Translation for "nonsensical" to spanish
Translation examples
adjective
This is nonsense, I mean, to teach a student about this culture.
Para mí es absurdo enseñar esa cultura a un estudiante.
This is nonsense and something has to be done about it".
La situación es absurda y es preciso resolverla de alguna manera".
He believed that the international community had had enough of that nonsense.
El representante consideró que la comunidad internacional estaba harta de ese absurdo.
What justification was there for perpetuating such absolute nonsense?
De hecho, ¿quién puede desear que se perpetúe un absurdo tan absoluto?
The arguments of Armenia are flat nonsense for at least one simple reason.
Los argumentos de Armenia son totalmente absurdos por una razón muy sencilla.
So there would be no damages, no interest, no award at all. This clearly is a nonsense”.[cii]
Así pues, no habría daños, ni intereses, ni adjudicaciones: evidentemente, esto es absurdo".
Here I have to state clearly: this is utter nonsense.
En este sentido, debo decir con toda claridad que esto es absolutamente absurdo.
That is also nonsense.
También esto es absurdo.
That's nonsense,
Eso es absurdo,
Nonsense, the same old nonsense!
Un absurdo, ¡el mismo viejo absurdo!
It was nonsense then and it's nonsense now.
Era absurdo entonces y es absurdo ahora.
It was nonsense, of course-all nonsense. It had to be.
Era absurdo, del todo absurdo. Tenía que serlo.
Nonsense, my friend, sheer nonsense.
—Un absurdo, amigo mío, un absurdo total.
but that is nonsense!
–¡Pero eso es absurdo!
This is nonsense!
¡Esto es un absurdo!
No, that’s nonsense.
No, eso es absurdo.
But this was all nonsense.
Pero todo eso era absurdo.
“That’s nonsense,” Nona said flatly. “Of course it’s nonsense.
–Eso es absurdo –dijo Nona irritada. –Por supuesto que es absurdo.
But it’s all nonsense.
Pero todo esto es absurdo.
"That's all nonsense!
—Todo eso es absurdo.
adjective
As to the references by unnamed media sources to Nagorny Karabakh as a so-called centre for the illegal production and shipment of drugs to European countries, with dozens of hectares devoted to poppies and hemp, it was difficult to respond, since Armenia had no official position on nonsense.
En cuanto a las referencias hechas por medios de comunicación sin identificar a Nagorno-Karabaj como centro de producción ilegal y envío de drogas a países europeos, en el cual supuestamente se dedicarían docenas de hectáreas al cultivo de adormidera y cáñamo, es difícil responder puesto que Armenia no tiene una postura oficial respecto de afirmaciones disparatadas.
We therefore reiterate that it is absolutely nonsensical and irrational, given the current international climate, for France continuously to offer baseless rationalizations in defence of its deplorable resumption of nuclear testing in the South Pacific.
Por consiguiente, reiteramos que es absolutamente disparatado e irracional, teniendo en cuenta el entorno internacional actual, que Francia ofrezca continuamente racionalizaciones sin base en defensa de su deplorable reanudación de los ensayos nucleares en el Pacífico meridional.
He's intermittently brilliant and nonsensical, often at the same time.
Es brillante a ratos y disparatado a ratos, a menudo al mismo tiempo.
You were direct and no nonsense.
Fuiste directa y disparatada.
I must say, when I first read the complaint, I couldn't decide whether it was just laughable or nonsensical.
Debo decir, que cuando leí la demanda, no podía decidir si era ridícula o disparatada.
Now all them battle courses. Lot of nonsense!
Ahora tienen pistas de combate, una cosa disparatada.
We go live to Long Island where one no-nonsense ad has brought movie audiences out in record numbers.
Estamos en vivo en Long Island donde un aviso disparatado ha movido a un record de audiencia.
THAT CRAZY SUPERSTITION? NONSENSE.
¿Esa disparatada superstición?
In fact, such solid authorities as Gerhardie, Pendugast and Picard have characterized the entire Wundt-Farbhalf theory as sheer nonsense.
De hecho, autoridades como Gerhardie, Pendugast y Picard han tildado la teoría de Wundt-Farbhalf de disparatada.
Nonsensical behaviour, of course.
Una actitud disparatada, obviamente.
For me this kind of thinking is nonsensical.
