe.
On the opposite hand, I've got a report to write.
Por otra parte, tengo que hacer un informe;
Do you have to make a report or something?
¿Tiene que hacer un informe o algo por el estilo?
“I got to make a report to the Assistant Manager,” he said.
—Tengo que hacer un informe para el subdirector.
verb
But I... want to report...
Pero yo... Yo quiero narrar... cómo luchan...
and who would bother to report this nonexistent crime?
¿Y quién se molestará en narrar este crimen inexistente?
You going to report me in the hospital?
–¿Va a dar parte de mí al hospital?
You must report back here at seven tomorrow morning.
– Tendrán que personarse aquí mañana a las siete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test