Translation for "mixed" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Immersion in water mixed with urine or excrement
Por inmersión en agua mezclada con orina o excrementos
adjective
We’re a mix, and we’re not all mixed the same way.
Somos mixtos y no siempre lo somos del mismo modo.
adjective
Cameron’s family also had mixed reactions.
En la familia de Cameron las reacciones también fueron variadas.
adjective
This mix of measures whereby the Government establishes targets and administrative guidance and the private sector implements the measures with government financial incentives has been successful in Japan's programmes to improve energy efficiency.
Esta combinación de medidas por las que el Gobierno establece los objetivos e imparte la correspondiente orientación administrativa mientras que el sector privado aplica las medidas con incentivos financieros estatales ha surtido efecto en los programas de fomento de la eficiencia energética.
Store retail services can be classified according to size, business format, and product mix or specialization.
Los servicios comerciales al por menor en tiendas se pueden clasificar según las dimensiones, las condiciones de comercialización y la especialización o el surtido.
UNFPA helped countries to develop activities to improve the quality of reproductive health care, provide effective counselling, enhance the delivery of family-planning services and expand the mix of available family-planning methods.
El FNUAP ha ayudado a los países a fomentar actividades tendientes a mejorar la calidad de la atención de la salud reproductiva, prestar orientación eficaz, mejorar la prestación de los servicios de planificación de la familia y ampliar el surtido de métodos de planificación de la familia disponibles.
From 1995 to 1999, UNFPA provided assistance under a subregional programme for Central Asia. The aim of the programme was to reduce abortion, expand the contraceptive mix and promote informed choice through information, education and communication.
De 1995 a 1999 el UNFPA proporcionó asistencia en el marco de un programa subregional para el Asia central, cuya finalidad era reducir el aborto, ampliar el surtido de anticonceptivos y promover el derecho a elegir conociendo todas las opciones mediante la información, la educación y la comunicación.
As privatization and public - private partnerships (PPPs) have yielded mixed results, the State continues to maintain substantial stakes in the provision of ISS including through State-owned enterprises (SOEs).
Como de la privatización y las asociaciones entre el sector público y el privado han surtido resultados dispares, el Estado mantiene una participación considerable en la prestación de servicios de infraestructura, en particular mediante empresas estatales.
Handi wipes, trail mix, flashlight, bug spray... Oh, some extra toilet paper.
Toallitas, surtido para picar, linterna, espray contra los insectos... y algo más de papel higiénico.
Got our trail mix, homemade of course.
Tengo el surtido de frutos secos, hecho en casa, por supuesto.
Papier-mache mix, pipe cleaners... pig intestines and sparkle paint.
Papel maché surtido, limpiapipas... intestinos de cerdo y pintura metalizada.
I can see why they call it "party mix." It's like a party in a bowl.
Veo porqué lo llaman "surtido festivo". Es como una fiesta en el bol.
All right, who's picking the good stuff Out of the chex mix?
De acuerdo, ¡¿quién está escogiendo las cosas buenas de la botana surtida?
I've got some Pillsbury chocolate chip cookie mix.
—Tengo un surtido de galletas de chocolate Pillsbury.
Wheldrake helped himself to a dish of mixed meats and cheeses.
—Wheldrake se sirvió de un plato de carnes y quesos surtidos—.
Near by was a plate of cooked lobsters, and two dishes of mixed salads.
Cerca de ésta había un plato de langosta y dos fuentes de ensaladas surtidas.
It was a feast: a thick rare beefsteak, creamed potatoes, and mixed vegetables dripping with butter.
Era un banquete: un bistec particularmente grueso, patatas a la crema y una surtido de verduras con mantequilla.
He had a 2-3-5-9 of mixed suits, a 9 in the hole. He opened for five.
Tenía 2-3-5-9, de colores surtidos, un 9 tapado. Abrió con cinco.
There were huge boxes of mixed chocolates, chocolate bunnies, chocolate loaves, chocolate-covered nuts.
Había grandes cajas de bombones surtidos, conejitos de chocolate, tabletas de chocolate, nueces bañadas en chocolate.
'Send a mix,' he says. Rain falls all of Tuesday, from heavy clouds blown in over the city from the west.
– Eso, un surtido -responde. Llueve durante todo el martes; los nubarrones entran por el oeste y cubren toda la ciudad.
He recovers on the smoother run to Syracuse and wrestles with the bulkier of the jeerers, a man of mixed ancestry from Pergamum.
Se recupera durante la singladura a Siracusa, más tranquila, y lucha con el más voluminoso de los que se burlaron de él, un individuo de raza surtida, procedente de Pérgamo.
adjective
Hey, this mixed-up talk is giving me a headache.
Esta charla entreverada me está dando dolor de cabeza.
His hair was charcoal mixed with gray and he was as tall as a basketball player.
Tenía el cabello negro como el carbón, pero entreverado de gris, y era alto como un jugador de baloncesto.
A mixed group of evergreen and deciduous trees, the signpost, the hills and a great blankness of snow.
Un grupo entreverado de árboles perennes y caedizos, el letrero, la colina y la gran vastedad de la nieve.
He has not gotten rid of his Afro, though it’s now about two inches high and mixed with gray.
Sigue llevando el pelo a lo afro, aunque más corto y entreverado de gris.
But more important than the substances, hatchings, and mixes, was the loose page I found intermingled with the last pages of the text.
Pero más importante que las sustancias, eclosiones y mezclas, fue una hoja suelta que hallé entreverada en las últimas páginas del texto.
Soulstone, as a rock, looked not unlike soapstone or another fine-grained stone, but with bits of red mixed in.
La piedra de alma, como roca, no parecía distinta de la piedra pómez o cualquier otra de grano fino, pero con zonas de rojo entreveradas.
Long green hair mixed with white fell from the mask behind Ivivis and some thin strands of it before her shoulders.
Los largos cabellos que enmarcaban aquel rostro eran verdes entreverados de blanco, y algunas hebras le colgaban sobre los hombros.
There was a queue and the gentile nurse, who spoke to her in broken German mixed with Slavic words, held her hand.
Tenía que aguardar su turno y la enfermera cristiana, que le hablaba en un alemán poco fluido y entreverado de palabras eslavas, la agarró de la mano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test