Translation examples
noun
Concrete pump
Bomba de hormigón
Air pump
Bomba de aire
Water pumps
Bombas de agua
Diesel pump
Bomba diésel
Water pump
Bomba de agua
Fuel pumps
Bombas de combustible
Pumps and generators
Bombas y generadores
Master switch, ignition, pump, pump...
Interruptor principal, ignición, bomba, bomba,...
Come on, come on Pump, pump it up
Vamos, vamos bomba, la bomba de lo
Come on, pump!
Vamos, la bomba!
Pump, come on.
La bomba, vamos.
Pump's busted.
La bomba está arruinada.
It takes hold the pump, takes hold the pump!
Agarra la bomba, agarra la bomba!
Pump's down.
El Bombas ha caído.
Was that the sound of a pump?
¿Eso era una bomba?
In the middle of the courtyard stood a pump, and beneath the pump a bucket.
En medio del patio había una bomba y bajo la bomba, un cubo.
The huge engines were pumps, all right — heat pumps.
Las enormes máquinas eran bombas, correcto…, bombas térmicas.
But you have the pump.
– Pero tienes la bomba.
The pump's repaired.
La bomba está reparada.
A pump with no grip.
Una bomba sin palanca.
the pumps are overwhelmed.
las bombas ya no alcanzan.
There are no pumps in the Canal.
No había bombas en el canal.
There must be a pump.
Tiene que haber una bomba.
What about the pumps?
—¿Y las bombas de achicar?
verb
Moreover, it is impossible to pump water to the upper levels of multi-storey buildings.
Además, es imposible bombear agua a los pisos superiores de los edificios.
Water can then be pumped from the lake to irrigate the landscaping of the complex.
Se puede bombear agua del lago para regar los jardines del complejo.
Both solids and sludges require homogenization in order that they can be pumped as a liquid.
Tanto los sólidos como los lodos requieren homogeneización a fin de que se les pueda bombear como líquidos.
Wind energy is used for pumping water and generating electricity.
La energía del viento se utiliza para bombear agua y generar electricidad.
As an alternative, contaminated groundwater could be pumped into holding ponds and allowed to evaporate.
Como alternativa, el agua subterránea contaminada se podría bombear y almacenar en estanques para que se evaporase.
Small windmills are constructed around the settlements to meet daily needs for pumping water and generating of electricity.
Se construyen molinos de viento cerca de los asentamientos para bombear agua y generar electricidad.
Sixteen kilometres of pipes were installed for pumping and distribution of drinking water.
Se instalaron 16 kilómetros de tuberías para bombear y distribuir agua potable.
Both solids and sludges require homogenization so that they can be pumped as a liquid.
Tanto los sólidos como los lodos requieren ser homogenizados para que se les pueda bombear como un líquido.
It stops pumping.
Para de bombear.
I'm going on pump.
Voy a bombear.
Time to get pumped!
Hora de bombear!
Pump the brakes.
Bombear los frenos.
Nurse, not pump.
Enfermera, no bombear.
KATE, START PUMPING.
Kate, comienza a bombear
Start the pump.
Empieza a bombear.
Pump out the water.
Bombear el agua.
Pump, you sons of sea cooks, pump!
¡Bombear, ratas marinas, bombear!
I'll start pumping.
Empezaré a bombear.
They have to be pumped, and pumped every day.
Hay que bombear, y bombear a diario.
Pump, and don’t stop pumping?” said Brokk. “That’s right,” said Eitri.
—¿Bombear y no dejar de bombear? —preguntó Brokk. —Exactamente —respondió Eitri—.
I will pump stove.
—Voy a bombear el calentador.
Couldn't pump it out.
No pudo bombear el agua.
Beautiful pumping equipment.
Un hermoso equipo para bombear.
"I haven't been able to pump.
No he podido bombear nada.
“Or pumping more CO2 into the atmosphere.”
—O bombear más CO2 a la atmósfera.
Pumping-out is hard work.
Bombear es un trabajo muy duro.
Cost too much to pump.
—Cuesta demasiado bombear.
noun
It inspected the company warehouses, measured the quantities of oil and examined the oil pumps.
