Translation examples
c) Modificación de la apariencia física.
(c) Change of appearance.
Campaña "Las apariencias engañan"
Appearances Deceive campaign
- Discriminación razonable en el empleo por la apariencia física o la indumentaria, cuando esa apariencia o indumentaria sea característica o expresión de la sexualidad de esa persona;
Reasonable discrimination in employment on the basis of appearance or dress, where that appearance or dress is characteristic of or is an expression of that person's sexuality;
Otros sólo existen en apariencia.
Other parties only appear to exist.
B. La apariencia de conflictos de intereses
B. Appearance of conflict of interest
La apariencia de imparcialidad es una noción muy importante.
The appearance of impartiality was a very important notion.
a) Apariencia (estado físico, color, etc);
(a) Appearance (physical state, colour etc);
Las apariencias engañan.
Appearances are deceiving!
- Por las apariencias.
- For appearances' sake.
¿Sólo en apariencia?
Just his appearance ?
Pero todo lo que veía eran apariencias, sólo apariencias.
But all I saw was appearances, appearances!
Apariencias, solo una simple cuestión de apariencias.
Appearances... just a simple matter of appearances.
Amigos en apariencia, sí, pero las apariencias pueden cambiar.
Friends in appearance, yess, but appearances can change.
Apariencias, a él no le preocupan las apariencias.
Appearances. He isn’t concerned with appearances.
Después de todo, la apariencia no es más que eso, apariencia.
Appearances are, after all, only appearances.
Las apariencias no lo son todo.
Appearance is not everything.
Las apariencias lo eran todo.
Everything was appearance.
Pero las apariencias son las que son.
But appearances matter.
—Nada más que apariencias.
Nothing but appearance.
Las apariencias no son nada.
Appearances are nothing.
noun
Kinshasa: 14 personas de apariencia tutsi fueron asesinadas y arrojadas a los ríos Congo y Ndjili.
Kinshasa: 14 Tutsi—looking persons were killed and thrown into the Congo and Ndjili rivers.
Por el contrario, un importante número de extranjeros son blancos y su apariencia no es distinta de la del español autóctono.
On the other hand, large numbers of foreigners are white and look no different from native Spaniards.
Marechal: 14 personas de apariencia tutsi fueron asesinadas.
Marechal: 14 Tutsi—looking persons were killed.
En un esfuerzo por actualizar la apariencia y el contenido de iSeek, se añadieron al sitio nuevos elementos de diseño y componentes.
In an effort to refresh the look and content of iSeek, new design elements and features were added to the site.
h) Usar de mala fe el propio nombre, imagen, voz o apariencia parecidos a los de otra persona;
(h) Using, in bad faith, one's name, image voice or look resemblance with another person;
Sin embargo, no tiene la apariencia ni actúa como un tribunal: el modelo moderno de un tribunal constitucional es un tribunal independiente.
However, it did not look or act like a tribunal: the modern model of a constitutional court was an independent court.
El Salón de la Asamblea General tiene una apariencia muy diferente a la de hace 50 años.
The General Assembly Hall looks very different than it did 50 years ago.
Diría que apariencias.
I'd say looks.
Tiene... la apariencia.
He's... got looks.
Notas, apariencia, respeto.
Grades, looks, respect.
Apariencia, carisma, confianza...
Looks, charm, confidence...
Se preocupa por las apariencias, por mi apariencia.
She worries about how things look, how I look.
Quise decir apariencias.
I meant looks.
La apariencia, es una apariencia muy específica.
Mmm, look, it's a very specific look.
—¿Son esas las apariencias?
Is that how it looks?
Por la apariencia no se podía saber nada de él. No tenía apariencia de nada.
One couldn’t tell a thing about him from his looks. He didn’t look anything.
—¿Qué apariencia tiene?
“What’s he look like?”
Pero las apariencias engañan.
But looks are deceptive.
Las apariencias son engañosas.
