Translation examples
noun
For "Progress Package"
Por "Paquete para el progreso"
Prevention packages
Paquetes de prevención
It is also worrying to hear it said that, in the end, a package will have to be negotiated. What package?
Preocupa también que se hable de que, al final, habrá que negociar un paquete. ¿Qué paquete?
Receipt of packages;
- La recepción de paquetes;
Modular packages
Paquetes modulares
Of particular concern was the package of measures on immigration and asylum known as the "security package".
Preocupa en particular el paquete de medidas sobre la inmigración y el asilo conocido con el nombre de "paquete de seguridad".
Education packages
Paquetes educativos
Package that went off took off his package.
El paquete, al explotar, le arrancó "el paquete".
And... and by "package," I don't mean your package, I mean your... package.
Y por "paquete", no me refiero a tu paquete, me refiero a tu... paquete.
Secure the package, secure the package.
Asegure el paquete, asegure el paquete.
The package wasn't a package.
El paquete no era un paquete.
My package, were is my package!
¡¿Mi paquete, donde está mi paquete? !
- You have a package with a nice package.
- Tienes un paquete con un bonito paquete.
Where's the package?' 'What package?'
¿Dónde está el paquete? —¿Qué paquete?
"Now, as to the package-" "Whit package?@_'
–En cuanto al paquete… –¿Qué paquete?
“A package.” “Did you open that package?”
—Un paquete. —¿Abrió usted el paquete?
He had left a package at home—” “A package?”
Se había dejado un paquete en casa… —¿Un paquete?
“What happened to the package?” he asked. “The package?”
¿Qué ocurrió con el paquete? —inquirió después. —¿El paquete?
What’s in that package?
¿Qué hay en ese paquete?
“What’s in the package?”
—¿Qué hay en el paquete?
The package was there.
Allí estaba el paquete.
Thirdly, wood-based materials are used for packaging tobacco and for cigarette manufacture.
En tercer lugar, se usan los materiales a base de madera para empaquetar el tabaco y para la fabricación de cigarrillos.
At the enterprise level, most of the supply problems emanated from the mismatch between United States buyers needing large volumes and adherence to strict delivery schedules, and small African manufacturers with little exposure to exporting or United States business culture and experiencing problems in meeting quality standards, packaging and the coordination of input supply.
A nivel de la empresa, la mayoría de los problemas de suministro derivan de la disparidad entre los compradores de los Estados Unidos que necesitan grandes cantidades y exigen el cumplimiento estricto de los plazos de entrega, y los pequeños fabricantes africanos poco orientados a la exportación y con escasa mentalidad comercial americana que tienen problemas para cumplir las normas de calidad, empaquetar las mercancías y coordinar los suministros de insumos.
Presentation: Identify and create new ways of packaging and presenting information to increase understanding and the variety of ways in which information products are used;
Presentación: Determinar y crear nuevas formas de empaquetar y presentar la información para aumentar la comprensión y la variedad de formas en que se usan los productos informativos;
Included under this heading are requirements for oxygen and acetylene refills, freon gas, butane gas, packing and packaging supplies, kitchen utensils, paper products, United Nations medal sets, mattress covers, pillows and pillow cases, blankets, bed sheets, jerry cans and miscellaneous items estimated at $400,000 per month ($4,800,000) and operational maps ($600,000).
50. En este epígrafe se incluyen necesidades de repuestos de oxígeno y acetileno, gas freón, butano, suministros para empaquetar, utensilios de cocina, productos de papel, series de medallas de las Naciones Unidas, cubiertas para colchones, almohadas y fundas de almohadas, mantas, sábanas, latas para gasolina y artículos varios estimados en 400.000 dólares por mes (4.800.000 dólares) y mapas operacionales (600.000 dólares).
A measure both of content and tools used to package and deliver content which together create added value for users
Parámetro para analizar el contenido y los instrumentos utilizados para empaquetar y entregar el contenido, juntos crean valor agregado para los usuarios
Delegations emphasized that the new instrument would reduce the economic benefits from illegal, unreported and unregulated fishing and help ensure that only legally caught fish were landed, transshipped, packaged and processed.
Las delegaciones hicieron hincapié en que el nuevo instrumento reduciría las ventajas económicas de la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada y contribuiría a asegurarse de que únicamente se desembarcara, transbordara, empaquetara y procesara pescado capturado de forma legal.
