Translation for "recuperarse" to english
Translation examples
Los funcionarios elegirán el lugar donde habrán de recuperarse.
The staff member is free to choose his or her place of recuperation.
Los gobiernos de muchos países aducen en cambio que esos gastos no pueden recuperarse sin inversiones en sectores productivos que estimulen el desarrollo económico.
Many programme country Governments, on the other hand, claim that such expenditures cannot be recuperated without spending on productive sectors that spur economic development.
En este programa se contempla el desarrollo sostenible desde la perspectiva de la capacidad de permanencia de los ecosistemas, así como de soportar y resistir a los efectos y transformaciones a largo plazo y recuperarse de ellos.
This programme examines sustainable development from the perspective of the carrying capacity of ecosystems and their ability to support, resist or recuperate from long-term impacts and transformations.
De esta manera, las madres trabajadoras tienen más tiempo para recuperarse del parto, establecer un vínculo con el recién nacido y hacer los arreglos necesarios en el hogar antes de reincorporarse al trabajo.
This gives working mothers more time to recuperate from childbirth, bond with their newborns and settle new domestic arrangements before returning to work.
El pueblo del Iraq debe recuperarse del trauma de la guerra y de sus consecuencias.
The people of Iraq need to recuperate from the trauma of war and its aftermath.
La política tiene por objeto brindar a los funcionarios la posibilidad de tomar periódicamente licencias durante la misión para que puedan recuperarse y desempeñar sus funciones de forma óptima.
The policy is designed to enable staff members to take a regular period of time off while on mission service to recuperate and ensure their optimal performance.
Quiero aprovechar esta oportunidad para reiterar el llamamiento que hizo anteriormente la Administración Provisional del Afganistán para que se preste asistencia internacional de emergencia a los miles de civiles que tienen una aguda necesidad de ayuda para recuperarse.
I wish to seize this opportunity to reiterate the appeal made earlier by the Interim Administration of Afghanistan for emergency international assistance to the thousands of civilians in dire need of help to recuperate.
El requisito de que todos los gastos de viaje sean sufragados por los funcionarios limita la capacidad de éstos para recuperarse adecuadamente.
Requiring the entire cost of travel to be borne by the staff members limits their ability to recuperate properly.
Por consejo de peritos médicos, durante la celebración del juicio se hacen interrupcciones periódicas de modo que el acusado cuente con más tiempo fuera del Tribunal para recuperarse y preparar su defensa.
Following the advice of medical experts, regular breaks are provided in the trial schedule to give the accused additional time out of court to recuperate and prepare his defence.
Deben descansar, para recuperarse.
They need to rest, to recuperate.
Podría recuperarse, por decirlo así.
He might recuperate, so to speak.
Está enfermo y debe recuperarse.
You are ill and must recuperate
Prefirió no recuperarse en casa.
She preferred not to recuperate at home.
Se fue, creo, para recuperarse.
She's gone away, I believe, to recuperate.
Puede recuperarse en casa.
You can recuperate at home.
¿Busca recuperarse con distracciones sociales?
You're seeking recuperation in social distractions?
Necesita tiempo para recuperarse.
She needs time to recuperate.
Él fue allí a recuperarse.
I was there to recuperate.
Necesita más tiempo para recuperarse.
You need more time to recuperate.
Dijiste que Emma tenía que recuperarse.
You said Emma had to recuperate.
—Mandaron la división a Hawai a recuperarse.
They sent the division to Hawaii to recuperate.
La hechicera se obligó a descansar, a recuperarse.
She forced herself to rest, to recuperate.
Necesitan un lugar donde recuperarse de sus batallas.
They need a place to recuperate from their battles.
—Simón tiene que ir a recuperarse a una clínica.
Simón has to go to a nursing home to recuperate.
Así que se ha dado unos días para recuperarse.
“So he’s giving himself a few days to recuperate.”
Una necesidad imperiosa de recuperarse de la fricción de la batalla.
