Translation examples
According to the Director for Immigration these foreign nationals abuse the system in the pretence of wanting to study English in our local institutes.
Según el Director de Inmigración estas extranjeras abusan del sistema bajo la pretensión de querer estudiar inglés en nuestros institutos locales.
Such a decree as No. 130 makes a mockery of any pretence of separation of powers or the rule of law in Iraq.
Los decretos como el Nº 130 constituyen una burla de cualquier pretensión de separación de los poderes o de imperio de la ley en el Iraq.
Consequently, this Iraqi pretence is only a tactical measure followed by the Iraqi regime with the aim of achieving specific gains.
Además, esta pretensión iraquí no es sino una medida táctica que el régimen iraquí se empeña en seguir con el fin de lograr ventajas concretas.
It is an ambition based on the abuse of reason and on the pretence of knowledge.
Se trata de una ambición basada en el abuso de la razón y en la pretensión del conocimiento.
We do not want to join any process or any negotiations under false pretences.
No queremos asociarnos a un proceso o a una negociación con pretensiones fraudulentas.
This has in turn stretched the administrative capacities of the recipient countries to breaking point and undermined any pretence of local ownership of development programmes.
Ello a su vez ha exigido de las capacidades administrativas de los países receptores más de lo que podían soportar y ha socavado toda pretensión de responsabilidad local sobre los programas de desarrollo.
This pretence is the underlying reason for the lack of a settlement.
Esta pretensión constituye la razón de la falta de un acuerdo.
The Greek Cypriot representative's false pretence to be the guardian of the human rights of the Turkish Cypriots does not sit well.
La falsa pretensión del representante grecochipriota de ser el guardián de los derechos humanos de los turcochipriotas no se corresponde bien con la realidad.
According to CIPEV, most elements in the security sector threw away all pretence at professionalism during the crisis.
Según informó la Comisión de investigación de la violencia poselectoral, la mayoría de los elementos del sector de la seguridad abandonaron toda pretensión de profesionalidad durante la crisis.
Such circumstances made a mockery of any pretence to have respected due process rights.
Esas circunstancias constituyen una burla a toda pretensión de que se ha respetado el derecho de todo persona a contar con las debidas garantías procesales.
I prefer honesty to pretence.
Prefiero la sinceridad a la pretensión.
Lacks pretence, and that pleases me.
Carecía de pretensiones y eso me gusta.
The bosses' pretences!
¡Las pretensiones de jefe!
There can be no pretence of equality.
No puede haber pretensiones de igualdad.
I'm here under false pretences.
- Estoy aquí bajo falsas pretensiones.
It's a life of... pretence.
Es una vida de pretensión.
-This pretence of doing important experiments.
Esta pretensión de hacer experimentos importantes.
There's no pretence. No fucking bullshit.
No hay pretensiones ni pendejadas.
You and your pretence of respectability.
Tú y tu pretensión de respetabilidad.
Under extremely false pretences.
Bajo pretensiones completamente falsas.
they only laugh at pretence.
se ríen sólo de la pretensión.
The disguise, the pretence, the shame of it all.
La simulación, la pretensión, la vergüenza.
She had no pretences, no ambitions and no pride;
No tenía pretensiones, ni ambiciones ni orgullo;
The banality, the jargon, the pretence of authority.
Esa banalidad, esa jerga, esa pretensión de autoridad.
Under the circumstances, such a pretence was grotesque.
Dadas las circunstancias, tal pretensión era grotesca.
Her soul mocked at all this pretence.
Su espíritu se burlaba de todas aquellas pretensiones.
clean, trustworthy and comfortable, without pretence to luxury.
limpio, seguro y confortable, sin pretensiones de lujo.
Any pretence of a smile disappeared from his face.
La pretensión de sonrisa afable se borró de su rostro.
I had given up all pretence of work on the book.
Había renunciado a toda pretensión de trabajar en el libro.
noun
5. Obtaining money or goods by false pretences.
5. La obtención de dinero o mercancías con falsos pretextos.
Procurement by false pretences
Práctica del proxenetismo con pretextos falsos
Obtaining Kshs. 50 million by false pretences.