Looks are deceiving.
Pero las apariencias nunca lo son todo.
“But looks ain’t everything.
La apariencia es muy profesional.
Extremely professional look.
Sin embargo, los palestinos siguen luchando contra todas las probabilidades para mantener cierta apariencia de orden civil.
Nevertheless, the Palestinians continue to struggle against all odds to maintain some semblance of civil order.
Pese a que, en apariencia, existe un proceso electoral, el sistema está concebido para apoyar un Estado unipartidista.
Despite the semblance of an electoral process, the system is built to support a one-party State.
Reconocemos los esfuerzos de algunos Estados que han intentado infundir una apariencia de equilibrio al texto de la resolución.
We recognize the efforts of certain States that have sought to introduce some semblance of balance into the text of the resolution.
Se siguen librando luchas en muchos lugares de Liberia, aunque existe una apariencia de paz en la capital, Monrovia.
Fighting is still going on in many parts of Liberia, although there is a semblance of peace in the capital, Monrovia.
Toda apariencia de cultura árabe, ya fuera religiosa o cultural, era combatida vehementemente por los colonialistas.
Any semblance of Arab culture, whether religious or cultural, was vehemently fought by the colonialists.
El unilateralismo y el proteccionismo, derivados de intereses estrechos, perderán toda apariencia de legitimidad.
Unilateralism and protectionism, derived from parochial interests, will lose any semblance of legitimacy.
Si bien ha habido cierta apariencia de orden, con frecuencia ha sido a costa de la justicia y la equidad.
While there has been some semblance of order, it has often been at the expense of justice and equity.
Crearon instituciones con apariencia de democracia a fin de encubrir el control más rígido.
They created institutions with the semblance of democracy to cloak the most iron-fisted control.
En otras palabras, las Potencias están estableciendo una apariencia de democracia; pero la democracia no es sólo elecciones libres.
In other words, the Powers were creating a semblance of democracy; but democracy was not just free elections.
Eso es sólo una apariencia de democracia, las elecciones pueden eludirse fácilmente.
That was merely a semblance of democracy; elections could easily be sidestepped.
Te transformaré para que tengas la apariencia del duque.
I will transform you into the semblance of the Duke.
No tiene de honrada sino la señal y apariencia.
She's but the sign and semblance of her honor.
Se despatarraban sobre el suelo en apariencia de alfombra.
They sprawled on the floor in semblance of a rug.
Porque tenemos un poco de comodidad y apariencia.
Because we have a bit of comfort and semblance.
Porque tengo una apariencia de clase.
Because I have a semblance of class.
Sr. Poulton, déjenos mantener cierta apariencia de orden.
Mr Poulton, let us maintain some semblance of order.
En apariencia, al menos.
At least, in semblance
Toda apariencia de orden ido.
All semblance of order gone.
Dije apariencia. No lo sé.
I said semblance.
Algunos mendigan con una apariencia de orgullo.
Some beg with a semblance of pride.
Lo que ahora tenemos es una simple apariencia de vida.
As it is, we have but a semblance of life.
La pregunta no tenía ni apariencia de sutileza.
The question lacked even a semblance of subtlety.
Durante las grabaciones de The Wall habíamos mantenido cierta apariencia de democracia, pero incluso esta apariencia estaba amenazada.
During the Wall recordings we had maintained some semblance of democracy, but even this semblance was under threat.
A cambio, habían obtenido una apariencia de estabilidad.
In return, they had received a semblance of stability.
Finalmente había apariencia de orden—. Uno a la vez —dijo.
Finally there was a semblance of order. “One at a time,”
Le drogaron para crear una apariencia de desequilibrio mental.
He was drugged into a semblance of mental imbalance.
Y jamás hay apariencia alguna de progreso legítimo.
And never any semblance of lawful progression.
Toda apariencia de orden civil desaparecida.
