Translation for "off-hand" to spanish
Translation examples
We cannot murder Lady Arabella off–hand.
No podemos matar de improviso a lady Arabella.
‘Well, I have if I reckon it up, but I can’t say off-hand.
—No puedo decirlo así, de improviso.
Think of just buying the Trevor place off-hand, as if it were any ordinary piece of real estate!
¡Comprar la propiedad de Trevor así, de improviso, como si fuera un pedazo de tierra cualquiera!
My husband then said, off-hand, with a smile to me: “Wife, I read lately in the Papers of Mr.
Entonces mi marido dijo de improviso, sonriéndome: —Esposa, últimamente he leído en los Papeles de Mr.
'Sir Harlan,' expostulated Lesatin pompously, 'a decision of this magnitude cannot be made in so off-hand a manner.'
—Sir Harlan —objetó pomposamente Lesatin—, una decisión de tal magnitud no puede tomarse de improviso.
As that was a difficult question to answer off-hand, I passed it over by saying: “Well, at any rate they’ll be able to make their livings and teach other people.”
Como era una pregunta difícil de responder de improviso, la pasé por alto diciendo: —Bueno, en cualquier caso podrán ganarse la vida enseñándoles a otros.
Children’s knowledge of the world is often so small that they cannot judge, off-hand and without help, between the fantastic, the strange (that is rare or remote facts), the nonsensical, and the merely ‘grown-up’ (that is ordinary things of their parents’ world, much of which still remains unexplored).
El conocimiento que los niños tienen del mundo es muchas veces tan escaso que no pueden discernir de improviso y sin ayuda entre lo fantástico, lo extraño (hechos raros o remotos), lo disparatado y lo meramente «adulto» (es decir, las cosas ordinarias del mundo de sus padres, que en gran medida aún les queda por explorar).
adjective
In conversation they were off-hand.
En la conversación eran bruscos.
Many of the incidents Bill related to Peggy were told in an off-hand manner.
Muchos de los episodios que Bill contó a Peggy están relatados de modo brusco.
I said. “Just a shade off-hand, perhaps, but I put that down to her having confided in me the day before.
Un tanto brusca, pero yo lo atribuyo a las confidencias que me hizo el día anterior.
      Her face instantly sharpened to distrust. "I had to live," she said in an off-hand tone.
El rostro de Sophy se endureció en una mueca de desconfianza. —Tenía que vivir —dijo, en tono brusco.
The off-hand manner of the girl, at the lawyer’s chambers, when Motsamai said, You were afraid of him; and then—almost a boast—He was afraid of me.
Los bruscos modales de la chica, en el bufete del abogado, cuando Harald dijo: Tenías miedo de él, y después -en lo que era casi una fanfarronada-, ella contestó: Él me tenía miedo.
His unkempt appearance and off-hand manner deceived the staff into believing that he was a tourist or a drunk looking for a small beer and some go-go dancers.
Su descuidado aspecto y sus bruscos modales indujeron al personal a creer que se trataba de un turista, o de un borracho en busca de una cerveza y de bailarinas go-go.
They stared out of the window and said, 'More pigs' or 'Look, is that a rainbow?' And they went on talking in the off-hand Thornberry way that distracted them fromj what had become for them a dull and eventless train ride.
Miraban por la ventana y decían: «Más cerdos» o «Mira, ¿es el arco iris?». Y siguieron hablando al modo brusco de Thornberry que les distraía de lo que para ellos se había convertido en un trayecto en tren aburrido y sin incidentes.
Each knew the probable purpose of the other in standing there, and neither spoke, Fitzpiers scorning to look upon Winterborne as a rival, and Winterborne adhering to the off-hand manner of indifference which had grown upon him since his dismissal.
Cada uno sabía cuál era el posible propósito del otro para estar ahí, y ninguno habló. Fitzpiers desdeñaba ver a Winterborne como un rival, y Winterborne se abrazó a la brusca indiferencia que había crecido en él desde que fuera rechazado.
"On MY responsibility, then!" said Palmerston, in his off-hand, peremptory way whereupon the station-master ordered up the train and the Foreign Secretary reached London in time for his work, without an accident.
«¡Bajo mi responsabilidad, entonces!», dijo Palmerston, en su tono brusco y autoritario, tras lo cual, el jefe de estación pidió el tren y el señor ministro de Exteriores llegó a Londres a tiempo de atender su trabajo, sin accidente alguno.
With more modesty he would have felt more subtly at this juncture, would have divined that the girl had an exquisite pleasure in drawing back now that she saw him approaching her with unmistakable purpose, that she wished to be wooed in less off-hand fashion before confessing what was in her heart.
Con un poco más de modestia habría percibido mejor las sutilezas de la situación: habría adivinado que la chica experimentaba un exquisito placer al retraerse ahora que lo veía a él acercarse con un propósito tan evidente, que deseaba ser cortejada de un modo menos brusco, antes de admitir lo que albergaba su corazón.
adjective
With an off-handed gesture she dismissed the Ladies who stood at the door.
Con un gesto informal despidió a las damas que esperaban de pie en la puerta.
"Allowing for docking buffers and umbilical service points, the total mass cost per LAC, including its own hull, is about thirty-two thousand tons," Truman said in an almost off-hand tone.
—Si se deja espacio para las dársenas de atraque y los puntos de servicio umbilical, el peso total por NLA, incluyendo el casco, ronda las treinta y dos mil toneladas —respondió Truman con un tono de voz bastante informal—.
adjective
And then they had come to the great wall of garbage, higher than anything Elric had seen earlier, where more gypsies waited at a passage they had made through the waste and they greeted their fellows with all manner of heartiness, while Elric, Wheldrake and the Rose were subjected to the same off-hand contempt with which they treated all non-gypsies.
Entonces, llegaron ante el gran muro de basura, más alto que nada que Elric hubiera visto antes, donde había más gitanos, ante un paso que habían abierto entre los desperdicios. Saludaron a sus compañeros con toda clase de muestras de cordialidad, mientras que Elric, Wheldrake y la Rosa eran sometidos al mismo desprecio descortés con que trataban a todos los que no eran gitanos.
'I can't presume credit,' Biota said, off-hand.
—No puedo presumir de la autoría —respondió Biota sin pensarlo—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test