Similar context phrases
Translation examples
80. While the United Nations has rallied to help the Haitians recover from the disaster, this is not a time for complacency.
Si bien es cierto que las Naciones Unidas se movilizaron para ayudar a los haitianos a recuperarse del desastre, no es momento para la autocomplacencia.
I moved the rally to next week so Mr. Kent can recover.
Cambié la reunión para la próxima semana así el Sr. Kent puede recuperarse.
- But he's starting to rally.
- ...pero empieza a recuperarse.
BUT, UH, IT IS TIME TO RALLY.
Pero es hora de recuperarse.
(STAMMERING) And yet, Captain, you are still young, and I pray you may one day rally
(Tartamudeo) Y sin embargo, el Capitán, todavía eres joven, y ruego que pueda un día de recuperarse
That tells the Street, tells the world, that my stock, our stock, is about to rally because Spartan-Ives does not back a loser.
Eso le dice la calle, le dice el mundo, que mis acciones, nuestras acciones, están por recuperarse porque Spartan-Ives no apoya a un perdedor.
She could rally and come home.
Ella puede recuperarse y volver a casa.
Moya is rallying herself to recovery.
Pronto. Moya está apresurándose para recuperarse a si misma
Maybe sacrificing sacrificing him will make the men angry enough to rally for one final stand.
Quizás sacrificar... sacrificar deja los hombres con ira para recuperarse para una batalla final.
They had no power to rally.
No tenían poder para recuperarse.
Then he seemed to rally.
Entonces pareció recuperarse.
At the notion of ugliness, she rallied a little.
La niña pareció recuperarse un poco ante la noción de fealdad.
Dionysius seemed to rally for a moment, to regain his strength.
Dionisio pareció por un momento recuperarse, recobrar un poco de fuerzas.
“The Shadowhunters might not lose. They could rally.” Sebastian smiled.
Los cazadores de sombras podrían no perder. Podrían recuperarse. Sebastian sonrió.
From its April high, the stock market had given up its new year rally.
Desde su subida de abril, la Bolsa no había vuelto a recuperarse.
He tried to rally, but the elevator slowed and the doors hissed open.
Intentó recuperarse, pero entonces el ascensor redujo su velocidad y las puertas se abrieron con un siseo.
Loga rallied first. He said, "We've made a thorough examination of your body.
Loga fue el primero en recuperarse. Dijo: —Hemos realizado un examen minucioso de su cuerpo.
Aurelia took a moment to rally her strength before pinning the messenger with her eyes.
Aurelia aguardó unos instantes en silencio para recuperarse del golpe antes de volverse hacia el mensajero.
45. JS6 stated that freedom of assembly was a constitutional right but that it was controlled by the police as no one was allowed to demonstrate or call any public rally without permission from the police.
45. En la JS6 se señalaba que la libertad de reunión era un derecho constitucional, aunque la policía controlaba su ejercicio, ya que nadie podía manifestarse o convocar una concentración pública sin su autorización.
Furthermore, M23 held rallies throughout Rutshuru territory, inciting the population to demonstrate against the brigade.
Además, el M23 celebró mítines en todo el territorio de Rutshuru, incitando a la población a manifestarse contra la Brigada.
Public opinion may then be rallied to pressure a State to change a policy that it does not want to change, even at the cost of increased fear of terrorism.
En ese caso la opinión pública deberá manifestarse para hacer presión sobre el Estado para que cambie esa política que no quiere cambiar, incluso a costa de que aumente el miedo por el terrorismo.
The Israeli protesters intended to demonstrate with some 700 Palestinian activists in a rally devoted to the slogan "Peace, Security and Freedom for Both Peoples".
Los israelíes tenían la intención de manifestarse junto a unos 700 activistas palestinos en una concentración que había de celebrarse bajo el lema "paz, seguridad y libertad para ambos pueblos".
2. Acceptance of its constitutional right to demonstrate, including the freedom to organize a peaceful march followed by a mass rally at the Place de la République at Abidjan-Plateau.
