Translation for "provide food" to spanish
Translation examples
We must provide food and humanitarian assistance to the needy and those displaced by river floodings, drought or desertification.
Debemos proveer alimentos y asistencia humanitaria a los necesitados y los desplazados por las inundaciones, la sequía o la desertificación.
96. After an application for the remedy of amparo was filed with the Supreme Court of Justice by the Ombudsman, the Court ordered that the national Government and the Government of Chaco province should provide food and drinking water and means of transport and communication to health posts of the indigenous communities in that province, the majority of whom are Toba.
Luego de una presentación de un recurso de amparo por parte del Sr. Defensor del Pueblo de la Nación ante la Corte Suprema de Justicia de la Nación, el máximo Tribunal ha ordenado a los gobiernos nacional y de la provincia de Chaco proveer alimentos y agua potable, medios de transporte y comunicación a los puestos sanitarios de las comunidades indígenas chaqueñas, en su mayoría tobas.
(d) Improve conditions in police and gendarmerie detention facilities; in particular by providing food and drinking water and ensuring that detainees have access to medical care as well as toilets and sanitary facilities;
Mejorar las condiciones en los centros de custodia policial y de gendarmería, principalmente proveer alimentos y agua potable y asegurase de que los detenidos tengan acceso a tratamiento médico, así como a aseos e instalaciones sanitarias;
The measures taken by the Government include: distribution of relief food from the country's food reserve to the most affected areas, mobilization of Government short-haul trucks and private vehicles for transport relief aid, and the construction of new feeder roads and repair of the badly damaged ones in inaccessible and vulnerable areas, with a view to providing food to the needy people before the advent of the rains.
Entre las medidas tomadas por el Gobierno están las siguientes: distribución de alimentos, tomados de la reserva alimentaria del país, en las zonas más afectadas; movilización de camiones pequeños del Gobierno y vehículos privados para transportar ayuda de socorro y la construcción de nuevas carreteras secundarias y reparación de las seriamente dañadas en zonas inaccesibles y vulnerables, con miras a proveer alimentos a la población necesitada antes de la llegada de las lluvias.
The Earth is a generous mother; she will provide food in abundance for her children if they till her soil with justice and peace.
La tierra es una madre generosa: ella proveerá alimentos en abundancia para sus hijos si ellos cultivan su suelo con justicia y paz.
He states that he was a supporter of the illegal PKK (Partya Karkener Kurdistan, Kurdistan Worker’s Party) party as a student, but did not participate in specific activities apart from providing food and clothing to friends who were involved with the PKK.
Afirma que en sus años de estudiante fue simpatizante del proscrito Partido Obrero Curdo (PKK), pero que no intervino en ninguna actividad, limitándose a proporcionar comida y ropa a parientes suyos que sí tenían vínculos con el PKK.
The Government policy of direct provision arose from the need to provide food and shelter to asylum-seekers consistent with the State's obligations under the 1951 Geneva Convention Relating to the Status of Refugees as amended by its 1967 Protocol.
La política del Gobierno de manutención directa surgió de la necesidad de proporcionar comida y vivienda a los solicitantes de asilo, en consonancia con las obligaciones asumidas por el Estado en virtud de la Convención de Ginebra de 1951 sobre el estatuto de los refugiados, modificada por su Protocolo de 1967.
Now sometimes that means providing food to the hungry, clothing to the impoverished, medicine to the sick.
A veces eso significa proporcionar comida a los hambrientos, ropa a los pobres, medicamentos a los enfermos.
They refused to provide food to the Spaniards, and refused to work when caught.
Se negaron a proporcionar comida a los españoles y a trabajar cuando eran apresados.
Do you think, Brown, that you could provide food for these people while I am away?
¿Cree, Brown, que podrá proporcionar comida a esta gente mientras yo estoy fuera?
She could extend warmth, she could provide food, she could shelter, she could comfort.
Podía propagar su calor, proporcionar comida, proteger, dar comodidad.
There were some open-walled dining tents to provide food and drink, and what circulation there was in the crowd mostly led to and from these tents.
Había algunos toldos con puestos ambulantes para proporcionar comida y bebida, y la poca circulación que había era en torno a estos puestos.
In the Agrarian Age, money was not that important because the land could provide food, shelter, warmth and water without money.
En la era agrícola el dinero no era tan importante porque la tierra podía proporcionar comida, refugio, calor y agua sin dinero.
Some local lords—probably the owners of the mills and forges in the area—paid the kitchen owner to provide food for the local skaa.
Algunos lores locales (dueños de las fábricas y fraguas de la zona, lo más probable) pagaban al dueño de la cocina para que proporcionara comida a los skaa.
Under their mita system, the Incas had used forced labor to run plantations designed to provide food for temples, the aristocracy, and the army.
Bajo el sistema de la mita, los incas utilizaban el trabajo forzado para dirigir plantaciones destinadas a proporcionar comida para los templos, la aristocracia y el ejército.
