Translation for "reporting" to spanish
verb
Similar context phrases
Translation examples
- informar
- comunicar
- presentarse
- relatar
- informar acerca de
- hacer un informe
- narrar
- dar parte de
- personarse
verb
verb
45. There is nothing to report under this section heading.
45. No hay nada que comunicar en este apartado.
At this point, there are no new developments to report.
Por el momento no hay nada nuevo que comunicar.
The findings of the review are to be reported to the Council.
Las conclusiones del examen se han de comunicar al Consejo.
He added that it was to report an incident of grave importance.
Añadió que tenía que comunicar un incidente grave.
verb
The defendant was to be released, but would have to report to the police every Friday. Report to the police! A lot of help that would be.
El hombre iba a ser puesto en libertad, aunque tendría que presentarse en el juzgado todos los viernes. ¡Presentarse en el juzgado!
verb
But rapporteurs are so called because they must report, not engage in diplomacy.
Pero los relatores se denominan así porque deben relatar, no dedicarse a la diplomacia.
The media had a significant impact on public opinion and were capable of not only reporting events but also influencing or even creating them.
Los medios de comunicación tienen una considerable repercusión en la opinión pública y son capaces, no solo de relatar acontecimientos, sino también de influir en ellos o crearlos.
56. Mr. Garcia (United States of America) said that he wished to urge delegations to portray recent events accurately when they reported back to their capitals.
56. El Sr. Garcia (Estados Unidos de América) insta a las delegaciones a relatar fielmente los hechos a sus gobiernos.
The feeling is that this type of commission is empowered to report the facts but not to reveal the identity of those responsible, who would continue to enjoy impunity.
Se piensa que ese tipo de comisión sólo está facultada para relatar los hechos, pero no para revelar la identidad de los responsables, quienes continuarían gozando de impunidad.
It must be remembered, however, that reports of sexual assault are difficult to obtain given the reluctance of victims to describe such experiences since they implicitly carry with them prospects of social stigma and fear of reprisals.
Cabe recordar, no obstante, que es difícil recibir comunicaciones sobre agresión sexual dada la renuencia de las víctimas a relatar esas experiencias, ya que para ellas hacerlo llevaría implícitas las perspectivas de estigmatización social y el temor a represalias.
4. The purpose of this report is not so much to give a detailed description of each of the activities undertaken and the results achieved on a sector-by-sector basis as to describe the experience of cooperation with Paraguay, through its most outstanding and original features, namely:
4. Más que una descripción detallada de cada una de las actividades realizadas y de los resultados obtenidos, sector por sector, el propósito de este informe es relatar la experiencia de cooperación con el Paraguay, a través de sus componentes más relevantes y originales, a saber:
To create such a report, competent government authorities and the insurance industry should contribute their comments, give an account of their experiences and make the relevant technical details available.
Para ayudar a preparar ese informe las autoridades nacionales competentes y el sector de los seguros deberán hacer llegar sus observaciones, relatar cuáles han sido sus experiencias y proporcionar los datos técnicos pertinentes.
It states that the responsibility of the press is to report every event or fact that may be of interest to the public or which may contribute to its education.
En ella se recordaba que la prensa tiene por mandato relatar cualquier acontecimiento o hecho que pueda interesar al público y contribuir a su educación.
What do you wanna do, just report the news for the rest of your life or do you want to make the news?
¿Quieres relatar noticias el resto de tu vida o crear la noticia?
Sir, the amazing events which I am reporting... may be said to have begun... on the evening of August the 17th, 1944.
Señor, los increíbles sucesos que voy a relatar... puede decirse que comenzaron... en la tarde del 17 de agosto de 1944.
He was forbidden to report on his experiences in Nanking.
Se le prohibio relatar sus experiencias en Nanjing.
Exxon has the hubris to report the highest profit in the history of corporate America!
¡Exxon tiene la arrogancia de relatar el mayor beneficio en la historia de la América corporativa!
I'm happy and more than a little proud to report... that AGS is way ahead of the competition in this area.
Estoy feliz y un poco orgulloso de poder relatar que AGS va rumbo a la cima de la competencia de ésta área.
It's too bad that you can't report back what you see, what you feel.
Qué lástima que no puedas relatar lo que ves y lo que sientes.
Does Your Majesty allow me to report the words of the Indian Chief to the Archduchess?
Su Majestad me permite relatar las palabras del jefe indio a la Archiduquesa?
The safest thing to do is to leave it, report it to the proper authorities and let them check it out before we bring this ship back in contact with our own planet.
La cosa más coge a hacer es dejarla aquí... relatar todo a las autoridades y dejar que ellos resuelvan... antes de dejemos esta nave tener contacto con nuestro planeta.
Chade, as usual, knew of the whole scenario even before I reported to him.
Chade, como de costumbre, se enteró de todo antes de que yo se lo relatara.
So I shall confine myself to reporting facts as I recall them.
Es por eso que me ceñiré a relatar los hechos según los recuerdo.
The image of Khelben Arunsun nodded and asked for her report.
La imagen de Khelben Arunsun asintió y pidió que le relatara su informe.
There is little merit in reporting a conversation as incoherent as ours became.
Poco mérito hay en relatar una conversación tan incoherente como llegó a ser la nuestra.
My duty is to report the event; and I place the event in its frame—that is all.
Como debo relatar el acontecimiento, sitúo este acontecimiento en su marco, eso es todo.
Camille starts to fill her in on what has been happening. “Where’s your report .
Camille empieza a relatar. —¿Y el informe? —corta la comisaria.
verb
"Because I've been burned by reporting such sense perceptions.
–Porque me han crucificado por informar acerca de estas percepciones.
There was no one to blame for the delay in reporting it.
No había a quién culpar por la demora en informar acerca de la situación.
If you wish to report an emergency, push one.
Si desea informar acerca de una emergencia, pulse uno.
Outlying stations were in no hurry to report such “ordinary”
Las estaciones no se apresuraban a informar acerca de fenómenos «comunes».
“I’m willing to do what I have to do to report this,” I said.
«Estoy dispuesto a hacer lo que sea para informar acerca de esto», dije.
“You can testify in this hearing, Mr. Traynor, but you cannot report it.”
Puede declarar en esta vista, señor Traynor, pero no puede informar acerca de ella.
verb
“I got to make a report to the Assistant Manager,” he said.
—Tengo que hacer un informe para el subdirector.
verb
and who would bother to report this nonexistent crime?
¿Y quién se molestará en narrar este crimen inexistente?
verb
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test