In this connection, ECA will: (a) package the content of key conferences and meetings in digital form for transmission over a broad range of media; (b) supplement conferences by providing on-site training in the use of the technologies to access information and engage in debate; (c) facilitate access to training in areas where its programme reveals gaps and needs; and (d) support bridge-building between African institutions and the international development community.
A este respecto, la CEPA procederá a: a) empaquetar el contenido de conferencias y reuniones clave en forma digital para su transmisión por una amplia gama de medios; b) complementar las conferencias proporcionando capacitación in situ en la utilización de las tecnologías necesarias para acceder a la información y participar en los debates; c) facilitar el acceso a la capacitación en las zonas en que su programa revele brechas y carencias; y d) apoyar la creación de puentes entre las instituciones africanas y la comunidad para el desarrollo internacional.
Promote combination: Package information in such a way as to make it easier to combine it with other sources of hazardous chemicals information through the adoption of interoperability standards to deal with integrated issues such as chemicals life-cycle management and the identification and evaluation of new and emerging hazardous chemicals;
Promoción de combinaciones: Empaquetar la información de manera que sea más fácil combinarla con otras fuentes de información sobre productos químicos peligrosos, adoptando normas de interoperabilidad para abordar cuestiones integradas como la gestión del ciclo de vida de los productos químicos y la determinación y evaluación de productos químicos peligrosos nuevos e incipientes;
The remarketing, the re-packaging, the re-shaping.
Re-comercializar, re-empaquetar, re-acondicionar.
Lightweight, balanced, use upholstery and packaging.
Ligero, equilibrado, se usa para tapizar y empaquetar.
After that, you have to package yourself
Después de eso, usted tiene que empaquetar usted mismo
I mean, it's not packaged in any briefs or anything like that?
¿Sin empaquetar? ¿Sin ropa interior?
Deadshot en route to package.
Deadshot en el camino a empaquetar.
They're helping me package my new crop.
Están ayudandome a empaquetar mi alijo.
Did you see her wrap the package?
¿Lo vio empaquetar?
To preserve, package and deliver.
Para conservar, empaquetar y enviar.
Now I can finish the rest of my Christmas packages.
Ahora puedo terminar de empaquetar los regalos.
Someone took great care in packaging these remains.
Alguien se tomó empeño en empaquetar estos restos.
Or the way Japanese looks when they dress it up for packaging.
O lo que parece el japonés cuando lo adornan para empaquetar.
“I’ll take this stuff out to Chip, and he’ll package it up for you.
—Voy a llevarle su compra a Chip, él lo empaquetará todo.
Package money and storage slip, mail to myself general delivery.
Empaquetar el dinero y el recibo del almacén y remitírmelo a mí mismo a lista de correos.
It could be packaged, shipped, displayed, and, best of all, eaten, like candy.
Que se podían empaquetar, enviar, mostrar, y lo mejor de todo, que se podían comer como un dulce.
It was no easy matter to pick up Albert Einstein, and send him in a package to Moscow.
Sin embargo, no se trataba sencillamente de empaquetar a Albert Einstein y enviarlo a Moscú.
How to package it. Who to bribe, who to avoid, who to stay tight with.
Cómo empaquetar. A quién sobornar, a quién evitar, con quién llevarse bien.
In the last few years, he had begun manufacturing and packaging many of the goods sold there.
En los últimos años, había comenzado a fabricar y empaquetar muchos de los productos que se vendían allí.
Not to mention fifteen illegal Mexican workers who were employed in weighing and packaging the coke.
Por no hablar de los quince trabajadores mexicanos ilegales que se dedicaban a pesar y empaquetar la coca.
it looks like they've found a way to package clandestine communications that move in the apparent noise."
parece que han encontrado una manera de empaquetar comunicaciones clandestinas que se mueven en el ruido aparente.
verb
2.7.2.4 Classification of packages or unpacked material
Clasificación de bultos o material sin embalar/envasar
The mercury lamps should be properly packaged and sent to specialized mercury recovery facilities.
Las bombillas de mercurio se deberán envasar adecuadamente y enviar a instalaciones especializadas en la recuperación de mercurio.
Batteries should be packaged in a way that prevents contact with their terminals that could cause short circuits and fires;
Las baterías se deberán envasar de manera que se evite el contacto con sus terminales, lo cual puede causar cortocircuitos e incendios;
In addition, commodities could simply be packaged or marketed in a new way.
