Translation for "obscene" to spanish
Translation examples
adjective
:: The Indian Penal Code provides penalty for sale of obscene books, Sale of obscene objects to young person and obscene acts and songs.
- El Código Penal indio, que prevé penas por venta de libros obscenos, venta de objetos obscenos a jóvenes y actos y canciones obscenos.
Class III - obscene.
Clase III: Obscenos.
Obscene or indecent publications
Publicaciones obscenas o indecentes
Anything obscene and defamatory
Todo lo que sea obsceno y difamatorio;
6. Instigating the person to take part in an obscene publication or obscene display;
6. Instigar a la persona a participar en publicaciones obscenas o demostraciones obscenas;
Obscene display
Exhibiciones obscenas
Obscene language
Lenguaje obsceno
It 'an act of obscene apartheid. Obscene?
- Es un acto obsceno de discriminación - ¿Obsceno?
- You're obscene!
- Es usted un obsceno.
- That's obscene.
- Esto es obsceno.
- French is obscene.
- Pues es obsceno.
What's obscene?
¿Qué es obsceno?
They weren't obscene!
¡No eran obscenas!
It was ridiculous, obscene;
Era ridículo, obsceno;
They are awful and obscene.
Son espantosos, obscenos.
            To stop is obscene.
Detenerse es obsceno.
“horrible and obscene….?”
«Horrible y obsceno…».
In fact, it was obscene.
En realidad, era obsceno.
This bill is obscene.
Esta factura es obscena.
Or was it leered obscenely?
¿O era una sonrisa obscena?
The gesture was not obscene.
El gesto no era obsceno.
Obscene perverts,”
Obscenos pervertidos.
adjective
Material judged to be obscene;
- Se utilicen expresiones consideradas indecentes;
And we're about to spend an obscene amount of money.
Y vamos a gastar una cantidad indecente de dinero.
Are you calling me obscene?
Que me estás llamando indecente?
- This is obscene!
- ¡Esto es indecente!
Every year, Donovan Decker donates an obscene amount of money to charities.
Cada año, Donovan Decker dona una cantidad indecente de dinero a caridad.
I wondered if you wanted to make an obscene amount of cash.
Me preguntaba si le interesaría una indecente cantidad de dinero.
James Joyce and even Lady Chatterley herself were considered obscene.
James Joyce y hasta la misma lady Chatterley se consideraban indecentes.
“And a pretty obscene body.”
Y un cuerpo muy indecente.
You are an obscene torturer!
—¡Usted es un torturador indecente!
No one suspects that they are also obscene.
nadie sospecha que son, además, indecentes.
he said, examining it. “This is obscene.”
—Dios mío —dijo, examinándolo—. Esto es indecente.
Extreme poverty juxtaposing obscene wealth.
Una pobreza extrema que roza el lujo más indecente.
It’s an obscene use of the Rada’Han, giving that kind of pain.
Infligir ese tipo de dolor con el rada'han es un modo indecente de usarlo.
The facility was brand-new and spotless, but there was something obscene about it, the engineer thought.
Las instalaciones eran completamente nuevas e inmaculadas, pero tenían algo de indecente, pensó el ingeniero.
adjective
Al chuckled obscenely and said, 'If I don't come on tonight's show, it won't be for want of the right encouragement.'
Al soltó una risa procaz y dijo: —Si no vengo a tu programa hoy, no será por falta de estímulo.
Jean undoubtedly knew more about the matter than I did, because she brought up some obscene songs no one remembered any more: I’m a Big Shot, Ramrod, Whatcha Got Up There, Won’t Let Me In, and Bangin’.
Sin duda, Jean conocía el asunto mejor que yo, porque sacó a relucir algunos títulos procaces que ya nadie recordaba: Soy tremendo, El fierrazo, Con qué trompieza que no dentra, La clavada.
As soon as her husband, and future cuckold, comes onto the stage, she makes the obscene gesture with her finger upward and shouts, “Go down, lightning, to the house of that whore, Ana Díaz.
En cuanto el marido y futuro cornudo sale de la escena, hace el gesto procaz con el dedo índice hacia arriba y le grita: —«Allá darás, rayo, en casa de esa puta de Ana Díaz.
He never sang again, except to mockingly caricature Hindi film songs at ribald Hijra gatherings or when (in their professional capacity) they descended on ordinary people’s celebrations – weddings, births, house-warming ceremonies – dancing, singing in their wild, grating voices, offering their blessings and threatening to embarrass the hosts (by exposing their mutilated privates) and ruin the occasion with curses and a display of unthinkable obscenity unless they were paid a fee.
Nunca más cantó, a no ser para parodiar con sorna las canciones de alguna película hindi en las procaces reuniones de hijras o cuando (en su desempeño profesional) irrumpía con los hijras en algún festejo de la gente normal (una boda, un nacimiento, la inauguración de una casa) bailando, cantando con sus voces ásperas y desenfrenadas, bendiciendo a los presentes y, si no se les pagaba para que se fuesen, amenazando con avergonzar a los anfitriones (exhibiendo sus partes íntimas mutiladas) y arruinar la celebración con insultos y un despliegue de obscenidades inimaginables.
adjective
The idea of pushing his bald head seemed obscene.
La idea de empujar la cabeza calva parecía escabrosa.
The possibility of pleasure had taken up residence and was growing at an obscene rate.
La posibilidad de placer se había alojado en ella y se desarrollaba a un ritmo escabroso.
Makes a gesture with three fingers, no doubt a scabrous obscenity here.
Le hace un gesto con tres dedos, sin duda una escabrosa obscenidad allí.
I don’t think I ever told my husband such obscene stuff as I did last night.
Me parece que nunca me había atrevido a decirle a mi marido cosas tan escabrosas.
Wine-racks stood by the walls, looted empty, but the floor was black with Spanish blood, strewn with mutilations obscene as nightmare.
Había botas de vino junto a las paredes, saqueadas, pero el suelo estaba negro de sangre española, sembrado de mutilaciones, escabrosas como una pesadilla.
Kashkin had made him out to be a hell of a fellow and Karkov had at first been insultingly polite and then, when Robert Jordan had not played at being a hero but had told a story that was really funny and obscenely discreditable to himself, Karkov had shifted from the politeness to a relieved rudeness and then to insolence and they had become friends.
Kashkin le había presentado a él como un tipo magnífico, y Karkov empezó desplegando con él una cortesía impertinente. Pero luego, como Jordan no se las dio de héroe, sino que se puso a contar una historia muy divertida y escabrosa en la que no quedaba en muy buen lugar, Karkov pasó de la cortesía a una franqueza grosera y luego a una insolencia abierta, hasta que acabaron haciéndose buenos amigos.
So I became aware that somehow the god-hour had become aware of me—perhaps not actually of me as a person, but as some fleck of obscene and disgusting matter and had flicked at me in irritation that such a thing as I should be there, not taking the time to really do me any harm, not squashing me as I might squash an insect, but simply brushing me, or trying to brush me, to one side.
Así tomé conciencia de que de alguna manera la hora de dios había tomado conciencia de mí… quizá no realmente de mí como persona, pero sí como una partícula de su escabrosa y repugnante materia y me tiraba irritada un capirotazo, irritada de que una cosa como yo estuviera allí, sin siquiera tomarse el tiempo necesario para hacerme daño, sin aplastarme como yo aplastaría a un insecto, sencillamente rozándome, tratando de dejarme a un lado con su roce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test