Translation for "of dialogue" to spanish
Translation examples
Social reconciliation requires dialogue, and parliamentarians are professionals in dialogue.
La reconciliación social no es posible sin un diálogo y los parlamentarios son profesionales del diálogo.
It was prepared for dialogue, but the dialogue had to be honest and objective.
Está preparada para el diálogo, pero el diálogo debe ser franco y objetivo.
In these activities, we identify a dialogue of action, a dialogue of life and a dialogue of teaching.
En estas actividades, identificamos un diálogo de acción, un diálogo de vida y un diálogo de enseñanza.
When one says "diversity" in this building, one naturally says "dialogue" -- economic dialogue, political dialogue, but also cultural dialogue and, this year in particular, a dialogue of civilizations.
Cuando uno dice "diversidad" en este edificio, uno dice, naturalmente, "diálogo", diálogo económico, diálogo político, pero también diálogo cultural, y, este año en particular, diálogo de civilizaciones.
The only real answer is clearly dialogue, and today it is a dialogue of cultures, a dialogue among civilizations, which cannot be reduced to a dialogue among religions. What are the principles underlying a true dialogue of cultures?
La única respuesta real es claramente el diálogo, y este es hoy un diálogo de culturas, un diálogo entre civilizaciones, que no puede reducirse a un diálogo entre religiones. ¿Cuáles son los principios subyacentes a un auténtico diálogo de culturas?
This is the Year of Dialogue among Civilizations, a dialogue of cultures.
Este es el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones, un diálogo de culturas.
Pakistan does not reject dialogue, but it must not be a dialogue of the deaf.
El Pakistán no rechaza el diálogo, pero no debe ser un diálogo de sordos.
Because today, dialogue has become an omnipresent issue on the global agenda of the United Nations and other international forums, as shown by the many ongoing dialogues, including the dialogue among civilizations, dialogue of cultures and the interfaith dialogue.
Porque hoy el diálogo es una cuestión omnipresente en el programa mundial de las Naciones Unidas y de otros foros internacionales, como demuestran los numerosos diálogos en curso, como el diálogo entre civilizaciones, el diálogo de culturas y el diálogo interreligioso.
Some among us talk of dialogue for the sake of dialogue and of nothing beyond that.
Algunos de nosotros hablamos del diálogo por el diálogo y nada más.
Every line of dialogue sung.
Cada línea de diálogo conatado.
There's not loads of dialogue in the film.
No hay gran cantidad de diálogo en la película.
Now, this is the kind of dialogue...
Bien, este es el tipo de diálogo...
Just keeping the lines of dialogue open.
Sólo estoy manteniendo las líneas de diálogo abiertas.
I have seven lines of dialogue.
Tengo siete líneas de diálogo.
We want to open the lines of dialogue...
Queremos abrir las líneas de diálogo...
So there's a surprising amount of dialogue.
Así que hay una sorprendente cantidad de diálogo.
You only wrote two pages of dialogue.
Sólo escribiste dos páginas de diálogo.
There's 10 pages of dialogue coming.
De aquí salen 10 páginas de diálogo.
So tell me a typical bit of dialogue.
Dime un poco de diálogo típico.
It is in the dialogue.
Está en el diálogo.
This was our dialogue.
Ese fue nuestro diálogo.
And then the dialogue.
Y luego, el diálogo.
Dialogue creates as does eros, itself a phenomenon of dialogue.
El diálogo crea como lo hace el eros, que es también un fenómeno de diálogo.
Essayez de reconstruire un dialogue de votre vie, le dialogue d’une querelle ou un dialogue d’amour.
Intenten reconstruir un diálogo de su vida, el diálogo de una discusión o un diálogo de amor.
A dialogue, in fact.
Lo que me faltaba, un diálogo.
The solitary dialogues.
Los diálogos solitarios.
A dialogue with death.
Un diálogo con la muerte.
But with better dialogue.
Pero con un diálogo mejor.
Dialogue and prayer.
El diálogo y el rezo.
So this is a line of dialogue and then it dimmed.
Esta es la línea del diálogo, y luego bajan las luces.
Do you mind asking your actors to do me just one favor... and use a single line of dialogue that's in the script?
¿Podrías pedirles a tus actores que me hagan un favor y digan al menos una línea del diálogo que hay en el guión?
Been helping Tony out with a spot of dialogue.
He ayudado a Tony con parte del diálogo.
I-I mean, I saw every moment. I heard every word of dialogue.
Visualicé cada toma, sentí cada línea del diálogo.
That's the next line of dialogue.
Es la próxima línea del diálogo.
And he marches to the last bit of dialogue.
Y él marcha a la última parte del diálogo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test