All semblance of civil order gone.
seeming
noun
36. El Sr. Illo (Níger) dice que la estructuración de los diversos programas, compleja en apariencia, se articula en torno a la Estrategia de reducción de la pobreza.
36. Mr. Illo (Niger) said that the structuring of the various programmes, which might seem complex, dovetailed in the poverty reduction strategy.
Esta estrategia tenía una apariencia pacificadora, pero pronto se convirtió en un arma, cuya mayor munición era la rabia y la desesperación generadas en los habitantes de la zona por las acciones de la guerrilla.
This strategy seemed to be aimed at peacemaking, but it soon became a weapon, fuelled by the rage and despair generated among the inhabitants of the region by the guerrilla activities.
18. Los cambios señalados son en apariencia un elemento de la estrategia de supervivencia de las autoridades, en la que influyen presiones y factores internos y externos.
18. The changes noted above would seem to be part of the authorities' survival strategy, influenced by both internal and external factors/pressures.
Ello se hace casi sin darse cuenta, a menudo en declaraciones de apariencia más bien técnica.
This happens almost without our noticing it, frequently through statements which seem to be rather technical.
No queremos una solución incompleta que resuelva el problema en apariencia pero que de hecho lo encubra para que acabe resurgiendo después.
We do not want an incomplete solution that seems to solve the problem but in fact just covers it over so it can surface later on.
Esos fenómenos amenazan la estabilidad de sociedades que son en apariencia invulnerables, y agravan la situación de los Estados más frágiles.
Such phenomena threatened the stability of societies that had seemed invulnerable and exacerbated conditions in fragile States.
Estos sistemas tienen la apariencia de reducir la pobreza, pero su financiación no es tan buena como la de los sistemas de seguridad social y los beneficios sólo equivalen a niveles básicos de supervivencia.
These schemes seem to reduce poverty but are not as well funded as social insurance schemes, and benefits are at basic levels of survival.
La corriente horizontal de información entre organismos protectores del medio ambiente se caracteriza, en apariencia, por una mayor fluidez.
The horizontal information flow among different environmental agencies seems to be smoother.
Hay algunas esferas en las que, al menos en apariencia, no hay objeciones en la presente etapa.
There are areas where there seems to be, at least, no objection at this stage.
Por su apariencia, parecen invulnerables!
They seem invulnerable!
¡Mal haya tu apariencia!
Out on thee! Seeming!
Según todas las apariencias, sí.
So it seems
Tenían que ser apariencias.
They had to be seemings.
La apariencia desapareció.
The seeming vanished.
Y en apariencia palpitaba.
And it seemed to be pulsing.
Esto es solo lo que parece, y la apariencia lo es todo.
This is only how it seems, and seeming is everything.
—Tu apariencia ha desaparecido.
“Your seeming is gone,”
Tenía la apariencia de no respirar ya;
He seemed not to be breathing;
Pero, en apariencia, había funcionado.
But it had worked, it seemed.
noun
3. Cómo evitar una falsa apariencia de rendición de cuentas
3. Avoiding a veneer of accountability
Puede ser utilizada por los gobiernos para encarcelar a los periodistas mientras mantienen una apariencia de respetabilidad legal.
It can be used by Governments to imprison journalists whilst maintaining a veneer of legal respectability.
Pese a la apariencia de normalidad en la labor de la Comisión de Límites, me temo que esa labor está en una crisis terminal.
Despite the veneer of normalcy in the work of the Boundary Commission, I am afraid the work of the Commission is in terminal crisis.
Cómo evitar una falsa apariencia de rendición de cuentas
Avoiding a veneer of accountability
Bajo su apariencia, los humanos siguen siendo una panda de salvajes.
Just remember-- under that placid Federation veneer humans are still a bunch of violent savages.
Admito haber desarrollado apariencia de insensible pero contar el costo humano es una tarea triste y terrible y ninguna apariencia me evade de la verdad de que en casa, las noticias llevan angustia y sufrimiento.