Además, los productos básicos se podrían simplemente envasar o comercializar de otra manera.
It was also necessary to assist the beneficiaries by investing in or promoting the infrastructures required to process, package and market their crops.
También es necesario ayudar a los beneficiarios invirtiendo en la infraestructura que se requiere para elaborar, envasar y comercializar sus cosechas o promoviéndola.
When N/R is included in the column it means that the substance or article need not be packaged.
Si en la columna figuran las letras N/R, quiere decir que no es necesario embalar/envasar la sustancia o artículo en cuestión.
Until you learn how to run the cash register, package the meat or something about cooking, there's really not a lot else you can do.
Hasta que aprendas a usar la caja registradora, envasar la carne o algo acerca de la cocina, realmente no hay mucho más que puedas hacer.
They don't see pain unless it's something that can packaged and sold.
No aprecian el dolor, a menos que se pueda envasar y vender.
Efficient cocaine-smuggling operations can process, package, and distribute their product without losing track of a single gram.
Eficientes operaciones de contrabando de cocaína pueden procesar, envasar, y distribuir su producto sin perder de vista un solo gramo.
PFBS is used in food packaging, nonstick cookware, furniture protectorate.
El PFBS es usado para envasar de comida, en utencilios de cocina de teflón, muebles protectorados.
It's about packaging an idea.
Se trata de envasar una idea.
How can religion be packaged for the privileged and sold to the select?
¿Cómo es posible envasar y vender la religión a los privilegiados y los elegidos?
“If he could package it,” Catherine declared, “he’d be the richest man in the world.”
—Si se le pudiera envasar —declaró Catherine—, sería el hombre más delicioso del mundo.
noun
P010 For "Combination packagings", under "Outer packagings":
P010 En "Embalajes/envases combinados", bajo "Embalaje/envase exterior":
1. Metal packagings, including inner packagings of combination packagings and outer packagings of combination or composite packagings may only be used for packing methods OP7 and OP8;
1. Los embalajes/envases de metal, incluidos los embalajes/envases interiores de los embalajes/envases combinados y los embalajes/envases exteriores de los embalajes/envases combinados o compuestos sólo se podrán utilizar para los métodos de embalaje/envasado OP7 y OP8.
(b) metal packagings (including inner packagings of combination packagings and outer packagings of combination or composite packagings) are used only for packing methods OP7 and OP8;
b) Los embalajes/envases metálicos (comprendidos los embalajes/envases interiores de embalajes/envases combinados y los embalajes/envases exteriores de embalajes/envases combinados o compuestos) se utilicen únicamente para los métodos de embalaje OP7 y OP8;
inner packagings: water-resistant packagings.
Embalajes/envases interiores: Embalajes/envases impermeables.
"Intermediate packagings are packagings placed between inner packagings, or articles, and an outer packaging."
"Por embalaje/envase intermedio, un embalaje/envase situado entre los embalajes/envases interiores, o los objetos, y un embalaje/envase exterior."
(v) Inner packagings are oriented within the large packagings in the same manner as in the tested package;
v) Los embalajes/envases interiores estén orientados dentro de los grandes embalajes/envases de la misma forma que lo estaban en el embalaje/envase probado;
"Intermediate packagings are packagings placed between inner packaging, or articles, and an outer packaging."
"Por embalaje/envase intermedio, un embalaje/envase colocado entre un embalaje/envase interior, o unos objetos, y un embalaje/envase exterior."
It's on the package.
Está en el envase.
- Good things come in small packages.
- Lo bueno viene en envase pequeño.
Wendy, the packaging looks great.
Wendy, el envase se ve muy bien.
Just different packaging.
Sólo con envase diferente.
It's what the package said.
Eso dice el envase.
Look at my new packaging.
Mira, mi nuevo proyecto de envase.
It says so on the packaging.
Así dice en el envase.
It's all in the packaging.
Todo depende del envase.
There's no mistaking this package.
No se equivocará de envase.
Great things come in small packages,
Grandes cosas vienen en envases pequeños.
Americans great for packages.
Los norteamericanos son notables para crear envases.
Love comes in many packages, my friend.
El amor llega en muchos envases, amigo mío.
Old meatball packaging, plastic bags…
Envases de albóndigas congeladas, bolsas de plástico…
Love doesn’t always come in convenient packages.