El grupo inspeccionó los almacenes de la empresa, calculó la cantidad de aceite Fomblin y examinó los surtidores de aceite.
However, a petrol-pump attendant told her that he saw a man, who fitted the description of her husband, being arrested and taken away by a group of persons in plain clothes.
Sin embargo, el empleado de un surtidor de gasolina le dijo que había visto a un hombre, cuya apariencia respondía a la descripción de su esposo, ser detenido y llevado por un grupo de personas vestidas de civil.
The pump attendant's contract was also terminated owing to improper performance of his duties;
También se ha despedido al asistente del surtidor de combustible debido al desempeño inadecuado de sus deberes;
The representative of the host country responded that the legislative amendment by which exemption to taxation for gasoline would take place at the pump instead of the current reimbursement procedure would only take effect on 2 December 2008 owing to unforeseen events.
El representante del país anfitrión respondió que por acontecimientos imprevistos la enmienda legislativa en virtud de la cual la exención del impuesto sobre la gasolina se produciría en el surtidor y dejaría de aplicarse el actual procedimiento de reembolso, sólo entraría en vigor el 2 de diciembre de 2008.
Installation and operation of 40 solar-driven pumps to replace fossil fuel-driven pumps; installation of 400 solar water heaters in ablutions to replace the electrical-powered water heaters
Instalación y puesta en funcionamiento de 40 surtidores de combustible alimentados por energía solar para sustituir surtidores alimentados por combustibles fósiles; instalación de 400 calentadores solares de agua en los lavabos para sustituir los calentadores de agua eléctricos
Although prices have remained stable for the past three years, the scarcity of foreign exchange has led the Government to increase prices at the petrol pump and in the network of retail stores which accept only foreign exchange as a means of payment.
Si bien los precios se han estabilizado en los tres últimos años, el Gobierno se vio forzado por la escasez de divisas a aumentar los precios de la gasolina en surtidores y en la red de tiendas minoristas, en las que sólo se puede pagar con divisas.
He requested that the City of New York consider reserving a gas pump or fuel tanker truck to assist United Nations delegations that were in desperate need of gasoline.
Pidió que la ciudad de Nueva York considerara la posibilidad de reservar un surtidor de combustible o un camión cisterna para ayudar a las delegaciones que necesitaban gasolina con apremio.
Fuel and Pump Assistants Food Inspector
Auxiliar de combustible y operador de surtidores de combustible
They set fire to two of the pumps and shot at the third, causing damage estimated at 500,000 Syrian pounds.
Luego incendiaron dos de los surtidores y dispararon contra el tercero, lo que ocasionó daños materiales cuyo costo se estima en 500.000 libras sirias.
A petrol pump!
¡Un surtidor de gasolina!
The pump's busted.
El surtidor está roto.
Pump number seven.
Surtidor numero siete.
The... pump's playing up.
El surtidor funciona mal.
- Over to the pump.
- Hasta el surtidor.
Pumps are locked.
Los surtidores están bloqueados.
This pump's dead.
El surtidor no funciona.
- And unlock the pumps.
- Y desbloquead los surtidores.
Okay, so tanks, pumps.
Vale, depósitos, surtidores.
Tend to the pumps.
Ocúpese del surtidor.
The pumps were gone;
Los surtidores habían desaparecido;
You destroyed my pump!
—¡Me ha roto el surtidor!
And the pump came after him.
Y el surtidor lo persiguió.
They had reached the pumps again.
Volvían a estar al lado de los surtidores.
Wallander had stopped by one of the pumps.
Wallander se detuvo ante uno de los surtidores.
Winkler trembled beside the pumps.
Winkler temblaba junto a los surtidores.
She hates those self-service pumps.
Ella detesta esos surtidores autoservicio.
    All eight gasoline pumps are self-service.
Los ocho surtidores son de autoservicio.
noun
Girlfriend, if the pumps fit.
Amiga, si las pompas tienen forma.
Hush, my little love pump.
Shu, mi pequeña pompa de amor.
He was wearing a morphine pump.
Llevaba una pompa de morfina.
It'll be a small wedding, no pump and ceremony.
Será una pequeña boda, sin pompa ni ceremoniosa.
“But our pumps can’t operate in a near vacuum!”