An imperative need to recuperate from the friction of battle.
Los niños suelen recuperarse rápidamente, pero esto es verdaderamente extraordinario.
Kids tend to bounce back quickly, but this is truly remarkable.
Hubiera deseado recuperarse de una forma tan fácil y sin remordimientos como ella.
He wished he could bounce back as easily and as guiltlessly as she.
—La gente tiene una capacidad enorme para recuperarse de los peores desastres y tragedias.
People have an amazing capacity to bounce back from the worst disasters and tragedies.
Las mujeres están más capacitadas para recuperarse de este tipo de cosas —escribe una persona—.
Women are way better at bouncing back from this kind of thing, one person writes.
En cuanto lo atraparan y cesaran los asesinatos, la señorita Callie volvería a recuperarse.
As soon as he got caught and the killings stopped, then Miss Callie would bounce back.
Nunca se sabe, después de algo así... podría recuperarse. —¿Y si no lo hace?
You never know, something like this … he could bounce back.” “But what if he doesn’t?”
Pero la mente humana, al llegar al fondo del abismo, tiene que recuperarse o bien desintegrarse por completo.
But the human mind, when it reaches the bottom of the abyss, must bounce back or disintegrate entirely.
No podía comprender cómo los cinturianos, delgados como fideos, eran capaces de recuperarse de una gravedad tan alta en tan poco tiempo.
He couldn’t understand how Belters, thin as pencils, bounced back from high g so quickly.
Me da la sensación de que la fuerza del impacto se repartiría con uniformidad, que quizás incluso el material llegase a recuperarse por dentro, distribuyendo la fuerza hacia los bordes, y que el impacto no conseguiría nada.
I feel the shock of the impact would kind of spread out uniformly, and equally, and then maybe bounce back internally, off the edges, and kind of cancel itself out.
verb
Se dirigió al aeropuerto escarmentado por la pérdida y empezó a recuperarse en la sala de ejecutivos.
He went to the airport smarting from the loss and picked up the pieces in the exec lounge.
Le llevó unos momentos recuperarse, luego cogió una toalla de algodón y se secó las manos.
It took him several moments to compose himself, then he picked up a cotton towel and wiped his hands.
Tuvo que meterse en cama para recuperarse, y se pasó una hora haciendo gargarismos con un antiséptico por si había ingerido algún germen.
He had to retire to bed to recover, and spent an hour gargling with antiseptic in case he’d picked up any germs.’
Fue difícil forzarse a sí mismo, por voluntad propia, a recuperarse y recoger de nuevo las cargas que le pudieran estar esperando, tanto las nuevas como las antiguas.
It was hard to force himself, of his own volition, to stoop and pick up whatever burdens might be waiting for him, new and old.
Ha estado trabajando con un virus —el de la encefalitis japonesa del tipo A—, tratando de transformarlo en un bacteriófago especializado —el pensamiento se desplegó un instante y volvió a recuperarse—.
He was working on a virus—Japanese encephalitis type A—and trying to mutate it into a specialized bacteriophage.” The thought faltered for an instant and picked up again.
Necesita una madre y un padre que lo apoyen y crean en él y en la posibilidad de que uno pueda reunir los pedazos de su propia vida y recuperarse.
He’s wanting a mum and a dad to stand behind him and believe in him and in the possibility that one can actually pick up the pieces of one’s life and go on.”
Tal vez no para aquellos que habían perdido amigos y familiares, y Cinder sabía que aún faltaba mucho por hacer para que Luna pudiera recuperarse del reinado de Levana.
Not, perhaps, for those who had lost friends and family, and Cinder knew there was still so much to be done in order for Luna to pick up the pieces of Levana’s rule.
Como no tardaría en recuperarse, recogí el libro, apoyé a Omar en mi hombro y lo arrastré hasta la acera, donde lo senté junto a una boca de incendios.