2. La aceptación del derecho a manifestarse, consagrado en la Constitución, y en particular de la libertad de organizar una marcha pacífica seguida de una concentración gigantesca en la Plaza de la República de Abidján-Plateau.
President Gbagbo subsequently signed a decree limiting all public demonstrations in Abidjan to "enclosed places", such as stadiums and assembly halls, but the opposition parties maintained their determination to proceed with the rally.
El Presidente Gbagbo firmó entonces un decreto por el que se prohibía celebrar manifestaciones públicas en Abidján salvo en "recintos cerrados", como estadios y salas de reuniones, pero los partidos de la oposición seguían determinados a manifestarse.
2. Strongly urges the South African authorities to exercise fully and impartially the primary responsibility of government to bring to an end the ongoing violence, to protect the lives, security and property of all South Africans in all of South Africa and to promote and protect their right to participate in the democratic process, including the right to demonstrate peacefully in public, to organize and participate in political rallies in all parts of South Africa and to run for election and participate in the elections without intimidation;
2. Insta encarecidamente a las autoridades de Sudáfrica a que ejerzan plena e imparcialmente la responsabilidad primordial del Gobierno de poner fin a la violencia, proteger la vida, la seguridad y los bienes de todos los sudafricanos en toda Sudáfrica, y de promover y proteger su derecho a participar en el proceso democrático, incluido el derecho a manifestarse pacíficamente en público, a organizar reuniones políticas y participar en ellas en todos los lugares de Sudáfrica, a presentar su candidatura a elecciones y a participar en éstas sin intimidación;
2. Acceptance of its constitutional right to demonstrate, including the freedom to organize a peaceful march followed by a mass rally at the Place de la République in the Plateau district of Abidjan
2. Aceptación del derecho constitucional a manifestarse, en particular la libertad de organizar una marcha pacífica seguida de una gran concentración en la Plaza de la República de Abidján Plateau
Masses are beginning to rally against hunger, unemployment, and poverty.
Las masas comienzan a manifestarse contra el hambre, el desempleo y la pobreza.
Isolated from the rest of the Republic, the people of Pantora are beginning to rally against the Senate, who have seemed unsympathetic to their plight.
Aislada del resto de la República la gente de Pantora está comenzando a manifestarse en contra del Senado que se muestra indiferente a su difícil situación.
They forgot the hell of fire, and go to rallies...
Si olvidaron ese infierno, ¿para qué manifestarse?
I hear they're threatening to rally in Raleigh.
Y amenazan con manifestarse en Raleigh.
Besides, uh, building parks... and holdin' freedom rallies, he's movin' tar heroin on the street.
Que además de construir parques y manifestarse por la libertad... vende heroína "alquitrán" en la calle.
    Fahmy then recited verses from the poem by the Egyptian author Hafiz Ibrahim about the ladies' demonstration:     _Beautiful women marched in protest.     I went to observe their rally.     I found them proudly
Fahmi usó como ejemplo unos versos del poema de Hafiz sobre la manifestación de las mujeres: Salieron las hermosas mujeres a manifestarse
With astonishing speed and zeal, the deputy planetary administrator rallied the people against the territorial governor and put the woman under house arrest for “acting against the common good.”
Con una celeridad y un fervor pasmosos, el viceadministrador planetario había unido al pueblo para manifestarse contra la gobernadora territorial, y la habían puesto bajo arresto domiciliario por «actuar contra el bien común».
Indeed, the specter of criminalization prompted many journalists to rally in support of my work, and on various mainstream television programs the hosts were more interested in the substance of the revelations than in demonizing those involved.
De hecho, el fantasma de la criminalización impulsó a muchos periodistas a manifestarse en apoyo de mi trabajo, y en varios programas televisivos de masas los presentadores mostraron más interés en lo esencial de las revelaciones que en demonizar a los implicados.
"And besides, who'd want to rally behind Odilo Globocnik?
Además, ¿quién querría replegarse con Odilo Globocnik?