«Ma le pompe non possono funzionare nel vuoto!»
She grabbed a jug and went down to the pump, standing in line with everyone else for her turn.
Agarró una jarra y bajó a la pompa, donde se puso a la cola como todos los demás para esperar su turno.
We landed beside the Grand Canal and set up our pumps at the edge of the ice—
Abbiamo preso terra vicino al Grande Canale e abbiamo messo in moto le pompe...
Parked near a pump truck designed to force concrete up armored hoses to the upper stories was a cement mixer, its rear chute extended with cement flowing into the pump’s hopper.
Parcheggiata accanto a un camion-pompa concepito per sospingere il cemento verso i piani superiori attraverso grossi tubi, c'era una betoniera che da una specie di tramoggia riforniva di cemento il serbatoio della pompa.
Expensive equipment was conferenced around his bed: a heart monitor, a hissing pump, a drip, and a blinking television screen.
A su alrededor, había una costosa maquinaria: un monitor cardíaco, una pompa de ventilación, un suero y una pantalla de televisor parpadeante.
verb
The Department has also made available in health authorities some £3 million per annum for three years to pump-prime developments in post-registration training including neonatal and paediatric intensive care.
El Departamento también ha proporcionado a las autoridades de salud unos 3 millones de libras al año durante tres años para impulsar los principales aspectos de la capacitación posgraduada, incluidos los cuidados intensivos neonatales y pediátricos.
There is therefore a continuing need for concessional aid to prime the pump of homegrown development.
Por lo tanto, sigue existiendo la necesidad de asistencia en condiciones concesionarias para impulsar el desarrollo interno.
Look, I'm not doing this pumping and pimping thing.
Mira, no haré esto de ejercitar e impulsar.
When I was cramming for a test and I was tired, I would do a hundred of these, get my blood pumping.
Cuando estaba estudiando para un examen y estaba cansada, debía hacer un centenar de estas, impulsar mi sangre.
Well, then you got the "fist pump/ raise the roof" combo.
Bueno, y luego tienes el combo de impulsar el puño hacia el techo.
He probably used some kind of dialysis or peristaltic to pump fluids after their circulatory systems broke down.
Probablemente usó algún tipo de diálisis o peristáltico para impulsar a los fluidos cuando dejó de funcionar el sistema circulatorio.
If he keeps on looking that bad, you won't pump up any fight.
Si sigue haciéndolo tan mal, no vas a impulsar ningún combate.
This free electricity was then used to force water through two pump jets.
La electricidad generada se empleaba para impulsar el agua a través de dos turbinas.
The electrical current that was produced created an extremely high energy force that pumped the water through thrusters in the stern for propulsion.
Con la corriente eléctrica así generada se producía la energía necesaria para impulsar agua a través de las turbinas que propulsaban la nave.
Inhaling would sharpen the images already in her mind of him suspended above her, his arms bulging as he held his weight aloft, his abdominal muscles lacing tight as he pumped his thick cock in and out of her, his gorgeous features taut with lust.
Aspirarlo supondría acentuar las imágenes que ya tenía de él en la mente: suspendido sobre ella, con los brazos abultados para mantenerse en vilo; los músculos abdominales contraídos al impulsar la voluminosa polla adentro y afuera de su cuerpo;
verb
Efforts to pump up the fund for trade finance are made at national or international level.
Se están haciendo esfuerzos nacionales e internacionales para inyectar liquidez al fondo de financiación del comercio.
To forestall collapse when the bubble burst, Governments and regulators stepped in taking over financial institutions, guaranteeing liabilities, increasing public spending and pumping liquidity into the economy.
Para impedir el colapso cuando reventó la burbuja, los gobiernos y las autoridades normativas intervinieron para asumir el control de las instituciones financieras, garantizar las responsabilidades, aumentar el gasto público e inyectar liquidez en la economía.
Shale gas production requires techniques such as the injection of strong acids and hydraulic fracturing, which involves pumping a liquid at high pressure into a well and then into the surrounding target rock where the gas remains trapped .
Su producción requiere técnicas como la inyección de ácidos agresivos y la fractura hidráulica, que consiste en inyectar líquidos a alta presión, a través de un pozo, en las rocas donde se encuentra el gas .