He would be rousing soon, so I picked up the dusty ledger, hoisted him onto my shoulder and carried him out to the busy sidewalk, where I sat him down beside a fire hydrant.
Lo que David no entiende es que para Bodhi va a ser todavía más difícil cuando se vuelva a marchar. Se estaba acostumbrando a no verlo y después tendré que ayudarlo a recuperarse por su ausencia. —¿Se lo has dicho? —¿Cómo iba a hacer eso?
“What David doesn’t understand is that it’s going to make it that much harder for Bodhi when he leaves again. Bodhi was finally getting used to him not being around and I’m going to have to help pick up the pieces.” “Did you tell him that?” “How can I?
verb
Si bien es cierto que las Naciones Unidas se movilizaron para ayudar a los haitianos a recuperarse del desastre, no es momento para la autocomplacencia.
80. While the United Nations has rallied to help the Haitians recover from the disaster, this is not a time for complacency.
Cambié la reunión para la próxima semana así el Sr. Kent puede recuperarse.
I moved the rally to next week so Mr. Kent can recover.
- ...pero empieza a recuperarse.
- But he's starting to rally.
Pero es hora de recuperarse.
BUT, UH, IT IS TIME TO RALLY.
(Tartamudeo) Y sin embargo, el Capitán, todavía eres joven, y ruego que pueda un día de recuperarse
(STAMMERING) And yet, Captain, you are still young, and I pray you may one day rally
Ella puede recuperarse y volver a casa.
She could rally and come home.
Pronto. Moya está apresurándose para recuperarse a si misma
Moya is rallying herself to recovery.
Quizás sacrificar... sacrificar deja los hombres con ira para recuperarse para una batalla final.
Maybe sacrificing sacrificing him will make the men angry enough to rally for one final stand.
No tenían poder para recuperarse.
They had no power to rally.
Entonces pareció recuperarse.
Then he seemed to rally.
La niña pareció recuperarse un poco ante la noción de fealdad.
At the notion of ugliness, she rallied a little.
Dionisio pareció por un momento recuperarse, recobrar un poco de fuerzas.
Dionysius seemed to rally for a moment, to regain his strength.
Los cazadores de sombras podrían no perder. Podrían recuperarse. Sebastian sonrió.
“The Shadowhunters might not lose. They could rally.” Sebastian smiled.
Intentó recuperarse, pero entonces el ascensor redujo su velocidad y las puertas se abrieron con un siseo.
He tried to rally, but the elevator slowed and the doors hissed open.
Loga fue el primero en recuperarse. Dijo: —Hemos realizado un examen minucioso de su cuerpo.
Loga rallied first. He said, "We've made a thorough examination of your body.
Aurelia aguardó unos instantes en silencio para recuperarse del golpe antes de volverse hacia el mensajero.
Aurelia took a moment to rally her strength before pinning the messenger with her eyes.
verb
Rufus estaba empezando a recuperarse de la confusión.
Rufus was just starting to get over his confusion.
Ha tenido tiempo de recuperarse de la sorpresa, del shock.
you have had time to get over the surprise, the shock.
Tu cuerpo necesita tiempo para recuperarse y reponerse de la conmoción.
Your body needs time to recover and get over the shock.
Colin necesita un rato para recuperarse de la sorpresa del rechazo.
although it takes a moment for Colin to get over the shock of being dismissed.
Es algo muy traumático y puede que tarde algún tiempo en recuperarse.
It’s very traumatic, and it could take time for him to get over it.
Lástima que sea tan difícil recuperarse de una borrachera de cuatro días.
Pity a four-day drunk is so painful to get over.
Y necesitaba tiempo para recuperarse del virus que había contraído en Teherán.
And she needed time to get over the virus she had caught in Tehran.
—¿Rimmi? Oh… está muy débil, pero creo que empieza a recuperarse.
“Rimmi? Oh… she’s very weak, but I think she’s beginning to pull round.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test