Para mí esta corriente de pensamiento es disparatada.
A civil war is nonsensical policy.
Una guerra civil es una política disparatada.
It was a wonderful, nonsensical, utterly incomprehensible question.
Era una pregunta maravillosa, disparatada, totalmente incomprensible.
We all put up with racial nonsense.
Todos soportamos actos disparatados que tienen origen en el racismo.
That’s almost as nonsensical as some of the things in Alice.”
Tal cosa suena tan disparatada como las incidencias de Alicia.
The nonsensical nature of the plan came crashing in like the fist of the Wave.
La naturaleza disparatada del plan se estrelló contra él como el puño de la Ola.
No rockets—no celestial helices—no other such clumsy nonsense drives it.
Sin necesidad de cohetes, ni de hélices celestiales, ni de otras chapucerías disparatadas que la empujen.
adjective
Child, what nonsense.
Mis niños, que tontos.
Son't talk nonsense!
No hagas el tonto, ¿eh?
Do not say nonsense!
No seas tonto!
They're nonsense words
Son palabras tontas.
I'm talking nonsense.
Una tonta dice tonterías.
Don't speak nonsense.
No seas tonta.
- Caro, it's just nonsense.
Estimado, es tonto.
Oh, that's nonsense.
Oh, eso es tonto.
Nonsense, come on.
No seas tonto, vamos pasa.
No nonsense, Lizzie!
¡No seas tonta, Lizzie!
But all this is nonsense.
Pero todo esto es tonto.
No, no, nonsense, Lizzy.
―No, no seas tonta, Lizzy.
Nonsense silly-billy word!
¡Qué palabra más tonta!
He makes nonsense sounds.
Emite sonidos tontos.
    "Nonsense, Margotte, don't be a fool.
—¡Qué ocurrencia, Margotte, no seas tonta!
It would disintegrate. It would commit suicide.” “Nonsense.
Se desintegraría, se suicidaría. —No seas tonto.
Nonsense, boy.’ She smiled palely.
Ella sonrió débilmente. –No seas tonto, niño.
adjective
What kind of preposterous nonsense is this?
¿Qué clase de extravagante disparate es éste?
The idea that he was so extravagant was nonsense.
La idea de que era un extravagante es pura invención.
For some reason, hearing about this outdoors nonsense irritated Armstead.
Por una u otra razón, a Armstead le irritó oír aquella historia lejana y extravagante.
You could never gull even little Betty with such extravagant nonsense as that.
No podrías engañar siquiera a la pequeña Betty con necedades tan extravagantes como ésa.
It is nothing but a lot of nonsense about girls with fanciful names getting married." "But this is precisely the point I wish to make,"
No contienen nada más que bobadas sobre señoritas con nombres extravagantes que al final siempre se casan. —De eso precisamente quería hablar.
Yet, here was this Japanese, Ohara, calling himself by the goofy name of Piscator—how weird—telling her that Zen was nonsense.
Sin embargo, ahí estaba este japonés, Ohara, que se hacía llamar con el ridículo nombre de Piscator —que extravagante—, diciéndole que el Zen era una estupidez.
They send in brain-damaged car executives on sabbaticals, who show up, and steal rare animals, and run goofy futurist scenarios, and talk nonsense to us.
Envían ejecutivos automovilísticos de cerebro dañado en año sabático, que aparecen, se llevan animales raros, y nos hablan de extravagantes escenarios futuristas y no hacen más que decirnos tonterías.
The patience with which mankind suffers the authority of logic is simply inexhaustible and can be compared only to the imperturbable patience with which it submits to the art of medicine: and just as the human body confides itself to the most nonsensical medical cures, and is actually cured by them, so reality submits to the erection of the most impossible theoretic structures,—and so long as the theory does not itself declare its bankruptcy it will be supported with confidence, and reality will remain tractable.
La paciencia del ser humano ante la autoridad de la lógica es inagotable y sólo es comparable a su inmutable paciencia frente al arte de la medicina. Al igual que el cuerpo humano se somete a los tratamientos más extravagantes e, incluso, al hacerlo así, sana, así también la realidad sostiene los edificios teóricos más inconcebibles: en tanto la propia teoría no se declare en crisis, sigue apoyándose en la confianza y la realidad se le somete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test