Obtención de 50 millones de KES mediante pretextos falsos
:: Harbouring women and girls by false pretences or fraudulent means;
:: La acogida de mujeres y niñas con pretextos falsos o medios fraudulentos;
Fourth - prevent governments from developing nuclear weapons under false pretences.
En cuarto lugar, impedir que los gobiernos desarrollen armas nucleares alegando falsos pretextos.
The pretence of peacemaking must stop and full negotiations be started.
Se debe poner fin al pretexto del establecimiento de la paz y comenzar negociaciones plenas.
s.34 Importation of child under false pretences s.28
Introducción de menores en el país mediante falsos pretextos
The removal of the Chagossians under false pretences resulted in gross violations of human rights.
La expulsión de los chagosianos bajo falsos pretextos desembocó en violaciones graves de los derechos humanos.
Obtaining money or goods by false pretences,
:: Obtención de dinero o bienes con falsos pretextos,
It's a pretence.
Es un pretexto.
Just a pretence.
Sólo un pretexto.
It was just a pretence!
Era sólo un pretexto!
No more flimsy pretences.
No hay pretextos más endebles.
No false pretence this time.
Sin falsos pretextos esta vez.
- The guy's here on false pretences.
- El tipo de aquí en falsos pretextos.
# Faithfulness is but pretence
La fidelidad no es más que un pretexto.
She took employment under false pretences.
Consiguió el empleo bajo falsos pretextos.
I don't believe in pretence.
No me gusta tener pretextos.
- Under false pretence!
- ¡Bajo falsos pretextos!
Her contempt was somewhat of a pretence.
Su desprecio era una especie de pretexto.
‘I’m here on false pretences, Isaac.
—Estoy aquí con falsos pretextos, Isaac.
       'I give under the pretence of your taking.
—Te daré, so pretexto de que tú recibas.
Are you suggesting that I hired you under false pretences?
—¿Está sugiriendo que lo contraté con falsos pretextos?
The East African pretence had been tacitly dropped.
Por acuerdo tácito, habían renunciado al pretexto del África Oriental.
If only she could go away–on any pretence–for a few weeks.
Ay, si ella pudiera irse, con cualquier pretexto, durante algunas semanas.
      "Go to bed, Achille, and don't wake me on any pretence whatever."
–Ve a acostarte, Achille, y no me despiertes bajo ningún pretexto.
"I've really brought you up under false pretences," she said, "because Mrs.
—Le he hecho venir con un falso pretexto —dijo—, porque Mrs.
With like pretences of dangers and assaults, the Earl of Essex entered the City of London.
Con pretextos semejantes de daños y ataques, el conde de Essex entró en la City de Londres».
“I don’t want to feel that I am here under false pretences, Dr. Andersen.
—No quiero que crean que estoy aquí con falso pretexto, doctor Andersen.
This section makes it an offence for any person to procure another person, under 21 years of age, to become a prostitute in Ghana or elsewhere through threats or intimidation, false pretences or false representations.
En esta sección se tipifica como delito el hecho de que una persona explote como prostituta a otra persona, menor de 21 años de edad, en Ghana o en cualquier otro lugar, por medio de amenazas o intimidación, dolo o simulación.
The Code also provides for the offences of fraudulent pretence of marriage and marriage with dishonest or fraudulent intent. Victoria W.M. Kattambo, “The Law and Commercial Sexual Exploitation of Children: Existing Laws, Weaknesses and Gaps”, Kenya Law Reform Commission, presentation made at the ECPIK Workshop, op. cit. at note 1.
El Código también trata los delitos de simulación fraudulenta de matrimonio y matrimonio con intenciones deshonestas o fraudulentas Victoria W. M. Kattambo, "The Law and Commercial Sexual Exploitation of Children: Existing Laws, Weaknesses and Gaps", Comisión de Reforma Jurídica de Kenya, presentación hecha en la Jornada de Estudios del ECPIK, op. cit. en la nota 1.
The pretence of cooperation to help countries achieve balanced development is not only denounced in fruitless rhetoric; it is also exposed in protectionism and in investment choices.