I admit to having developed a veneer of callousness but counting the human cost is a terribly sad business and no veneer of callousness allows me to escape the truth that back home, the news brings anguish and suffering.
La apariencia impenetrable.
The veneer of impenetrability.
Incluso con esta... adorable.. apariencia.
Even with this... adorable... veneer.
Provoca una locura que destruye nuestra apariencia de la civilización.
It brings a madness which rips away our veneer of civilisation.
La falsa apariencia de un cuento de hadas ocultaba como una venda una vida fracturada.
The veneer of a fairy tale, only a band-aid to cover a fractured life.
Mira, mi bisabuelo sabía que, por debajo de nuestra apariencia de respetabilidad, todos los hombres son salvajes.
See, my great-grandfather knew that, beneath our veneer of respectability, all men are savages.
Un hombre lascivo con una apariencia solemne.
A lecher with a solemn veneer.
Claro, ya no puedo beber café después de que él pagase por esta apariencia.
Of course, I can't drink coffee anymore after he paid for these veneers.
Ahora no se dejen engañar por su dulce apariencia.
now don't let the sweet veneer fool you.
Estas cortesías oficiales no eran más que mera apariencia.
These official courtesies were a polite veneer.
Bajo la apariencia, sin embargo, Stein bullía.
Beneath the veneer, however, Stein was raging.
Nancy, con la gracia de una dama y la apariencia de una vagabunda.
Nancy with the grace of a lady, the veneer of a tramp.
Alex canturreó: ¡Este aire de ausencia no es más que apariencia!
Alex sang: This air severe is but a mere veneer!
Sin embargo, por dentro, toda apariencia de normalidad desaparecía.
Inside, however, the veneer of normalcy proved thin.
Adquieren una apariencia de… bien, los elfos la llamarían ‘encanto’.
They acquire a veneer of -well, the elves would call it 'glamour'.
La furia se encendió en los ojos del joven, y la apariencia de calma desapareció. —¿Un error?
Rage ignited in his eyes, the calm veneer dropping away. “A mistake?
En tanto que Rupert estaba destrozado por la desaparición de su hermano, la pena de Lovell era solo apariencia.
While Rupert was devastated by the loss of his brother, Lovell’s regret was a veneer.
Y constató que debajo de esa apariencia de poder y pasión, Roland vivía en desdicha.
And she saw that beneath his veneer of power and passion, Roland lived in misery.
noun
Se indicó que tal arreglo concedía aumentos iguales absolutos sólo en apariencia, ya que el ajuste por lugar de destino siguiente en cada lugar de destino restablecía las relaciones básicas, con lo que se anulaba el efecto que se pretendía lograr con un aumento de cuantía uniforme.
It was indicated that such an arrangement gave only the illusion of equal absolute increases as the next adjustment of post adjustment at each duty station restored the underlying relativities, thereby negating the intended effect of a flat rate increase.
El Kremlin sigue insistiendo en sus esfuerzos para dar una apariencia de legitimidad al régimen de ocupación que ha establecido y para seguir adelante con la limpieza étnica, la ocupación militar de territorios de un país soberano y la reconfiguración forzada de las fronteras como instrumento de las relaciones internacionales.
The Kremlin is insistent in its efforts to create an illusion of legitimacy for the occupying regime it has set up, as well as to establish ethnic cleansing, the military occupation of a sovereign country's territories and the forced re-drawing of borders as an instrument of international relations.
Desgraciadamente, el sistema sólo cubre las apariencias de evaluar el desempeño, como han reconocido abiertamente muchas de las personas que han participado en el proceso a lo largo de los años.
Unfortunately, the system provides only the illusion of performance evaluation, as bluntly recognized by many of the people involved over the years.
Hemos visto que este líquido puede conservar la apariencia de vida.
We have seen that this liquid can preserve the illusion of life.
El estudioso profesor de enseñanza primaria fue una apariencia magistral.