A veces el amor no aparece en el envase más práctico.
Now is everything in containers, jars, or packages.
—Ahora todo viene en envases, en tarros de cristal o empaquetado.
Disposable plastic packaging hadn’t yet been invented.
Los envases de plástico desechables no se habían inventado todavía.
13 Only afterwards did he notice the warning on the package.
13 Cuando vio la advertencia en el envase ya era tarde.
She tossed him a fishy-looking package from DeMoula’s. “Fish!
Ella le lanzó un envase comprado en DeMoula’s. —¡Pescado!
Beside it were the remnants of packaging for a microwavable meal.
Al lado vio los restos de un envase de comida preparada para el microondas.
verb
Provision is made for commercial freight, cartage and related packaging costs such as cardboard boxes, bubble wrap, labels and foam packing material.
Se prevén gastos por servicios comerciales, de transporte, acarreo y embalaje, como cajas de cartón, envoltorios de burbujas de aire, etiquetas y espuma plástica para embalar.
Amend the beginning of the second sentence to read as follows: "Except as allowed in 6.4.6.4, uranium hexafluoride in quantities of 0.1 kg or more shall also be packaged...".
Modifíquese el comienzo de la segunda frase para que diga lo siguiente: "Excepto en los casos permitidos en 6.4.6.4, el hexafluoruro de uranio en cantidades de 0,1 kg o más se deberá también embalar ...".
(b) The minerals are weighed, packaged and sealed on site;
b) El mineral se pesará, se embalará y se sellará en el sitio;
An obligation under the Basel Convention, and for environmentally sound management, is to package and store wastes appropriately in a properly designed facility.
Una obligación, en el marco del Convenio de Basilea y a los efectos de un manejo ambientalmente racional, consiste en embalar y almacenar apropiadamente los desechos en una planta adecuadamente diseñada.
Wastes consisting of, containing or contaminated with DDT should be properly packaged before storage or transport:
Los desechos consistentes en DDT, que lo contengan o estén contaminados con él se deberán embalar adecuadamente antes de ser almacenados o transportados:
Wastes consisting of, containing or contaminated with pesticide POPs should be properly packaged before storage or transport:
Desechos consistentes en plaguicidas que son COP, que los contengan o estén contaminados con ellos se deberán embalar de manera adecuada antes de su almacenamiento o transporte:
The seller alleged that the weight of each package, which was only the way of packing the goods, had nothing to do with the quality and specification of the goods and would not affect their usage.
El vendedor alegó que el peso de cada bulto, que concernía únicamente a la forma de embalar las mercaderías, nada tenía que ver con su calidad y especificaciones y que no afectaría al uso a que se las destinaba.
Each man clutched—and some caressed—a small package neatly wrapped in plain brown paper.
Todos los presos tenían en sus manos un paquetito envuelto cuidadosamente en papel marrón de embalar.
Something I could package, compartmentalize, store in my own attic, which unlike Julian I was good at keeping tidy.
Algo que podía embalar, compartimentar, almacenar en mi propio desván, un desván que yo, a diferencia de Julian, era capaz de conservar ordenado.
noun
Packaging of hazardous wastes falls into two categories: packaging for transport and packaging for storage.
El embalaje de desechos peligrosos se divide en dos categorías: embalaje para el transporte y embalaje para el almacenamiento.
It's only the packaging
Sólo el embalaje.
The packaging's wolf-proof.
El embalaje de lobo a prueba.
Choose products with less packaging
Elija productos con menos embalaje.
- the packaging can cut.
- el embalaje puede cortar.
-He said he was in packaging.
Dijo que trabajaba con embalaje.
In its original packaging.
En su embalaje original.
The packaging of Picasso!
El embalaje de Picasso!
Did you look at the package?
¿Has mirado el embalaje?
It's more than the packaging.
Es más que el embalaje.
I'll simply change the packaging.
Simplemente cambiaré el embalaje.
The brain is packaging.
El cerebro es el embalaje.
“It came without packages, boxes or bags!”
¡Sin cajas, embalajes ni tarjetas!
I worked in the coal packaging yard.
Trabajaba en el patio de embalaje del carbón.
A television set is an electronic form of packaging.
Un televisor no es más que una forma electrónica de embalaje.
It’s packaging that causes most of the volume.
Es el embalaje el responsable de casi todo el volumen.
Ollie, the packaging… it looked… professional?