I need the cavalry’s mobility and hitting power, and the spearmen will provide a solid rearguard for the squadrons to rally behind.”
Necesito la movilidad y el poder de ataque de la caballería, y los lanceros me proporcionarán una sólida retaguardia tras la cual puedan replegarse los escuadrones.
147. Russian law guarantees the right to assemble peacefully and unarmed, to hold gatherings, political rallies, demonstrations and marches and to picket.
147. La legislación de la Federación de Rusia garantiza el derecho a reunirse pacíficamente y sin armas y a celebrar reuniones, mítines, manifestaciones, marchas y piquetes.
90. Article 32 of the Constitution proclaims citizens' right to assemble, hold meetings, rallies, demonstrations and street processions and picket, peacefully and without weapons.
90. En el artículo 32 de la Constitución se proclama el derecho de los ciudadanos a reunirse, celebrar reuniones, concentraciones, manifestaciones y procesiones callejeras, y formar piquetes, pacíficamente y sin armas.
Subject to the provision of advance notice to the relevant State authorities, everyone has the right of peaceful, unarmed assembly and the right to hold meetings, rallies, demonstrations and street processions and to picket.
Toda persona tiene derecho, siempre y cuando notifique oportunamente a las autoridades competentes del Estado, a reunirse con otros en forma pacífica y desarmados, a celebrar asambleas, reuniones, actos públicos, marchas callejeras y a organizar piquetes.
114. In Kazakhstan, freedom of peaceful assembly is governed by the Act on procedures for organizing and holding peaceful rallies, meetings, marches, pickets and protests of 17 March 1995.
114. La reglamentación jurídica de la libertad de reunirse pacíficamente se realiza mediante la aplicación de la Ley del procedimiento de organización y celebración de reuniones pacíficas, mítines, marchas, piquetes y manifestaciones, de 17 de marzo de 1995.
The Constitution guarantees the right to assemble peacefully, without weapons, and to hold meetings, rallies, demonstrations, marches and pickets.
La Constitución garantiza el derecho a reunirse pacíficamente, sin armas, y a organizar asambleas, mítines, manifestaciones, actos públicos y piquetes.
113. In accordance with article 32 of the Constitution, citizens of Kazakhstan have the right to assemble peacefully and without arms, and to hold meetings, rallies, demonstrations, marches and pickets.
113. Conforme al artículo 32 de la Constitución, los ciudadanos de Kazajstán tienen derecho a reunirse pacíficamente, sin armas, a celebrar reuniones, mítines, manifestaciones y marchas, así como a formar piquetes.
Everyone has the right, provided that the relevant State bodies have been notified in advance, to hold meetings, rallies, demonstrations and street processions and to picket together with others, peacefully and without weapons.
Todos tienes derecho a reunirse, celebrar asambleas, mítines, manifestaciones, desfiles callejeros y a formar piquetes, pacíficamente y sin armas, siempre y cuando se notifique con anticipación a los órganos estatales correspondientes.
137. According to article 32 of the Constitution, citizens of the Republic have the right peacefully and without arms to assemble and hold meetings, rallies and demonstrations, marches and picketing.
137. De acuerdo con el artículo 32 de la Constitución, los ciudadanos de Kazajstán tienen derecho a reunirse, pacíficamente y sin armas, a celebrar reuniones, mítines y manifestaciones, marchas y piquetes.
The constitutional provision on citizens' right to assemble peacefully, to hold meetings, political rallies and demonstrations, to march and to picket merits fleshing out in current legislation.
La disposición constitucional sobre el derecho de los ciudadanos a reunirse pacíficamente, realizar reuniones, concentraciones y manifestaciones políticas, efectuar marchas y participar en piquetes necesita una profundización en la legislación actual.
102. Citizens of Kazakhstan have the right to assemble peacefully and unarmed and to conduct meetings, rallies, demonstrations, processions and pickets.
102. Los ciudadanos de la República de Kazajstán tienen derecho a reunirse y celebrar asambleas y manifestaciones, marchas y piquetes de forma pacífica y sin armas.
