Translation for "descortés" to english
Descortés
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
3) Lenguaje soez y descortés;
(3) Coarse and impolite language;
Respecto del proceso ante las autoridades neerlandesas de inmigración, la autora sostiene que el intérprete fue descortés y cometió errores deliberados al traducir algunas de sus afirmaciones.
3.2 In respect of the procedure before the Dutch immigration authorities, the author complains that the interpreter was impolite and deliberately incorrectly translated a number of her statements.
Por mala gestión se entiende la inobservancia de las buenas prácticas y de la debida conducta, el incumplimiento de tareas, la despreocupación, los retrasos injustificados, la negligencia, el incumplimiento de normas de procedimiento, la conducta descortés, la deshonestidad, la incompetencia, la desinformación y varios otros supuestos similares.
Misadministration means ignoring good administrative practice and good conduct, failure to perform work, carelessness, unjustified delay, negligence, failure to comply with procedural rules, impolite behaviour, dishonesty, incompetence, misinforming and several other similar situations.
Qué descortés, Denny.
That's impolite talk, Denny.
Estoy siendo descortés.
I'm being impolite.
- No sea descortés.
- DON'T BE IMPOLITE, CAPTAIN.
No seas descortés.
You're impolite.
Un poco descortés.
A bit impolite.
Eso es muy descortés.
That's really impolite.
- Porque es descortés.
- Because it's very impolite.
Eso sería descortés.
That would be impolite.
Cuando no decididamente descortés.
If not actually impolite.
Fue maleducado, descortés, y mis padres me educaron para que fuese de todo menos maleducado o descortés.
It was rude, impolite, and my parents raised me to be anything but rude or impolite.
No digas nada descortés.
Say nothing impolite.
Rechazarlo habría sido descortés.
Refusal would be impolite.
sería incivilizado, descortés. —Pero...
It would be … it would be uncivilized, impolite.” “But …”
Si alguien fue descortés, fue él.
If anyone was impolite it was he.
Lyubov declinó la invitación. Hubiera sido descortés e imprudente quedarse;
Lyubov declined. It would be impolite and impolitic to stay;
Hubo una carcajada descortés entre los pajeños.
There was impolite laughter among the Moties.
adjective
Si lo hago, es porque tal vez en mi intervención anterior, cuando fui tomado por sorpresa por las propuestas que usted hizo, me expresé en términos categóricos y eso ha dado a entender a algunos colegas de que me propongo ser descortés.
I am doing so because perhaps in my previous statement, when I was taken by surprise by the proposals you made, I spoke in categorical terms and this led some colleagues to understand that I intend to be discourteous.
El Sr. Tawana (Sudáfrica) hace suyas las observaciones formuladas por el representante del Brasil y dice que los jefes de delegación y los ministros a los que el país anfitrión no había asignado una escolta de seguridad fueron sometidos a un trato descortés por el personal de seguridad de las Naciones Unidas.
64. Mr. Tawana (South Africa), endorsing the comments made by the representative of Brazil, said that heads of delegation and ministers who had not been assigned security details by the host country had been subjected to discourteous treatment by United Nations security personnel.
5.29 El Estado parte también se opuso a las acusaciones del abogado de la autora de que el Tribunal de Apelaciones había mostrado una actitud "hostil" en su contra, y señaló que fue más bien este quien obstruyó el proceso y actuó de manera descortés al negarse a hacer alegaciones orales ante el Tribunal.
5.29 The State party equally denied the allegations of the author's Counsel, that the Court of Appeal was "hostile" in his regard, noting that it was rather the latter who acted obstructively and discourteously, by refusing to make oral submissions before the Court.
Grosero, descortés, egomaníaco.
You rude, discourteous egomaniac.
¿Qué fue descortés?
What was? What was discourteous?
Perdona la descortés bienvenida.
Pardon the discourteous welcome.
Mason es descortés.
Mason is discourteous.
Eso fue descortes, Pangol.
That was discourteous, Pangol.
"Estimado descortes conductor ... " Whoa!
Dear discourteous driver...?
Es terriblemente descortés, Alteza.
It's grossly discourteous, Highness.
He sido descortés.
I have been discourteous.
Era descortés, casi condescendiente.
It was discourteous, almost condescending.
–Entonces es más descortés todavía.
That is even more discourteous.
Habría sido impropio, descortés.
That would have been inappropriate, discourteous.
Me sentí descortés por hablar.
Talking, I felt discourteous.
Podría parecer descortés
I would seem discourteous
—No querría ser descortés.
‘I wouldn’t want to be discourteous.’
Sería descortés rechazar su plaza.
It would be discourteous to refuse him passage.”
Usted no está en una situación como para ser tan descortés.
You are in no position to be discourteous.
Hubiera sido descortés por su parte negarse.
It would have been discourteous for him to refuse.
—No hay motivo para ser descortés.
'There's no reason to be discourteous,' said Varak courteously.
adjective
¡Has sido descortés conmigo durante semanas!
You've been offhand with me for weeks!
Se preguntó si sería Julia, para pedir disculpas por haber sido descortés la noche anterior.
He wondered if it might be Julia, apologizing for being offhand last night.
Aquel saludo descortés indicaba lo mucho que se había reducido la influencia que había tenido tres semanas atrás.
The offhanded greeting indicated how much my influence of three weeks ago had declined.
Furioso por esta descortés despedida, Clodio se apresuró a marcharse, pero no para ir a ponerse a disposición de nadie, y mucho menos de alguien como Sornacio.
Furious at this offhand dismissal, Clodius hied himself off but not to make himself useful to anyone, least of all a nobody like Sornatius.
De entrada, Thomas se enamoró de su sonrisa, de su descortés melancolía, de su brillante intelecto, de su carácter afable y del vigor que él entrevió bajo su indolencia.
Thomas liked from the first her smiling, offhand melancholy, her good head, her good nature, an energy he detected under her indolence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test