—Ollie, ese embalaje… parecía…, no sé, profesional.
noun
4.1.9.1.3 In the first sentence, after "package", insert ", other than an excepted package,".
En la primera oración, después de "bulto", introdúzcase ", salvo que sea un bulto exceptuado,".
5.2.1.5.4 (a) Replace "an Industrial package Type 1 ", " an Industrial package Type 2" and " an Industrial package Type 3" with " a Type IP-1 package", " a Type IP-2 package" and "a Type IP-3 package" respectively.
5.2.1.5.4 a) Sustitúyase "un bulto industrial del Tipo 1, un bulto industrial del Tipo 2 o un bulto industrial del Tipo 3" por "un bulto del Tipo BI-1, un bulto del Tipo BI-2 o un bulto del Tipo BI-3".
(v) type B(U) packages and Type B(M) packages;
v) los bultos del tipo B(U) y los bultos del tipo B(M);
(b) Industrial package Type 1 (Type IP-1 package);
b) Bulto industrial del tipo 1 (bulto del tipo BI-1);
(d) Industrial package Type 3 (Type IP-3 package);
d) Bulto industrial del tipo 3 (bulto del tipo BI-3);
(c) Replace "an Industrial package Type 2, an Industrial package Type 3" with " a Type IP-2 package, a Type IP-3 package".
c) Sustitúyase"un bulto industrial del Tipo 2, un bulto industrial del Tipo 3" por "un bulto del Tipo BI-2, un bulto del Tipo BI-3".
7.1.6.5 Damaged or leaking packages, contaminated packagings
7.1.6.5 Bultos deteriorados o que presenten fugas, bultos contaminados
2.7.2.4.1.1 Packages may be classified as excepted packages if:
Los bultos pueden clasificarse como bultos exceptuados si:
(c) Industrial package Type 2 (Type IP-2 package);
c) Bulto industrial del tipo 2 (bulto del tipo BI-2);
4.1.9.2.1 Replace "Industrial package Type 1 (Type IP-1), Industrial package Type 2 (Type IP-2), Industrial package Type 3 (Type IP-3)" with " Type IP-1 package, Type IP-2 package, Type IP-3 package,".
4.1.9.2.1 Sustitúyase "bulto industrial del Tipo 1 (Tipo BI-1), bulto industrial del Tipo 2 (Tipo BI-2), bulto industrial del Tipo 3 (Tipo BI-3)" por "bulto del Tipo BI-1, bulto del Tipo BI-2 , bulto del Tipo BI-3,".
Or does he think you have a wonderful package?
¿O qué tienes un "bulto" maravilloso?
- What are all these packages?
- ¿Y estos bultos?
Look at my package.
Miren mi bulto.
It's a package, sir.
Es un bulto, señor.
The house and the package?
¿La casa y este bulto?
Let me see your package.
Muéstrame el bulto.
Open the package quickly.
Abran el bulto, rápido.
His daughter, receive this package.
Que su hija, reciba este bulto.
I want to see what's in the package?
¿Qué hay en el bulto?
Used to holding large packages.
Estoy acostumbrado a bultos grandes.
The package is so small.
Es un bulto tan pequeño.
This was a funeral and the little package was a coffin.
La procesión era un funeral y el bulto era un ataúd.
'It can't be the memoirs,' said Anthony. 'They're a great bulky package.
—¿Las Memorias? No, son un bulto muy grande.
“I thought we had two packages in the cargo.”
—Creía que el cargamento era de dos bultos.
One man led it, with a package on his head.
Un hombre iba adelante, con un bulto en la cabeza.
He's got some kind of package or something in his arms.
—Lleva una especie de bulto en los brazos.
She picked up a long package from under the table.
Cogió de debajo de la mesa un bulto alargado.
The two packages were held together with a piece of rough string.
Los dos bultos estaban atados con cuerda basta.
Gawyn hadn't noticed them loading the packages on the boats.
Gawyn no se había dado cuenta de que metieran esos bultos en las barcas.
Awkwardly, he pulled the bulky package off its carry-rack.
Con torpeza, sacó el grueso bulto de la mochila.
They were software packages that mimicked intelligent entities.
Eran paquetes de programas informáticos que imitaban a los entes inteligentes.
noun
I took it off and wrapped it in the shirt and used the package for a pillow.
Me la quité, la envolví en la camisa y utilicé el lío como si fuera una almohada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test