The bookish elementary-school teacher was a masterful illusion.
Es cierto que es una apariencia.
You're right in that it is an illusion.
¿Por qué hay un tintineo en tu hermosa apariencia? ¿Y por qué hay un néctar en tus palabras?
Are You an illusion or a feeling of mine?
-Así Io dice él. De modo que eI cúmulo de mercancías objetivas es apariencia.
Thus, the collection of objective goods is an illusion.
Aparentemente, son unas manos humanas corrientes, pero eso sólo es una apariencia.
At first glance they're average human hands, but all that is just an illusion.
Que su forma humana era sólo una fantasía, una apariencia.
That his human form was an illusion.
Sólo quieren guardar las apariencias.
No, what you want from me is the illusion.
¿Cómo se crea esa apariencia de agua que me han descrito?
How was this illusion of water created that was described?
Nadie hace modificaciones y apariencias como Callista.
Nobody can work changings and illusions like Callista.
Siempre se había dejado llevar por las apariencias, por la ilusión de la estabilidad.
She'd always fallen for the shell, the illusion of stability.
Pero hasta que eso ocurra, tenemos que dar una cierta apariencia de legalidad.
But until that happens we have to give some illusion of lawfulness.
¿No se trata sólo de un engaño de Maja: únicamente imagen y apariencia?
Isn’t it just a deception of the Maja, just an image and illusion?
Mira, ven a mi habitación en una hora, y volveré a activar tu apariencia.
Mira, come to my room in an hour, and I’ll restore your illusion.
noun
Aun cuando aparentaba condenar los ataques contra los cristianos en Gujarat, el Ministro acusaba a los misioneros cristianos de "dedicarse a convertir bajo la apariencia de prestar un servicio a los pobres".
Even as he made a show of condemning attacks on Christians in Gujarat, the Minister accused Christian missionaries of “indulging in conversion under the garb of service to the poor”.
401. Los análisis realizados muestran también que, si en 1999 se constataba en la enseñanza primaria la existencia de una gran variabilidad de los resultados en torno al promedio nacional, en 2003 las variaciones según la escuela a la que asistieran los alumnos eran pocas, lo que refleja una apariencia de homogeneidad dentro de una tendencia global a un bajo nivel de cobertura.
401. The analysis also shows that while the 1999 rates for primary education varied considerably around the national average, by 2003 there was little variation based on the school attended, which reflects some homogeneity in a general trend towards poor coverage.
69. En condiciones en que existía un monopolio absoluto del Estado sobre la propiedad de los medios de producción, el derecho a elegir libremente una ocupación y el derecho al trabajo y también a una remuneración justa por el trabajo realizado a que se hacía referencia en el informe periódico anterior existían sólo en apariencia.
69. Under conditions where there was an absolute State monopoly in the ownership of the means of production, the right to free choice of occupation and free labour and also to a fair remuneration for it spoken of in the previous periodic report was in fact only an outward show.
72. De los datos disponibles se desprende que, en muchos países, una importante minoría de jóvenes experimenta con drogas ilícitas y luego las abandona espontáneamente, cuando ha alcanzado una determinada etapa de madurez, sin sufrir, en apariencia, daños irreparables.
Available data show that in many countries a significant minority of young people experiment with illicit drugs, then give them up spontaneously when a particular stage of maturity has been reached, without any apparent permanent damage being done.
Aunque esas medidas son neutras en apariencia, los estudios revelan que, para las autoridades, su objetivo son las personas que viven en la pobreza, en particular las personas sin hogar.
Although these types of measures are ostensibly neutral, studies show that authorities target those living in poverty, particularly homeless persons.
Por ejemplo, los actos cometidos por los adeptos de las ideologías de poder nazi o hutu mostraban que las formas extremas de racismo, a menudo ocultas tras la apariencia de nacionalismo radical, podían dar lugar a catástrofes indecibles.
