Similar context phrases
Translation examples
It’s not like passing out.
No es como desmayarse.
He was about to pass out.
Estaba a punto de desmayarse.
And he promptly passed out.
Y no tardó en desmayarse.
And then she passed out.
Y entonces volvió a desmayarse.
I thought she’d pass out.
Temí que fuera a desmayarse.
He could have passed out.
Estuvo a punto de desmayarse.
Piper had passed out.
Piper acababa de desmayarse.
Jorge wanted to pass out.
Jorge quería desmayarse.
    Tom passed out again.
Tom volvió a desmayarse.
verb
She began passing out scripts.
Georgie empezó a repartir los guiones.
But, yeah, we Crims are passing out the cure.
Aunque así es, los rebeldes nos encargamos de repartir la cura.
“Then why doesn’t he help you pass out Jesus pamphlets?”
—Entonces, ¿por qué no te ayuda a repartir panfletos sobre Jesús?
That was before the Red Cross started passing out sacks of flour.
Eso fue antes de que la Cruz Roja empezara a repartir sacos de harina.
Once beyond the doors, Weisenberg and Leino could pass out the stuff they carried.
Cuando estuvieran al otro lado de las puertas, Weisenberg y Leino podrían repartir las armas que llevaban.
He’s been around a couple of times to pass out medals and he’s downright rude to the female personnel.
Ha estado por aquí un par de veces para repartir medallas y es de lo más grosero con el personal femenino.
That she begged and pleaded each time they came near to pass out the food or haul the buckets away.
Que rogó y suplicó cada vez que pasaban cerca de ella para repartir la comida o llevarse los cubos.
“I’m going to pass out these cards, and I want all of you to write the alphabet on one side and your names on the other.”
—Voy a repartir estas fichas y quiero que escriban el abecedario completo en un lado y su nombre en el otro.
He was locked in the closet when good looks were passed out, with a personality to match.
Parece que cuando se procedió a repartir buena presencia, junto con una personalidad a tono, por este pícaro mundo, Colm estaba encerrado en el armario.
“I’m going to pass out these financial impact statements from a site that has registered several appearances by the Virgin Mary.
Voy a repartir unos informes sobre el impacto financiero de un lugar en el que se han registrado varias apariciones de la Virgen María.
verb
None passes out tonight.
—¡Nadie puede salir esta noche de la ciudad!
Kitty thought to herself as they passed out.
Exagera un poco, pensó Kitty al salir.
‘Just passing out of UK airspace.’
Acaba de salir del espacio aéreo británico.
More of the spectral light seemed to pass out of her.
Más de esa luz espectral pareció salir de ella.
Both men were on the point of passing out of the room.
Los dos hombres estaban a punto de salir de la sala.
Those that passed out again were attacked, suddenly and fiercely.
Las que volvían a salir de él eran atacadas, repentina y furiosamente.
One may easily pass out of the temple, but it is impossible to return.
Se puede salir fácilmente del templo, pero es imposible regresar.
They had aimed high to pass out of the ecliptic while moving through the Asteroid Belt.
Se habían propuesto salir de la eclíptica para franquear el cinturón de asteroides.
She surrendered to the determination in his voice and allowed him to pass out into the night with her.
Ella se rindió a la decisión de su voz y le dejó salir acompañándola.
"What now?" he challenged. "None passes out tonight."
—¿Qué ocurre?… —preguntó al fin, con aire desconfiado—. Esta noche no puede salir nadie de la ciudad.
Keitel nodded at the soldier, who began passing out the packets.
Keitel hizo una señal al soldado, que comenzó a distribuir los sobres.
Either that, or the look was death’s final gift-a senseless way of passing out ironies, if it was.
O tal vez fuera el regalo final de la muerte… una insensata manera de distribuir las ironías.
When it wasn't his turn to pass out books, Jess sneaked out a piece of notebook paper and drew.
Cuando terminó de distribuir los libros, Jess sacó a hurtadillas una hoja de cuaderno y se puso a dibujar.
“Excuse me, sir,” I said to him. “We don’t let Hare Krishnas pass out literature on the football field.
—Disculpe, señor —comencé—. Nuestro reglamento prohíbe a los Haré Krishna distribuir sus folletos en el campo de fútbol.
He swept the room, looking for trouble, and the others started passing out what was inside the bags—bread and bottles of water.
Recorrió el recinto para ver si había algún problema mientras los otros comenzaron a distribuir lo que había en el interior de las bolsas: pan y botellas de agua.
The freeman nurse came in to pass out medication, but otherwise convict attendants were in charge of the three or four patients.
El enfermero entraba a verlo para distribuir la medicación, pero aparte de aquello los que atendían a los tres o cuatro pacientes ingresados eran los presos que trabajaban como auxiliares.
It was Leon, my buddy who worked beside me, a former plumber who'd been arrested for passing out some kind of mimeographed handbills he had created himself, a sort of one-man rebellion.
—Era Leon, mi compañero de trabajo, un ex fontanero al que habían detenido por distribuir unos folletos mimeografiados que había creado él mismo, una especie de rebelión individual.
“A motivation that threatens our very security.” He nodded to Prevlov, who began passing out a red folder marked “Sicilian Project” to Antonov and the men across the table.
Una motivación que amenaza nuestra propia seguridad… -Hizo una señal a Prevlov, quien comenzó a distribuir unas carpetas rojas con la leyenda «Proyecto Siciliano» a Antonov y los demás ocupantes de la mesa-.
"Ill make my announcement of the discovery of C-98, read to the world the paper I had intended to read to the Congress—in fact, pass out copies of it—and I'll clarify it all by answering ques- tions.
Anunciaré el descubrimiento de la C-98, leeré ante el mundo el trabajo que tenía intención de leer ante los asistentes al congreso, distribuiré copias incluso, y lo aclararé todo, contestando a las preguntas que se me hagan.
She nodded to a drab female assistant, who began passing out brightly colored, glossy paper maps. “This suite,” she continued, “is complete with a kitchen all the appliances of which are free, rather than coin-operated.
Hizo una seña a una asistenta de aspecto desaliñado y tosco, que empezó a distribuir unos mapas de papel satinado de colores brillantes -. Este conjunto residencial se completa con una cocina cuyos servicios son gratuitos.
After Berko passed out of the academy, his first billet was the Fifth Precinct, the Harkavy, where the Verbovers landed, along with most of their fellow black hats, after the 1948 arrival of the ninth Verbover rebbe, father-in-law of the present model, with the pitiful remnant of his court.
Después de graduarse en la academia, su primer destino fue el distrito Quinto, el Harkavy, donde los verbovers aterrizaron en 1948, junto con la mayoría de los demás sombreros negros, siguiendo los pasos del noveno rabino verbover, suegro del titular actual, y de los restos lastimosos de su cortejo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test