Translation for "prejudicing" to spanish
Translation examples
The Government has, however, made it clear that victims or their next of kin will not be prejudiced in their claim for compensation (see paragraph 59 above).
Sin embargo, el Gobierno ha aclarado que no se perjudicará a las víctimas o a sus parientes más cercanos en su reclamaciones de indemnización (véase el párrafo 59 supra).
Every possible measure was taken to minimize civilian casualties, even at the risk of prejudicing the security of federal forces.
Se han adoptado todas las medidas posibles para reducir las bajas civiles a un mínimo, aún con el riesgo de perjudicar la seguridad de las fuerzas federales.
It was difficult to answer the question posed by one representative regarding the number of countries involved in the overpayment without prejudicing the outcome of the investigation.
Era difícil responder a la cuestión planteada por un representante sobre el número de países que habían recibido pagos excesivos sin perjudicar el resultado de la investigación.
We also believe that it can be done without prejudicing the confidentiality and efficiency of the informal consultations.
También creemos que puede hacerse sin perjudicar la confidencialidad ni la eficiencia de las consultas oficiosas.
Paragraph 4 of this draft element is intended to avoid prejudicing Parties' negotiating positions on this question.
La finalidad del párrafo 4 del presente proyecto de elemento es no perjudicar las posiciones de las Partes en la negociación sobre esta cuestión.
(a) In the case of national currency or other valuable assets, the General Secretariat will not be financially prejudiced by the acceptance of that currency or assets; and
a. En el caso de moneda nacional y otros activos importantes, la Secretaría General no se perjudicará financieramente al aceptar esa moneda o activos; y
575. Visiting hours at institutions are to be such that they offer adequate scope for visits without preventing or prejudicing care and treatment.
575. El horario de visitas de las instituciones deberá dejar un margen suficiente para que éstas se desarrollen sin impedir o perjudicar la atención y el tratamiento.
They did not consider that postponement would help and risked prejudicing the institutional process.
El Consejo consideró que un aplazamiento no constituiría ayuda alguna, pues entrañaba el peligro de perjudicar el proceso institucional.
Accordingly, the reports and recommendations of the special procedures must be handled very carefully to avoid prejudicing the review of mandates and mechanisms.
En consecuencia, los informes y las recomendaciones de los procedimientos especiales deben tratarse con gran precaución para no perjudicar el examen de los mandatos y los mecanismos.
In that decision, the court recognized the effectiveness of the stun belt to ensure courtroom security without prejudicing a defendant's right to a fair trial.
En esa decisión, el Tibunal reconoció la eficacia del cinturón para garantizar la seguridad de la sala sin perjudicar el derecho del acusado a un juicio justo.
Prolong the process and only prejudiced? them and Marina.
Prolongar el proceso les perjudicará a ellos y a la Marina.
I certainly wouldn't want anyone to think that we're prejudiced people.
En realidad no quiero perjudicar a nadie.
But though the visit was a brief one the author, on account of the political orientation of his newspaper, could write freely without fear of prejudicing its chances of further permits.
Pero si la visita fue de lo más breve para el autor, pudo, gracias a la orientación política de su periódico, escribir libremente, sin temor a perjudicar posibles viajes en el futuro.
"I have asked you to be here," Judge Fallon said, "because I want to make certain that this case is so handled in open court that it protects the defendant without prejudicing the rights of other persons.
—Les he pedido que vengan —empezó el juez Fallon— porque quiero asegurarme de que este caso sea visto ante la sala de modo que proteja a la acusada sin perjudicar los derechos de otras personas.
He had taken the slim file of copies of the charge documents with slightly raised eyebrows, but accepted without complaint Håkon’s explanation that they were unfortunately the only documents he could give him without prejudicing the investigation.
Cogió el fino expediente del caso con una ceja arqueada y, sin mayores objeciones, aceptó las disculpas de Håkon por no poderle proporcionar más documentos sin perjudicar la investigación.
“Your Honor, it’s our position, the position of the petitioners, that this matter is of a nature so urgent that this hearing must take place immediately. The child is represented by counsel, quite competent counsel I might add, and none of the child’s legal rights will be prejudiced by the absence of his mother.
–Con la venia de su señoría -siguió diciendo el fiscal-, nosotros, los solicitantes, consideramos que dada la naturaleza urgente de este asunto, la vista debe celebrarse inmediatamente. El niño está representado por un abogado, un abogado bastante competente dicho sea de paso, y la ausencia de la madre no perjudicará ninguno de los derechos legales del menor.
verb
Lawful arrest or detention of a person effected for the purpose of bringing him before the competent legal authority on reasonable suspicion of having committed an offence or when it is reasonably considered necessary to prevent his committing an offence, fleeing after having done so or prejudicing a criminal investigation;
- detención o prisión lícitas de una persona con el fin de hacerla comparecer ante la autoridad legal competente cuando existan motivos razonables para sospechar que ha cometido delito o para prevenir que cometa un delito, huya tras haberlo cometido o comprometa el desarrollo de una instrucción;
Compatibility was in some cases reinsured by the inclusion in IMO treaties of specific clauses indicating that these treaties should not be interpreted as prejudicing the codification and development of the law of the sea by UNCLOS (see article 9, paragraph 2 of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL 73/78), article V of the 1978 International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers (STW), and article II of the International Convention on Search and Rescue (SAR)).
En algunos casos se tomaron medidas adicionales para garantizar la compatibilidad, incluyendo en los tratados de la OMI cláusulas específicas según las cuales esos tratados no debían interpretarse en perjuicio de la codificación y el desarrollo del derecho del mar por la Convención (véase el párrafo 2 del artículo 9 del Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques (MARPOL/73/78), el artículo V del Convenio internacional sobre normas de formación, titulación y guardia para la gente de mar, de 1978, y el artículo II del Convenio Internacional sobre búsqueda y salvamento marítimos).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test