“From what you’ve told me about the Silencers, it’s not logical to rally anywhere.”
—Por lo que me has contado de los Silenciadores, no es lógico reunirse en ninguna parte.
I saw Aelle’s banner raised among the graves of the Roman cemetery, and saw his spearmen hurry back to rally under its bloody skull.
Vi izarse la enseña de Aelle sobre las lápidas del cementerio romano y a sus lanceros correr a reunirse bajo la calavera ensangrentada.
If Merlin had truly found a king who was a Pendragon, or a Pendragon who could be King, then every man jack would rally to his flag.
Si era cierto que Merlín había encontrado a un rey Pendragón, o a un Pendragón que podía ser rey, todos los hombres se apresurarían a reunirse bajo su bandera.
Everyone made a point of being kind to young girls. They asked them to house-parties, and they arranged pleasant theatre evenings for them. You could rely on all your friends to rally round.
Todo el mundo se esforzaba en ser amable con las chicas, invitándolas a recepciones y organizando alegres funciones de teatro para ellas. Se podía confiar en las amistades para reunirse.
he saw the broken remnants of the Neapolitan troops pass disheartened through Rome, to rally their strength in the Abruzzi, and thus he found himself exposed to an enemy who was advancing upon him with the whole of the Romagna under his control from one sea to the other, in a line of march extending from Piombina to Ancona.
veía los restos de las tropas napolitanas atravesar Roma para reunirse en los Abruzos, de suerte que se hallaba descubierto frente a un enemigo que lo acometía, teniendo toda la Romaña de uno a otro mar y marchando en línea recta desde Piombino hasta Ancona.
The march to Concord was then resumed, where the advance guard found no muskets or ammunition, but spoilt some barrels of flour, knocked the trunnions off three old field-pieces, and cut down a Liberty pole – a sort of May pole which was used by the Sons of Liberty as a standard and rallying point of rebellion.
Se reanudó la marcha hacia Concord, donde las vanguardias no encontraron mosquetes ni municiones, pero echaron a perder unos barriles de harina, desmontaron dos o tres viejas piezas de campaña, y derribaron un poste de la Libertad: una especie de cruz de mayo que usaban los Hijos de la Libertad como estandarte y punto donde reunirse para la rebelión.
The smoke of the fires and the alarm that passed from village to village over the whole region rallied a host of mounted warriors who attacked each of the Greek marching columns. Overloaded with booty and held up by the livestock and prisoners, they were overwhelmed by an incessant rain of arrows shot from a distance, sowing panic and death.
El humo de los incendios y la alarma que había corrido de aldea en aldea por toda la región habían hecho reunirse a un gran número de guerreros a caballo que atacaron una a una a las columnas en marcha, cargadas con el botín, atestadas de ganado y de prisioneros, y les dispararon una lluvia de dardos que lanzaban desde lejos sin cesar, sembrando la confusión y la muerte.
mooned away his time (waiting for the slaves to rally to him, waiting for the arms to arrive from Owen, waiting because the poor old peasant didn’t know what else to do), and Kagi kept sending frantic messages from the rifle works, beseeching him to move, and the citizens of Harper’s Ferry lost patience, and began to gather in earnest, and I - well, you know what I was doing, and not a man in Virginia was better employed, and you may tell Mrs Popplewell I said so.
perdía el tiempo miserablemente (esperando que los esclavos se unieran a él, esperando que llegaran las armas de Owen, esperando porque el pobre y viejo campesino no sabía qué hacer), y Kagi seguía enviando frenéticos mensajes desde la fábrica de armamento, suplicándole que se moviera, y los ciudadanos de Harper’s Ferry perdían la paciencia y empezaban a reunirse en serio y yo… bueno, ya saben ustedes lo que estaba haciendo yo, y ningún hombre en toda Virginia estaba mejor ocupado. Pueden decirle a la señora Popplewell que se lo he dicho.