After the pot war, contact between the two village headmen came to an acrimonious end, until messengers from the maharaja himself arrived in both Pachigam and Shirmal, demanding that to augment the staff of the palace kitchens they set aside their quarrels and pool their resources to provide food (and theatrical entertainment) at a grand Dassehra festival banquet in the Shalimar garden, a feast conceived on a scale not seen in the valley since the time of the Mughal emperor Jehangir.
Después de la guerra de los pucheros, el contacto entre los dos jefes de aldea había llegado a un final enconado, hasta que tanto a Pachigam como a Shirmal llegaron mensajeros del propio marajá pidiendo que, para aumentar el personal de las cocinas del palacio, dejaran de lado sus disputas y unieran sus recursos para proporcionar comida (y diversión teatral) a un gran banquete del Festival de Dassehra en el jardín de Shalimar, una fiesta proyectada a una escala desconocida en el valle desde los tiempos del emperador mogul Jehangir.
The obligation to provide food support falls within the scope of the family.
La obligación de proporcionar alimentos forma parte de las obligaciones familiares.
It urged the Government to take immediate action to provide food for the vulnerable.
Insta al Gobierno a tomar medidas inmediatas para proporcionar alimentos a las personas más vulnerables.
For example, all employers were required to provide food and accommodation to their foreign employees.
Por ejemplo, todos los empleadores están obligados a proporcionar alimentos y alojamiento a sus empleados extranjeros.
(d) Provide food, clothing and/or medical assistance to persons in need;
d) Proporcionar alimentos, ropa y asistencia médica a las personas necesitadas;
This would include, but is not limited to, funds used to provide food, housing, equipment or training.
Esto incluiría, aunque no exclusivamente, los fondos empleados para proporcionar alimentos, vivienda, equipo o adiestramiento.
Fail to provide food etc in certain circumstances
No proporcionar alimentos, etc. en determinadas circunstancias
UNICEF hastened to help by providing food, clothing and health care.
El UNICEF se apresuró a proporcionar alimentos, indumentaria y atención sanitaria.
International agencies are now assisting in the efforts to provide food and other services for the prisoners.
En la actualidad, organismos internacionales están ayudando a proporcionar alimentos y otros servicios a los presos.
. The primary mandate of WFP is to provide food to the hungry poor.
60. El principal mandato del PMA es proporcionar alimentos a los pobres que padecen hambre.
There's another way of providing food for your developing young.
Existen otras vías para proporcionar alimento a las crías en desarrollo.
Without listening to the words of the temple guardians, Caesar profanes the temple of Saturn, and takes the treasure to provide food for his troops.
Sin escuchar las palabras del guardián del templo, César profana el templo de Saturno y toma el tesoro para proporcionar alimentos a sus tropas.
We could scarcely provide food and shelter for one child, but two?
Apenas podíamos proporcionar alimento y refugio para un niño, ¿pero dos?
The money that could be used to house and to provide food and health to millions will be channeled to the development of increasingly sophisticated weaponry, like drones or AGM144-Hellfire missiles, which sucks the air out of its victims' lungs.
El dinero que podría usarse para alojar y proporcionar alimento y salud a millones se canalizará hacia el desarrollo de armas cada vez más sofisticadas, como los aviones no tripulados o los misiles AGM144-Hellfire, que succionan el aire de los pulmones de sus víctimas.
We asked you to provide food for 300 people.
Le preguntamos a proporcionar alimentos a 300 personas.
I'll provide food with a painful but needed sacrifice.
Proporcionaré alimentos con un doloroso pero necesario sacrificio.
Supply craft to provide food, fuel, and radiation-protective living space will be landed on Mars well before the first human expedition is launched.
embarcaciones de suministro para proporcionar alimentos, combustible, y la vida radiación protectora espacio será aterrizó en Marte mucho antes de que el primer ser humano Se puso en marcha la expedición.
The land here has one purpose: to provide food.
En esta provincia la tierra cumple un propósito: proporcionar alimento.
It was money that would provide food and shelter for the homeless.
Ese dinero se emplearía para proporcionar alimentos y refugio a los niños sin hogar.
To fight for what would inevitably melt and could never provide food or minerals or a permanent place to live, seemed an almost deliberate caricature of the conventional folly of war.
Luchar por lo que acabaría derritiéndose y jamás podría proporcionar alimentos, minerales o un sitio donde vivir parecía una caricatura casi deliberada de la consabida locura de la guerra.
The lethal virus would take a deadly toll across all ages and races. But hardest hit would be working adults, forced to expose themselves to greater risk of infection in order to provide food for their families.
El virus mortífero mataría a gente de todas las edades y razas, pero sobre todo a los trabajadores adultos, obligados a exponerse a la infección con el fin de proporcionar alimentos a sus familias.
“Zakat is the two and a half percent of a Muslim’s earnings that, under Shariat law, should be devoted to good causes such as schools, hospitals, providing food for the poor and needy, scholarships for students and orphanages. Muslim orphanages.
   »El zakat es el dos y medio por ciento de los ingresos de un musulmán que, según la sharia, debería destinarse a buenas causas, como colegios, hospitales, proporcionar alimento a los pobres y necesitados, becas a los estudiantes, y orfanatos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test