A federal economic stimulus programme was passed by the United States House of Representatives in January 2008, which is expected to pump over $30 million into the United States Virgin Islands.
En enero de 2008, la Cámara de Representantes de los Estados Unidos aprobó un programa federal de medidas de promoción económica con el que espera inyectar más de 30 millones de dólares en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.
I'll pump him full of this shit. I swear!
Le inyectaré esta mierda, ¡Io juro!
And the idea of pumping smells in the air to generate revenue... Um, it's a bit theoretical.
Y la idea de inyectar olores en el aire para generar ingresos... es un poco teórica.
Do you think it's humane... to pump perfectly sane prisoners full of fiiloxin and thorazine?
¿ Es humano inyectar a presos sanos boloxirn y cIoropromacina?
Pumping a human being full of lethal chemicals in your living room.
Inyectar químicos letales a un ser humano en tu sala.
Is I came here to pump some thunder through my veins.
Que vine aqui a inyectar un poco de chispa en mis venas.
I just pumped him full of...
Le acabo de inyectar muchos...
Yeah. You want to pump it first?
Si. ¿quieres inyectar primero?
- Oh, to make it crispy you have to pump air between the skin and the meat.
-Oh, para hacerlo crujiente tienes que inyectar aire entre la piel y la carne.
Remember whan you said you wanted to pump some thunder into your veins?
¿Recuerdas cuando dijiste que querias inyectar un poco de chispa en tus venas?
“Yeager used Max to pump some hormones into NUMASat’s normal search function.
—Yeager utilizó a Max para inyectar hormonas a la función de búsqueda normal del NUMASat.
He could feel his heart beating like a bass drum as it struggled to pump oxygen into his depleted blood.
Sentía que su corazón batía como un tambor, mientras se esforzaba por inyectar oxígeno en su sangre.
He chinned the suit controls, pumping a massive dose of emergency antinausea drugs into his bloodstream.
Tocó con la barbilla los controles del traje para que le inyectara una buena dosis de emergencia de drogas antieméticas en el flujo sanguíneo.
Don't sound to me like he's gonna win a goddamn thing when he gets pumped full of enough juice to kill a herd of horses.
–-No me parece que vaya a ganar nada cuando le van a inyectar liquido suficiente para matar a una docena de caballos.
want you to pin 'em down on exactly what kind of fluid they're planning to pump into that crack," Hardy says.
—… Quiero que te expliquen con pelos y señales cuál es la clase de fluido que planean inyectar dentro de esa grieta. —Está diciendo Hardy.
I mean, pumping a few hundred tons of fuel isn’t going to be very exciting. I suppose it could be—but in that event I’d rather not be there!”
Inyectar unas cuantas toneladas de combustible no creo que sea muy apasionante… Quizá podría serlo… pero en este caso preferiría no estar allí.
The sane little civilization they were trying to build was an attempt to pump sense back into a human race steeping in its own toxins.
La sensata pequeña civilización que estaban tratando de construir era un intento de inyectar sentido común a una raza humana que estaba saturada de sus propias toxinas.
The couch will pump you full of drugs that will sedate you and keep you from blowing a blood vessel if we have to burn hard.” “My room?”
El asiento te inyectará unas drogas sedantes que también evitarán que te estallen los vasos sanguíneos si tenemos que quemar fuerte. —¿Mi camarote?
Cotton, wheat, corn, soybeans—vast green acreages, all because someone could get a pump going.
Algodón, trigo, maíz, soja… inmensos cultivos de color esmeralda, todo ello gracias a que alguien sabía accionar una bomba.
verb
All hands to the pump.
¡Hay que echar una mano!
Pumping experimental serum into a 6-year-old?
¿Echar suero experimental a un niño de 6 años?
Maybe we can pump in some sleeping gas, put him out.
Podríamos echar un gas somnífero y dejarlo inconsciente.
- Can I help pump the gas? - Sure!
- ¿Puedo echar gasolina?
Maybe open presents, tickle babies, oh, and smell my fingers after I pump gasoline.
Quizás abrir regalos, hacer cosquillas a bebés, y oler mis dedos después de echar gasolina.
