Translation for "de verdad" to english
De verdad
adjective
De verdad
adverb
Translation examples
adjective
La verdad indiscutible es que los objetivos verdaderos de los israelíes son la ocupación y la expansión.
The incontrovertible truth is that occupation and expansion are the real aim of the Israelis.
La Convención está incidiendo de verdad en las mentalidades y, sobre el terreno, en la vida real de las personas.
The Convention is making a real difference both in mentality and on the ground in real lives.
Lo que se necesita ahora son medidas de verdad.
Real action is needed now.
La Alta Comisionada insistió en que solo escuchando sus preocupaciones podríamos velar por que nuestra acción partiera de la vida de verdad de personas de verdad.
She insisted that it was only by listening to their concerns that we could ensure that our action was grounded in the real lives of real people.
2009 - "¡Un hombre de verdad nunca pega a una mujer!";
2009 - "A real man never hits a woman!";
Aquí es donde se empiezan y terminan de verdad las cosas.
The real business starts here and ends here.
¿Cuál es la auténtica verdad sobre Lockerbie?
What is the real truth about Lockerbie?
Era una pistola de verdad, balas de verdad, una vida de verdad.
Real gun, real bullets, real life.
Y fuera estaba la vida de verdad, el cielo de verdad, los edificios de verdad.
And out there was real life, real sky, real buildings.
Pero no de verdad. —Para mí es de verdad.
Not the real thing.” “It’s real to me.”
Restaurantes de verdad, tiendas de verdad.
Real restaurants, real shops.
Carecía de flores de verdad, de un padre de verdad, de una madre de verdad.
I didn’t get real flowers, a real father, a real mother.
Montañas con madera de verdad y osos de verdad y nieve de verdad en la distancia.
Mountains with real timber and real bear and real snow in the distance.
adverb
De verdad, lo agradezco mucho.
I do, indeed, appreciate that.
Se aduce que esa es, en verdad, su intención.
It is submitted that this is indeed its intention.
En verdad, no hay nada más sagrado.
Indeed, there is nothing more sacred.
En verdad, todo sugiere lo contrario.
Indeed, everything suggested the opposite.
Los plazos, en verdad, son muy apretados.
The deadlines are indeed very tight.
En verdad es un informe ilustrativo.
Indeed it is an informative report.
Por cierto, eso es verdad.
Indeed, this is true.
El desafío es en verdad enorme.
The challenge is indeed enormous.
Esto, en verdad, ya ocurre en muchos países.
This is indeed happening in many countries.
Este será, en verdad, un logro histórico.
This will, indeed, be an historic achievement.
En verdad, en verdad que podría. Escuche. Seré breve.
Indeed, indeed, you could. Listen. I will be brief.
—¿Fue así de verdad?
“And was it indeed?”
—¿De verdad lo estarás?
“Will you, indeed?”
– ¿Y por qué no, en verdad?
And why not, indeed?
Y en verdad lo eran.
And indeed they were.
Y lo era de verdad.
And work indeed it was.
Y lo era en verdad.
            Indeed she was.
Muy poco, de verdad.
Very little indeed.
– Sí, eso también es verdad.
Indeed that’s true.”
adverb
También hay, a decir verdad, cierto prejuicio contra grupos religiosos específicos, especialmente los basados en tradiciones africanas, tales como los umbanda.
There is, to be sure, a certain prejudice against specific religious groups, especially those founded on African traditions, such as umbanda.
Estamos seguros de que entonces y sólo entonces se sabrá la verdad.
We are sure that then and only then will the truth be known.
En verdad, el fracaso no será bueno para la Organización y seguramente será malo para todos nosotros.
Certainly failure will not be good for our Organization and surely it will be bad for all of us.
Esto no es verdad ya que las autoridades velan por que esas poblaciones se asienten a menos de 5 km. del centro de las ciudades.
That was not the case; the authorities made sure that they were settled less than five kilometres from a city centre.
Pero el hombre cargó con él; en verdad el hombre es injusto consigo mismo e ignorante" [Corán 33:72]
Surely he is sinful, very foolish" [Qur'an 33:72] I .
Estoy seguro de que todos admitimos esas verdades indiscutibles.
I am sure we all acknowledge those plain truths.
Estoy seguro de que los que hayan entendido esta verdad no pueden perder.
I am sure that those who have understood this truth cannot lose.
Es verdad que poner fin a decenios de apartheid habrá de llevar algún tiempo.
To be sure, it will take some time to overcome decades of apartheid.
La verdad es que, con respecto a este último, no vemos muy claro en este momento el propósito de la reforma de la actual Comisión de Derechos Humanos.
The truth is, with respect to the latter, that we are not even entirely sure of the purpose of the reform of the current Commission on Human Rights.
—Para todos no, ¿verdad?
Surely not for all the parts?
Pero no uno de los nuestros, ¿verdad?
Surely not one of ours?
Pero es que tiene que haberla ¿verdad?
Then, “But there has to be, surely?
No será el organista, ¿verdad?
Not the organist, surely?
Histórico, ¿verdad?
It is historic, surely.
Desde luego, no la verdad.
Surely not the truth.
—No estarán heridos, ¿verdad?
They are not hurt, surely?
adjective
El Chad expresa su profunda consternación por las tendenciosas acusaciones vertidas contra él y exige que se aclare inmediatamente esta maquinación a fin de desvelar la verdad con todas sus consecuencias.
Chad is deeply shocked by the tendentious accusations levelled against it and demands immediate elucidation of this conspiracy with the aim of establishing the truth and drawing the proper conclusions.
En otros casos, los juzgados se remiten a la Ley de Memoria Histórica alegando que la jurisdicción penal no sería el cauce adecuado para la determinación de la verdad sobre la persona desaparecida.
In other cases, courts refer to the Historical Memory Act, claiming that the criminal jurisdiction is not the proper avenue for establishing the truth concerning a disappeared person.
El Ministerio formuló una declaración el 26 de enero admitiendo que había cierta verdad en el informe, pero señalando que el Ministerio estaba buscando buenos hogares para los niños. (The Jerusalem Times, 30 de enero)
The Ministry issued a statement on 26 January admitting some truth in the report, noting that the Ministry was seeking a proper home for the children. (The Jerusalem Times, 30 January)
Baste señalar que la respuesta adecuada consiste en una investigación criminal sin trabas -- una auténtica búsqueda de la verdad -- que hasta ahora se ha visto frustrada.
It is sufficient to note that the proper response is an unfettered criminal investigation -- a meaningful search for truth -- which has thus far been frustrated.
Un guerrero de verdad debería llevar un arma de verdad.
A proper warrior should have a proper blade.
—Será una batalla de verdad.
‘It’ll be a proper battle.
—Uno de verdad, con un hombre.
‘A proper one, with a man.’
—No es una sesión de verdad.
“It ain’t a proper seance.
De lo contrario, habría ido a un hospital de verdad con un laboratorio de verdad.
If you were hoping for a miracle, you would have gone to a proper hospital with a proper laboratory.
Un papel de hombre de verdad.
A proper man’s part.
Ahora es una isla de verdad.
A proper island now.
—Me refiero a un adulto de verdad.
They mean a proper adult.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test