Lincoln Park and Johnson Park were other favorite locations for crowds to gather and listen to New Orleans bands, and a wide range of other spots—including restaurants, saloons, and assembly halls—commonly featured music, as did virtually every major event, not just rallies and athletic competitions, or the celebrations of Mardi Gras and Easter, but even the solemn occasions of funeral and burial. The second-line participants who followed the family and friends (the first line), attracted by the music of the the New Orleans funeral procession, have become famous the world over—and so beloved in the Crescent City that no burial is required these days to justify their inclusion in a public event.
El parque Lincoln y el parque Johnson eran también dos de los lugares favoritos de la multitud a la hora de reunirse para oír a las bandas de Nueva Orleans, y un amplio abanico de espacios —como restaurantes, salones de actos y lugares de encuentro— tenían música de manera habitual, al igual que cualquier acontecimiento importante: no sólo los frecuentes desfiles y pasacalles, pruebas deportivas o celebraciones del Mardi Gras y la Semana Santa, sino también ocasiones solemnes como entierros y funerales.
The townsmen’s rally relieved the pressure on the king, but only for a moment.
Al rehacerse las fuerzas de los ciudadanos, se alivió la presión sobre el rey; pero sólo durante un momento.
The stranger tried to rally himself, taking a step back, unaware that he was on the edge of the abyss.
El desconocido intentó rehacerse, dando un paso atrás, ignorante de que estaba al borde del abismo.
He was worried that the Franj would regroup and rally outside the walls of Jerusalem, and he embarked on a careful plan.
Le preocupaba que los francos pudieran reagruparse y rehacerse junto a los muros de Jerusalén, y para evitarlo preparó un cuidadoso plan.
Then she seemed to rally a bit and went on. “So chins up, everyone, and let’s see a lot of bright shining faces!!”
Pareció rehacerse un poco y continuó— : ¡¡Así pues, todos con la cabeza bien alta, y vamos a ver un montón de caras bien alegres y felices!!
but his men turned to plundering the baggage carts, and meanwhile the Parliament army rallied a little and pressed forward against the King’s foot, the most of whom had gone hungry for two days because of bad management and were without much spirit.
pero sus hombres comenzaron a saquear los carros de provisiones, y entretanto el ejército parlamentario logró rehacerse un poco y atacó a la infantería del rey, la mayoría de cuyos soldados no habían comido en dos días debido a la mala intendencia, y estaban muy debilitados.
The newspapers explained the matter: the Bolshevik movement was an uprising of fanatics, imposed upon the Russian people by the guns of hired mercenaries, Chinese and Mongolians and Cossacks and escaped criminals and general riff-raff; it couldn’t last very long, a few weeks or months at the most, and what was needed was to supply a nucleus about which the decent Russians might rally.
El movimiento bolchevique, según los periódicos, era impuesto al pueblo ruso por gentes mercenarias —chinos, mongoles, cosacos—, criminales en libertad y hampones profesionales. Aquello no podía durar mucho: unas semanas todo lo más. Era necesario dar facilidades a los buenos rusos, para que pudieran rehacerse.
verb
In Ethiopia and South Africa, UNDP rallied leaders from government, civil society, faith-based organizations and the media under the Leadership Development Programme to mount a sustained nation-wide campaign for collective action to enhance leadership qualities, examine ways in which to focus programmes on achieving results, and expand dialogue on addressing the fundamental factors fuelling the spread of the epidemic.
En Etiopía y Sudáfrica, el PNUD movilizó a dirigentes gubernamentales, la sociedad civil, organizaciones religiosas y medios de difusión para que participaran en el Programa sobre creación de liderazgo a fin de emprender una campaña nacional sostenida de medidas colectivas destinadas a mejorar las cualidades de los dirigentes, examinar medios para concentrar los programas en el logro de resultados y ampliar el diálogo sobre las respuestas a factores fundamentales que aceleran la propagación de la epidemia.