For example, the actions perpetrated by those guided by Nazi or Hutu power ideology showed how extreme forms of racism, often hidden behind the guise of radical nationalism, could lead to unspeakable catastrophes.
La reforma del Consejo de Seguridad no debería emprenderse para guardar las apariencias aumentado simplemente el número de miembros o haciendo algunos ajustes a sus métodos de trabajo.
The reform of the Security Council should not be undertaken just for show by simply increasing its membership or making some adjustments to its working methods.
¿Dónde está la apariencia?
Where's the show?
Esto es sólo apariencia.
- it's just for show.
Esto era todo apariencia.
This was all for show.
La apariencia importa.
I am very hard to show off.
- Es solo apariencia.
- It's showing off.
Por supuesto, es pura apariencia.
Of course, it's all bloody show.
¿Estás bien con esa apariencia?
Are you okay with that showing?
Todo apariencia y nada de sustancia.
All show and no substance.
Son solo para guardar las apariencias.
They’re just for show.
Su encanto era pura apariencia.
His charm was all for show.
Me serví una taza para cubrir las apariencias.
I poured a cup for show.
Tal vez todo era mera apariencia.
Maybe it was all just a show and nothing more.
—Bueno, alguien tenía que salvar las apariencias.
Well, someone had to make a good show.
Mantiene unos pocos sacerdotes para conservar las apariencias.
He keeps a few priests for show.
Muchos maricas se casan solo para guardar las apariencias.
Lots of queers get married just for show.
noun
En los últimos tiempos se ha visto surgir en Israel un reconocimiento implícito de la insostenibilidad de la fachada de ocupación y la apariencia de consenso con respecto a la solución de dos Estados en forma de llamamientos a favor del establecimiento unilateral de un Estado único y unificado, que abarque la Ribera Occidental y Jerusalén Oriental, y que renuncie a toda reivindicación con respecto a Gaza.
An implied recognition of the untenability of the facade of occupation and the pretension to a two-State consensus has recently surfaced in Israel in the form of calls for the unilateral establishment of a single, unified State that incorporates the West Bank and East Jerusalem, while renouncing all claims with regard to Gaza.
Se casó bajo falsas apariencias.
She got married under false pretenses.
Por eso cometí este tremendo fraude y traté de casarme contigo bajo apariencias falsas.
So I committed this major fraud and tried to marry you under false pretenses.
¿De qué apariencias hablas?
What pretense are you talking about?
Lo que ha dicho el Rey es sólo una apariencia.
What the king hath said, 'tis just a pretension.
Nos sacaste dinero bajo falsas apariencias, y eres tan falso como una cola de caballo de clip.
You took our money under false pretense, and you're as fake as that ponytail clip-on.
No podemos continuar en una ficción que no podrá salvar ni las apariencias y que terminaría enviándonos en la desesperación.
We can't carry on this pretense that isn't fooling anyone and will only drive us to desperation.
Espero que puedan mantener las apariencias cuando ellos lleguen.
I hope you can maintain this pretense when they arrive.
Bajo una apariencia de persona desinteresada,
"He cloaks himself with a pretense of unselfishness,"
Catcher Block te invitó aquí con apariencia engañosa para poder hacer una de sus famosas revelaciones de que el proyecto ultrasecreto de la NASA es una parranda infestada de drogas.
Catcher Block invited you here... under false pretenses so he could do one of his famous exposes... on how NASA's top-secret New York project... is just one big, drug-infested beatnik shindig.
Con él, todo era apariencia y pretensión.
With him everything was mask and pretense.
Nadie era capaz de mantener las apariencias por tanto tiempo.
No such pretense could be maintained for so long.
—Dudo de que me hubiera conformado con la apariencia.
I rather doubt I could have settled for the pretense anyway.
Había mantenido una apariencia amable durante diecisiete años.
He’d kept up a pretense of goodness for seventeen years.
El lacerto dejó de lado su falsa apariencia, y ensanchó la sonrisa;
The lezard abandoned his pretense, and the grin widened.