OKAY, SO WHAT YOU'RE SAYING IS YOU WANT TO PUMP THE BRAKES ON US.
Está bien, entonces lo que estás diciendo es que quieres echar los frenos entre nosotros.
No, I'm... I'm just trying to pump gas.
- No, solo estoy tratando de echar gasolina.
I'd Iike to take a look at that oiI-pumping station.
Quiero echar un vistazo a esa planta de petróleo.
It's just like pumping water into a broken crock.
Es como echar agua en una jarra con un agujero en el fondo.
He waved off my offer to pump the gas, too.
También rechazó mi oferta de ser yo quien echara la gasolina.
Since we were partners, Jim taught me to pump gas.
Dado que éramos socios, Jim me enseñó a echar gasolina.
He had dismissed my offer to pump the gas with a courteous, “No, thank you.”
Había desestimado mi oferta de ser yo quien echara la gasolina con un educado: «No, gracias».
‘You can’t pump poisonous gases into a food store—have some sense!
—No se pueden echar gases venenosos en un almacén de comida, ¡hay que tener un poco de sentido común…!
said DeMeo, “we’ve got a 500-watt Jem Glaciator hidden in the sarcophagus, pumping out an awesome ground fog.
—Aparte de eso —dijo DeMeo— habrá un Jem Glaciator de quinientos vatios escondido dentro del sarcófago que echará una cantidad de humo impresionante.
verb
He's not going to pump me.
No me va a sonsacar.
Pump an innocent messenger full of contagious parasites, send him out with a full load of packages to deliver, and that would infect every single person he touches.
Sonsacar a un mensajero inocente lleno de parásitos contagiosos, enviarlo con una carga completa de paquetes para entregar, y que infectara a cada persona que lo toca.
And just so you know, I wasn't trying to pump your doctor for drugs.
Y solo para que lo sepas, no trataba de sonsacar a tu médico drogas.
What are you pumping me for?
Qué me quieres sonsacar?
I decided to pump Mr. Maxie.
Decidí sonsacar al Sr. Maxie.
Not only that, but he's on the same case. He was pumping the clerk about the Gillespie woman.
Investiga el mismo caso porque quería sonsacar al conserje.
I rented an apartment and started giving Jimmi instructions on how to pump Neff.
Alquilé un apartamento y le di instrucciones de cómo sonsacar a Neff.
I shall pump him shamelessly.
Le voy a sonsacar descaradamente.
“It’s no use trying to pump Henri,” he said.
—Es inútil que intente sonsacar a Henri —dijo—.
“What are you going to do, pump Henry Cullum?”
—¿Qué te propones hacer? ¿Sonsacar a Henry Cullum?
it would turn us into machines that you mechanically pumped for ideas.
nos convertiría en máquinas de las que sonsacar ideas mecánicamente.
Mr Eppy had certainly pumped Lucian to some purpose.
Los esfuerzos del señor Eppy por sonsacar a Luciano no habían resultado vanos.
Retoss his pad, dump evidence-pump his shakedown victims.
Volver a su casa, dejar pruebas, sonsacar a las víctimas de sus extorsiones.
Come, tell me—do not make me pump the servants for information, for I know they have delivered others.
Vamos, dímelo... No me obligues a sonsacar a los criados, que ya sé que han entregado otras.
Yet as he had tried to pump Jimmy directly, there seemed no real grounds for these suspicions.
No obstante, nunca había tratado de sonsacar directamente a Jimmy para dar fundamento a estas sospechas.
She went over to see if she couldn’t pump some information out of Shanaman.
Ella dio la vuelta para ver si podía sonsacar alguna información de Shanaman.
verb
You can beat the crap out of a million dudes because you freeze time when your heart starts pumping.
Tú le puedes pegar a un millón de tipos a la vez porque desaceleras el tiempo.
De La Rey gave nothing away, and rushmore is wary of him., Then the boxers were on their feet again, circling and jabbing and pumping leather-clad fists, grunting like labouring bulls at punches thrown and received, their bodies shining with the running sweat of their exertions and bright red patches glowing on their bodies where blows landed.