It is Sri Lanka's firm hope that all Palestinian people will rally behind the Palestinian Authority to build and enhance the democratic institutions of Palestine, which is a necessary precondition for a strong, viable and independent future State of Palestine.
Sri Lanka tiene la firme esperanza de que todo el pueblo palestino se adhiera a la Autoridad Palestina para construir y mejorar las instituciones democráticas de Palestina, lo cual constituye una condición necesaria para un futuro Estado de Palestina fuerte, viable e independiente.
UNDCP has successfully rallied the countries of the subregion around the common interest in improved drug control.
El PNUFID ha logrado la agrupación de los países de la subregión en torno al interés común de mejorar la fiscalización de drogas.
An interactive web site, maintained by UNESCO, serves as a rallying point for Decade activities and enables all actors to exchange information and resources for better interaction and networking and serves as a tool for advocacy.
La UNESCO mantiene en Internet una página interactiva que sirve de punto de confluencia de las actividades del Decenio y permite a todos los interesados intercambiar información y documentación para mejorar la interacción y la creación de redes y que se puede utilizar como instrumento de promoción.
The General Assembly meeting on Africa's development needs on 22 September and the MDG event organized by the President of the General Assembly and the Secretary-General on 25 September will be two additional occasions to rally global support to achieve this critical goal of improving maternal health.
La sesión de la Asamblea General sobre las necesidades de África para el desarrollo, que se celebrará el 22 de septiembre, y la reunión sobre los objetivos de desarrollo del Milenio organizada por el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General, que tendrá lugar el 25 de septiembre, serán dos ocasiones más para recabar el apoyo internacional para la consecución del objetivo fundamental de mejorar la salud materna.
UNDCP has successfully rallied the countries of the subregion around the common interest of improved drug control, thus supporting the Middle East peace process.
El PNUFID ha logrado reunir a los países de la subregión en torno al interés común de mejorar la fiscalización de drogas, lo que constituye un respaldo al proceso de paz en el Oriente Medio.
21. The Government of Cambodia stated that a candlelight rally was held to raise awareness of the need to improve the quality of life of people living with HIV/AIDS.
21. El Gobierno de Camboya comunicó que se había llevado a cabo una manifestación en que los participantes llevaban velas encendidas para crear conciencia acerca de la necesidad de mejorar la calidad de vida de las personas afectadas por el VIH/SIDA.
Use will be made of WSSD follow-up as a rallying point for improved aid coordination and cooperation;
Se utilizarán las actividades complementarias de la Cumbre como centro de reunión para mejorar la coordinación de la asistencia y la cooperación;
Responding to the crisis required a coherent and comprehensive strategy which rallied the knowledge, experience, strengths and capacities of the entire system and enhanced the interaction and cooperation that would allow the multilateral system to make a bold, comprehensive and coherent response to the crisis in its multiple dimensions: globally, regionally and nationally.
Para responder a la crisis hacía falta una estrategia coherente y amplia que aglutinara los conocimientos, las experiencias, los puntos fuertes y las capacidades del sistema en su totalidad y mejorara la interacción y la cooperación de modo que el sistema multilateral pudiera dar una respuesta audaz, amplia y coherente a la crisis en sus dimensiones múltiples: mundiales, regionales y nacionales.
67. In May 2001, a presidential decree was issued in Belarus, entitled "On certain measures to improve procedures for holding meetings, rallies, street processions, demonstrations and other mass actions and pickets".
En mayo de 2001, en Belarús se emitió un decreto presidencial titulado: Ciertas medidas para mejorar los procedimientos para celebrar reuniones, actos, marchas en la vía pública y otras acciones de masas y piquetes.
He'll rally once we put in the graft.
Mejorará cuando le pongamos el injerto.
- I love you guys enough to boot and rally.
Os quiero tanto, tíos, como para beber y mejorar
Uh-oh, J-Ju's starting to rally.
Uh-oh, Yei-yu's comienza a mejorar.
With those weapons, I have a chance to rally my forces. Oh.
Con esas armas tengo la oportunidad de mejorar mis fuerzas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test