Hace años que estoy harta de esta asquerosa apariencia de matrimonio.
I’ve been sick of this filthy pretense of a marriage for years.”
La apariencia de que estaba a favor de la boda resultaba ya peligrosamente insostenible.
The pretense that she was in favor of the match was wearing dangerously thin.
Vio de pronto que no habría la menor informalidad, ni apariencia siquiera de conversación.
He now saw that there was to be no informality, and not even a pretense of a discussion.
noun
Pero el acontecimiento más importante del siglo XX fue el colapso del enorme imperio llamado la URSS, un imperio con la apariencia externa de la amistad internacional pero que estaba completamente carcomido por dentro.
In Central Asia, the Afghan wound is still bleeding, but the most important event of the twentieth century was the collapse of the enormous empire called the USSR -- an empire which wore the outer shell of international friendship but within which everything was worm-eaten.
Se habían desplegado batallones de las Fuerzas de Defensa de Rwanda en dirección del Congo, después se dispararon obuses contra Rwanda procedentes de localidades controladas entonces por el M23 a fin de proporcionar un pretexto para una intervención de Rwanda bajo la apariencia de represalias.
Rwanda Defence Force battalions were deployed towards the Congo and shells were fired at Rwanda from areas then controlled by M23 to provide a pretext for a Rwandan intervention in the guise of retaliation.
A pesar de su apariencia dura, Howard es un hombre muy sensible.
Despite his hard and crusty shell, Howard is a very sensitive man.
Las partículas, no distintas a un tal David Hodges, exhiben una muy cultivada apariencia exterior.
The particles, not unlike one David Hodges, exhibit a highly-sculptured outer shell.
Porque tú, debajo de esa apariencia... esa bonita apariencia, no hay nada.
Because you, underneath that shell...... that handsome shell, is nothing.
- Los verdaderos amantes de los perros saben que su dura apariencia es una coraza protectora que esconde la enorme sensibilidad que tienen dentro.
- True dog people know that a rott's tough exterior is merely a protective shell that hides a wealth of sensitivity they have within.
El cuerpo no es más que apariencia.
The body is just a shell.
Aunque la apariencia exterior era superflua, se recordó.
But the outer shell was superficial, she reminded herself.
¿Un atisbo de las esperanzas secretas que pueden anidar bajo una apariencia corrupta?
A glimpse at the secret hopes beneath the vicious shell?
Era sólo la apariencia del rey la que había cabalgado aquella mañana para estar con su pueblo.
It was only the shell of the King riding forth that morning to be with his people.
No obstante, si no se ponía a prueba de verdad, todo se quedaría en pura apariencia.
Yet if the young man was never truly tested, he would be a shell.
Podríamos decir que se convertirá en un caparazón sin vida, sólo en apariencia semejante a lo que era.
You might say it is then a dead shell, only resembling what it once was.
El ayuda de cámara de don Julio realmente me había convertido en un caballero, al menos en apariencia.
Don Julio's valet had indeed made a gentleman of me, at least the turtle's shell of one.
noun
El hecho de que Grecia se haya unido abiertamente a esa campaña repugnante de engaño sólo refuerza la creencia bien fundada de que el frente griego-grecochipriota sólo estaba haciendo perder el tiempo y la energía de la comunidad internacional con la apariencia de que en realidad está interesada en resolver esa o cualquier otra cuestión relacionada con la cuestión de Chipre, inclusive la propia cuestión general.
The fact that Greece has also openly joined in this repugnant campaign of deception only reinforces our well-founded belief that the joint Greek-Greek Cypriot front is only wasting the time and energy of the international community with the pretence that it may actually be interested in resolving this or any other issue connected with the Cyprus question, including the overall question itself.
