Translation for "packetized" to spanish
Translation examples
I am a fan of the orange powdered packet stuff.
Pero yo prefiero la cosa esta de polvo naranja empaquetado
The money is electronically chopped into thousands of transactions in a process known as "packeting."
El dinero es electrónicamente dividido en miles de transacciones en un proceso conocido como "empaquetado".
Oh, well, um... I work on advanced packet-switching data systems-- a single communications link that collects information into datagrams and then transmits them onto an attached network, sort of like a handshake that introduces distant computers to each other in virtual space.
Bueno... trabajo en sistemas avanzados de empaquetado de datos... un enlace simple de comunicaciones que recoge información en forma de datagramas y los transmite a través de una red conectada, al modo de un apretón de manos que
Invert the routing, it's in those packets.
Revierte el rúter. Está en el sistema empaquetado.
All of our foodstuffs were smoked or canned or in packets.
Todos nuestros alimentos estaban ahumados, enlatados o empaquetados.
Formal squirts of scent and packeted water molecules were exchanged;
Se intercambiaron chorros formales de aromas y moléculas de agua empaquetadas.
People came as they were, she said, all packeted up, complete, waiting to be unwrapped.
La gente venía como venía, empaquetada y completa, a la espera de que la desenvolvieran.
Paolo sat down beside him in the passenger compartment and began sampling packets of syrupy packaged food.
Paolo se sentó junto a él en el compartimiento de pasajeros y empezó a probar paquetes de comida empaquetada.
The items are rarely contaminated, as they’re all things in packets, but they’re usually aged, and sometimes inedibly ancient.
Los productos rara vez se encuentran contaminados, ya que vienen empaquetados, pero por lo general están caducados, y algunos llevan allí desde tiempos inmemoriales.
Wade drew his knife and slit the heavy wrapper, tore open a corner to expose the neatly tied end of a packet of greenbacks.
Wade sacó el cuchillo, rajó la gruesa envoltura de papel, abrió una esquina y vio el extremo de unos billetes perfectamente empaquetados.
Oranges, bread, beer, soft drinks: many things in packets and cans were arranged on different levels and, and on the topmost, a roasted shimmering chicken, whole but for a leg.
Naranjas, pan, cerveza, refrescos: muchas cosas empaquetadas y enlatadas se encontraban dispuestas en diferentes niveles, y, arriba de todo, un apetecible pollo asado al que solo le faltaba un muslo.
Somewhere they sold sausages and hamburgers, Coke and chocolate, or perhaps those Danish pastries in packets of two. And hot coffee.
tal vez encontrara por el camino una gasolinera abierta toda la noche, un lugar donde vendiesen perritos calientes y hamburguesas, Coca-Cola y chocolate, y tal vez ensaimadas, empaquetadas en plástico de dos en dos. Y café caliente.
Fossilized pizza, snack puddings, lunch meat, and a wide array of condiment packets. I checked the cupboards. They were filled with canned and dry goods. Rice, pasta, soup.
Pizzas fosilizadas, pastelitos tentempié, embutidos y una amplia gama de salsas y condimentos. Revisé los armarios, que ocultaban gran cantidad de productos enlatados y empaquetados. Arroz, pasta, sopa. Y cereales.
In heat-sealed foil packets, packed into plastic cases on racked industrial shelving, rest millions upon millions of preserved seeds: samples of food crops from regional collections around the world.
En bolsas de aluminio termoselladas y empaquetadas en cajas de plástico apiladas en estanterías industriales, se acumulan millones y millones de semillas preservadas: especímenes de cultivos alimenticios procedentes de colecciones regionales de todo el mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test