De La Rey no afloja nada y Rushmore le tiene miedo. Entonces los boxeadores volvieron a levantarse, a saltar en círculos y a arrojarse golpes con los puños enguantados, gruñendo como animales exigidos al pegar y recibir; los cuerpos les brillaban de sudor por el esfuerzo;
As the giant birds plunged from hundreds of meters above the sea straight down into the watery realm, kicked and paddled through the turbulent currents in pursuit of their prey, snapped their beaks about the sleek form of a marlin or scaled porpoise, floated up to the surface, and beat their wings and pumped their legs furiously to gain speed and, eventually, altitude, the riders had to hold their breaths for minutes at a time and flatten their bodies against the sleek streamlined torsos of the birds to minimize drag.
Mientras las enormes aves se sumergían directamente en este reino subacuático, cientos de metros por debajo de la superficie, nadando y pataleando por las turbulentas corrientes para alcanzar a su presa, moviendo sus picos para atrapar escurridizos marlines o marsopas escamosas, flotando de vuelta a la superficie, agitando las alas y patas furiosamente para aumentar su velocidad y, finalmente, su altitud, los jinetes tenían que contener la respiración durante varios minutos y pegar sus cuerpos contra los lisos y aerodinámicos torsos de los pájaros para minimizar la resistencia.
The man on my bed holy shit a gun he has a gun motherfucker has a fucking gun waving it he’s waving it at his temple at me at his temple he’s about to pull a fucking Hemingway why would he sneak into my room to off himself motherfucker I’m not going to be your audience fucking Christ don’t fucking pop off that shit and splat your brain all over my clean sheets dirty sheet fucking scum fuck cum-encrusted pubic-hair-littered sheets but they’re mine and I don’t want your fucking blood and brains all over them oh he’s not going to shoot himself he’s going to shoot me he going to shoot me fucking heart stop pumping he’s going to hear, nobody can hear a heart pump yes he can he’s going to hear you oh fuck oh fuck oh fuck he’s spinning it he’s dangling it he’s a cowboy and this is his six-shooter High Noon Liberty Valance Sons of Katie fucking Elder at least I’m gonna die like a true Jamaican that is not funny it’s not fucking funny fuck this I’m not going to die today I’m not going to fucking die today stop spinning the gun like a motherfucking gunslinger like you just picked up the worn-out copy of Gunfighter Ballads that’s in every fucking Jamaican’s house I’m not going to die today my mother is not going to be left standing out at Minneapolis–St. Paul Airport sorting out a fucking coffin box, or worse putting up posters all over Kingston saying MISSING HAVE YOU SEEN THIS MAN?
El tío que está en mi cama hostia puta una pistola tiene una pistola el hijoputa tiene una puta pistola y está apuntando con ella está apuntándose en la sien apuntándome a mí a su sien está a punto de volarse los sesos en plan Hemingway por qué coño se ha metido en mi habitación para pegarse un tiro hijoputa no quiero ser tu público me cago en Dios no te vueles la cabeza y me salpiques de sesos todas las sábanas limpias la sábana sucia puta porquería mierda las sábanas estarán llenas de pelos púbicos y de lefa seca pero son mías no quiero tu puta sangre y tus sesos por todas ellas oh pero si no va a pegarse un tiro a sí mismo sino que va a pegarme un tiro a mí me va a pegar un tiro a mí puto corazón deja de latir a mil que te va a oír nadie oye el corazón de otro él sí que puede te va a oír, oh mierda oh mierda oh mierda está haciendo girar la pistola le está dando vueltas es un pistolero del Oeste y ese es su revólver Solo ante el peligro Liberty Balance Los cuatro putos hijos de Katie Elder por lo menos voy a morir como un jamaicano de verdad no tiene gracia no tiene ni puta gracia a la puta mierda no pienso morirme hoy deja de hacer girar el tambor como un pistolero de mierda como si acabaras de sacar la puta copia toda desgastada que hay de las Gunfighter Ballads que hay en todas las putas casas jamaicanas no pienso morirme hoy mi madre no va a tener que esperar en el aeropuerto de Minneapolis-Saint Paul para recoger un puto ataúd, o lo que es peor, no va a tener que poner pósteres por todo Kingston diciendo DESAPARECIDO. ¿HA VISTO A ESTE HOMBRE?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test