La simulación de que se está en vía de cooperación para el desarrollo equilibrado de los países no se delata solamente en la retórica infructuosa.
♪ Serafimo, away with this pretence
# Serafimo, acabe con esta simulación
Today I wake up, kiss the wife-to-be feed the stepkids-to-be dress myself in the usual pants, shirt and pretence.
Hoy, me despierto beso a la futura esposa alimento a los futuros hijastros me visto con lo de siempre, pantalones, camisa y simulación.
I used force four, which is sufficient to break down any pretence.
Usé la fuerza cuatro que es suficiente para romper cualquier simulación.
Today I keep up the pretence.
Hoy mantengo la simulación.
Your painting, Rembrandt, is a pretence, a fakery, a cheat, a dishonesty, full of impossible contradictions, unworthy of a truly intelligent man.
Vuestro cuadro, Rembrandt, es una simulación, una falsedad, un engaño, una falta de honestidad llena de contradicciones imposibles indignas de un hombre inteligente.
But last night, it was no pretence.
Pero ayer por la noche no fue una simulación.
What satisfaction can he derive from her pretence?
¿Qué satisfacción puede obtener de su... simulación?
He's wanted for false pretences and impersonation.
Está buscado por falsos simulaciones y suplantación de identidad.
But this is a very important pretence.
Pero se trata de una simulación muy importante.
There is no emotion – none – only the pretence of it.
No hay ninguna emoción, absolutamente ninguna, sólo una simulación.
“Therefore God’s a pretence, too?” Theodore hesitated.
—Luego ¿también Dios es una simulación? Theodore titubeó.
Oh, if this heartache were only a pretence!
¡Ay, si este dolor de su corazón también fuera sólo una simulación!
He glared at Harish-Harry, the pretence was gone;
Lanzó una mirada feroz a Harish-Harry, la simulación había concluido;
Saladin retreated, once again, into a pretence of sleep.
Co-co-cortaron.» Saladin, una vez más, se refugió en la simulación del sueño.
It doesn’t even have to be a religious ritual or pretence, though.
Ni siquiera es obligatorio que esa simulación, esos ritos de que estoy hablando sean de carácter religioso.
He felt something like guilt showed in his pretence that he didn't.
Sintió que la culpa asomaba en su simulación de que lo ignoraba.
My host, the Lucas agent in Nairobi, rises above pretence.
Mi anfitrión, el representante de la Lucas en Nairobi, está por encima de todas las simulaciones.
The fact that Greece has also openly joined in this repugnant campaign of deception only reinforces our well-founded belief that the joint Greek-Greek Cypriot front is only wasting the time and energy of the international community with the pretence that it may actually be interested in resolving this or any other issue connected with the Cyprus question, including the overall question itself.
El hecho de que Grecia se haya unido abiertamente a esa campaña repugnante de engaño sólo refuerza la creencia bien fundada de que el frente griego-grecochipriota sólo estaba haciendo perder el tiempo y la energía de la comunidad internacional con la apariencia de que en realidad está interesada en resolver esa o cualquier otra cuestión relacionada con la cuestión de Chipre, inclusive la propia cuestión general.
Creating better conditions for informal interreligious communication can be one way of coping with risks and unintended side effects of formal interreligious dialogue projects, such as downplaying internal pluralism, bipolarization or false pretence of inclusiveness.
Crear mejores condiciones para la comunicación informal puede ser una manera de abordar los riesgos y los efectos indirectos involuntarios de los proyectos de diálogo interreligioso formal, entre ellos, restar importancia al pluralismo interno, la bipolarización o la falsa apariencia de inclusión.
According to the source, the decision to rearrest them had been taken by Mr. Manuel, and it had been agreed to make a pretence of releasing them and then detain them on other grounds.
Según la fuente, la decisión de volverlos a detener había sido adoptada especialmente por el Sr. Manuel y se había convenido en ponerlos en libertad sólo para guardar las apariencias y en volverlos a detener inmediatamente por otro motivo.
Thailand would not allow armed elements to enter the country under false pretences in order to use it as a staging area to conduct activities detrimental to other countries.