Crear mejores condiciones para la comunicación informal puede ser una manera de abordar los riesgos y los efectos indirectos involuntarios de los proyectos de diálogo interreligioso formal, entre ellos, restar importancia al pluralismo interno, la bipolarización o la falsa apariencia de inclusión.
Creating better conditions for informal interreligious communication can be one way of coping with risks and unintended side effects of formal interreligious dialogue projects, such as downplaying internal pluralism, bipolarization or false pretence of inclusiveness.
Según la fuente, la decisión de volverlos a detener había sido adoptada especialmente por el Sr. Manuel y se había convenido en ponerlos en libertad sólo para guardar las apariencias y en volverlos a detener inmediatamente por otro motivo.
According to the source, the decision to rearrest them had been taken by Mr. Manuel, and it had been agreed to make a pretence of releasing them and then detain them on other grounds.
Tailandia no permitirá que elementos armados ingresen al país bajo apariencias engañosas, a fin de utilizarlo como base para organizar actividades contra otros países.
Thailand would not allow armed elements to enter the country under false pretences in order to use it as a staging area to conduct activities detrimental to other countries.
En primer lugar, la cuestión de Darfur llegó a la mesa del Consejo de Seguridad bajo la apariencia engañosa de supuestas amenazas a la paz y la seguridad internacionales, con lo que quienes pretendían subvertir el orden constitucional recibieron un importante impulso político.
The issue of Darfur was originally brought to the table of the Security Council under the false pretences of threats to international peace and security, therefore giving those challenging the constitutional order in the country a political momentum.
Otro problema que puede surgir en los proyectos orientados al diálogo entre las religiones es el de la falsa apariencia de inclusión.
57. Yet another problem that may occur in interreligious dialogue projects concerns the false pretence of inclusiveness.
El fingido proceso de paz ha resultado perjudicial para todas las partes interesadas, y ha demostrado que la apariencia de paz es peor que no la haya.
The sham peace process had proved to be damaging to all parties concerned, and demonstrated that the pretence of peace was worse than no peace.
La historia nos ha enseñado que una apariencia de paz es peor que la inexistencia de paz.
History has taught us that the pretence of peace is worse than no peace.
Debo confesar apariencias vagamente falsas.
I have to confess to vaguely false pretences.
Debe mantener las apariencias.
You must keep up the pretence.
Y nunca se cansan de mantener las apariencias.
And they never get tired of keeping up the pretence
Supón que estoy aquí de incógnito, bajo una falsa apariencia.
Suppose I tell you that I'm here under false pretences?
¿Cree usted... que no sé distinguir entre realidad y apariencia?
-Do you think I do not know what is reality or pretence, true or false?
Tenías que guardar las apariencias de nuestra amistad. Tú hiciste de tutor para mí.
You had to keep up the pretence of the friendship. You tutored me.
La verdad es que todos vivimos bajo falsas apariencias la mayoría del tiempo.
The truth is we all live under false pretences much of the time;
Permítame.» [Pero, Minnie, a pesar de que mantenemos las apariencias, te he interpretado correctamente, y, ahora, estoy contigo.]
[But, Minnie, though we keep up pretences, I’ve read you right-I’m with you now].
Varo tiene que mantener las apariencias, si no sería como reconocer que el tribuno ha asesinado a unos muchachos inocentes. —¡Pero eso es justamente lo que ha hecho!
If Varus didn’t keep up the pretence, he’d be as good as admitting that the tribune murdered innocent men.’ ‘Which he did!’
Se dedicaban a hacer reformas en bares que aspiraban a subir de categoría: de tugurios de mala muerte a locales con una cierta apariencia de higiene.
It carried out refurbishments for bar owners who wanted to move up from blatantly sleazy to a pretence of hygiene.
Se vino a vivir con Tulio, el hermano de su madre, y aunque en apariencia lo preparaban para el mundo de los negocios, el que manda en realidad es Tulio.
He came to live with Tullius, his mother’s brother, and although there has always been a pretence of teaching him the business, in reality, Tullius rules.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test