Translation for "prejudical" to spanish
Prejudical
adjective
Translation examples
adjective
Both men and women have crucial but differentiated roles to play in changing the dominant social customs and cultural practices that are prejudiced against women and that condone violence against women and girls.
Tanto los hombres como las mujeres deben desempeñar funciones cruciales pero diferenciadas para cambiar las costumbres sociales y las prácticas culturales dominantes que resultan perjudiciales para las mujeres y justifican la violencia contra las mujeres y las niñas.
(4) Also, the prejudiced person may ask for compensations, or, as the case may be, a patrimonial repair for the prejudice, even a non patrimonial one, which he/she has suffered, if the prejudice is imputable to the author of the prejudicial deed.
4) Además, la persona perjudicada podrá solicitar indemnización o, si procede, una reparación patrimonial por el perjuicio, incluido el perjuicio no patrimonial, que haya sufrido, si el perjuicio es imputable al autor del hecho perjudicial.
The convicts shall be provided with living conditions which reduce to the minimum the prejudicing effect of imprisonment and changes to the life of other nationals.
Se deberá brindar a los reclusos condiciones de vida que reduzcan al mínimo los efectos perjudiciales del encarcelamiento y los cambios en la vida de otros ciudadanos.
It is evident, however, that the interpretation of these two clauses by the Supreme Court creates problems, because they are sometimes seen by some people as prejudicing the freedom of religion and belief, more particularly of religious minorities.
Ahora bien, al parecer la interpretación de esas dos cláusulas por el Tribunal Supremo plantea problemas, ya que a veces se las considera perjudiciales para la libertad de religión y de creencias, en particular de las minorías religiosas.
However, these guarantees may be obviated by "compelling reasons of national security", for instance, when a decision must be reached in the interests of national security in such a short time as does not permit the authority to allow the refugee the necessary time to collect evidence or to transport him to the required place, or where a hearing may be prejudiced to the interests of national security (for instance, in case of espionage).
No obstante, estas garantías pueden obviarse por `razones imperiosas de seguridad nacional', por ejemplo cuando en interés de la seguridad nacional debe adoptarse una decisión en un plazo tan breve que la autoridad no pueda conceder al refugiado el tiempo necesario para reunir las pruebas o trasladarle al lugar pertinente, o cuando la audiencia pueda ser perjudicial para los intereses de la seguridad nacional (por ejemplo, en casos de espionaje).
526. Whenever it is impossible to identify the person who disseminated the information prejudicing honour, dignity and professional reputation of another person, the latter has the right to submit an application to the court requesting that the disseminated information be declared untrue.
526. Siempre que sea posible identificar al responsable de difundir información perjudicial para la honra, la dignidad y la reputación profesional de una persona, la parte perjudicada tiene derecho a dirigirse al tribunal para que corrija la cuestión.
It may be revoked by a decision of the President of Moldova if the person: has acquired citizenship by fraud, false information or concealment of any relevant fact proved in court, has enrolled voluntarily in a foreign military service, has committed acts seriously prejudicing the vital interests of the State.
Podrá revocarse la ciudadanía por decisión del Presidente de Moldova a quien la haya adquirido por fraude, proporcionando información falsa o mediante ocultamiento de un hecho pertinente probado judicialmente; a quien se haya alistado voluntariamente a una milicia extranjera o haya cometido actos gravemente perjudiciales para los intereses vitales del Estado.
The Portuguese Civil Code states that the spouse prejudiced by the damaging administration by the other can apply for a simple judicial separation of estates.
El Código Civil de Portugal establece que el cónyuge lesionado por la administración perjudicial del otro cónyuge puede pedir una simple separación judicial de los patrimonios.
3.2 The author further claims that he was severely prejudiced by this delay, since the witnesses no longer had the incident fresh in their minds and had been exposed to local gossip and publicity, because of which they had lost their impartiality.
3.2 El autor alega además que esa demora le resultó muy perjudicial, puesto que los testigos ya no recordaban bien el incidente, que había sido objeto de cotilleos y publicidad, por lo que habían perdido su imparcialidad.
The sentenced persons should be provided with such living conditions that they should reduce to the minimum the negative prejudicing effects of imprisonment and the changes in the life of other nationals.
Se debe proveer a las personas condenadas condiciones de vida tales que reduzcan al mínimo los efectos perjudiciales de la reclusión y los cambios en la vida de los otros ciudadanos.
To say any more risks prejudicing the inquest.
Decir algo más sería perjudicial para la investigación.
They're afraid judges' rulings could be prejudiced against them because of Dinsdale, which is why I worked out a deal with D.A. Everett this morning.
Temen que las decisiones de los jueces pudieran ser perjudiciales para ellos a causa de Dinsdale, por lo cuál he negociado un acuerdo con el Fiscal Everett esta mañana.
The next day the response to the producer appeared in “Day by Day,” written by Guillermo Cano in a deliberate academic style, and its conclusion said it all: “The public is not intimidated and certainly no one’s interests are prejudiced if the press publishes serious and responsible cinematic criticism, which resembles that of other countries and breaks the old and prejudicial patterns of immoderate praise for what is good as well as what is bad.”
Al día siguiente apareció en «Día a día» la respuesta al productor, escrita por Guillermo Cano en un deliberado estilo doctoral, y cuyo final lo decía todo: «No se amedrenta al público ni mucho menos se perjudican los intereses de nadie al publicar en la prensa una crítica cinematográfica seria y responsable, que se asemeje un poco a la de otros países y rompa las viejas y perjudiciales pautas del elogio desmedido a lo bueno, igual que a lo malo».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test