Tailandia no permitirá que elementos armados ingresen al país bajo apariencias engañosas, a fin de utilizarlo como base para organizar actividades contra otros países.
The issue of Darfur was originally brought to the table of the Security Council under the false pretences of threats to international peace and security, therefore giving those challenging the constitutional order in the country a political momentum.
En primer lugar, la cuestión de Darfur llegó a la mesa del Consejo de Seguridad bajo la apariencia engañosa de supuestas amenazas a la paz y la seguridad internacionales, con lo que quienes pretendían subvertir el orden constitucional recibieron un importante impulso político.
57. Yet another problem that may occur in interreligious dialogue projects concerns the false pretence of inclusiveness.
Otro problema que puede surgir en los proyectos orientados al diálogo entre las religiones es el de la falsa apariencia de inclusión.
The sham peace process had proved to be damaging to all parties concerned, and demonstrated that the pretence of peace was worse than no peace.
El fingido proceso de paz ha resultado perjudicial para todas las partes interesadas, y ha demostrado que la apariencia de paz es peor que no la haya.
History has taught us that the pretence of peace is worse than no peace.
La historia nos ha enseñado que una apariencia de paz es peor que la inexistencia de paz.
I have to confess to vaguely false pretences.
Debo confesar apariencias vagamente falsas.
You must keep up the pretence.
Debe mantener las apariencias.
And they never get tired of keeping up the pretence
Y nunca se cansan de mantener las apariencias.
Suppose I tell you that I'm here under false pretences?
Supón que estoy aquí de incógnito, bajo una falsa apariencia.
Jenny and I are married, yet for appearance's sake, we maintain a pretence, in public, that she is my maid.
Jenny y yo estamos casadas, aunque por apariencias... fingimos en público que es mi criada.
-Do you think I do not know what is reality or pretence, true or false?
¿Cree usted... que no sé distinguir entre realidad y apariencia?
You had to keep up the pretence of the friendship. You tutored me.
Tenías que guardar las apariencias de nuestra amistad. Tú hiciste de tutor para mí.
The truth is we all live under false pretences much of the time;
La verdad es que todos vivimos bajo falsas apariencias la mayoría del tiempo.
[But, Minnie, though we keep up pretences, I’ve read you right-I’m with you now].
Permítame.» [Pero, Minnie, a pesar de que mantenemos las apariencias, te he interpretado correctamente, y, ahora, estoy contigo.]
they all have a timeless gamesmanship, a pretence of study and a rather comic look of skirmish between student and teacher.
todos tienen una atmósfera atemporal de aprobar con trampas, una ficción de estudio y una apariencia bastante cómica de escaramuza entre estudiante y profesor.
If Varus didn’t keep up the pretence, he’d be as good as admitting that the tribune murdered innocent men.’ ‘Which he did!’
Varo tiene que mantener las apariencias, si no sería como reconocer que el tribuno ha asesinado a unos muchachos inocentes. —¡Pero eso es justamente lo que ha hecho!
It carried out refurbishments for bar owners who wanted to move up from blatantly sleazy to a pretence of hygiene.
Se dedicaban a hacer reformas en bares que aspiraban a subir de categoría: de tugurios de mala muerte a locales con una cierta apariencia de higiene.
John was, to all appearance, sound asleep, but my lord made no pretence of waking him. "John Paul,"
John estaba, en apariencia, profundamente dormido, pero milord no se molestó en fingir que le despertaba. —John Paul —dijo, y su tono era el más reposado que jamás le haya oído emplear—.
He came to live with Tullius, his mother’s brother, and although there has always been a pretence of teaching him the business, in reality, Tullius rules.
Se vino a vivir con Tulio, el hermano de su madre, y aunque en apariencia lo preparaban para el mundo de los negocios, el que manda en realidad es Tulio.
He is a man of substance, not ostentation or pretence.
Es un hombre de sustancia, no de ostentación ni fingimientos.
When Elminster first saw it, Cormanthor was a city of haughty pretence, intrigue, strife, and decadence.
Cuando Elminster la vio por primera vez, Cormanthor era una ciudad de arrogante ostentación, intrigas, disputas y decadencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test