Similar context phrases
Translation examples
adjective
You're looking lovelier than ever.
Luces más encantadora que nunca.
You're a vision of loveliness, Miss Imbrie.
Está encantadora, Srta. Imbrie.
Luthor, you never looked lovelier.
Luthor, nunca habías lucido más encantador.
You're lovelier than the warm sping sunshine.
Con tu encantadora sonrisa...
His even lovelier mistress.
Su incluso aún más encantadora amante.
Couldn't be lovelier.
Más encantadora imposible.
Lovelier than ever.
Más encantadora que nunca
No, yours is lovelier.
No, la tuya es más encantadora.
Even lovelier in the flesh.
Incluso más encantadora en persona.
Vision of loveliness as usual.
Una visión encantadora, como siempre.
“A vision of loveliness?”
—¿Una visión encantadora?
Or lovelier, if that is possible.
O más encantadora, si eso fuera posible.
You are lovelier every decade.
Estás más encantadora cada década.
Kriss is far lovelier and more agreeable.
Kriss es mucho más encantadora y agradable.
A lovelier face could not be well imagined;
Era imposible concebir un rostro más encantador;
Sybil grows lovelier with each passing day.
Sybil está cada día más encantadora.
“You are even lovelier than I remembered,” he murmured.
—Eres aún más encantadora de lo que recordaba—murmuró—.
“You’re a thousand times lovelier than the stars, Tanya.
—Eres mil veces más encantadora que las estrellas, Tanya.
“And we could ask for no lovelier girl to be his wife.”
Y no podríamos encontrar una chica más encantadora para ser su esposa.
Agatha without doubt had grown lovelier, she thought;
Agatha estaba más encantadora sin la menor duda, pensó.
adjective
Looking lovelier than ever.
Está más preciosa que nunca.
You're even lovelier.
Te ves aún más preciosa.
You'll look a little lovelier each day
Cada día está más preciosa.
- Rory gets lovelier every day.
- Rory cada vez está más preciosa.
You're even lovelier than when you first got up this morning.
Nunca estás más preciosa que cuando te levantas por la mañana.
Your loveliness, but fell in love with you
que eras preciosa, pero me enamoré de ti
She has a beautiful back and an even lovelier backside.
Tiene una espalda preciosa, y el culo aun más.
Without my glasses the city was lovelier than ever.
Sin las gafas la ciudad era más preciosa que nunca.
And her face was even lovelier when it was animated by curiosity.
Su cara era aún más preciosa al mostrarse animada por la curiosidad.
Shelley, Shelley, what loveliness, too lovely to hurt .
Shelley, Shelley, ¡qué hermosura! Era demasiado preciosa para hacerle daño…
Even the horses were harnessed with silver and gems, and the women were of surpassing loveliness.
Hasta los caballos tenían arneses de plata y piedras preciosas. Las mujeres eran de una belleza sobrenatural.
As they gained her side, he thought he had never seen anything lovelier.
Mientras le ganaban el costado, pensó que nunca había visto nada más precioso.
‘Because, my precious, not only is she your match in loveliness, she was El Grang’s match as a soldier.
—Porque, mi preciosa, no sólo es bella como tú, sino que también es una igual de El Grang como soldado.
But I feel its beauty here and I know there is not a lovelier, more precious child in this world than you and your cousins.
Aunque siento aquí tu belleza y sé que no hay niñas más preciosas en el mundo que tus primas y tú.
adjective
The world's a lovelier world
El mundo es tan hermoso
It's even lovelier than Paradise!
¡Es tan hermoso como el paraíso!
You're lookin' even lovelier.
Luces hasta más hermosa.
It was much lovelier then.
Entonces era más hermoso.
We'II have an even lovelier divorce.
- Y un divorcio aun más hermoso.
- You're looking lovelier every day.
- Cada día te ves más hermosa.
Well, your house is far lovelier.
Bueno, su casa es mucho más hermosa.
         A lovelier prize.
un premio más hermoso.
“Nothing lovelier” than the statue of Hermaphroditus?
¿«Nada más hermoso» que la estatua del Hermafrodito?
Eugenia was lovelier-looking than ever.
Eugenia estaba más hermosa que nunca.
it was a miracle that any loveliness had survived.
era un milagro que aún pareciera algo hermosa.
They are dancing and they are beautiful. And they will be even lovelier when…
Ahora bailan y son hermosos Y lo serán todavía más cuando…
I've never seen anything lovelier.
Nunca había visto nada tan hermoso.
I hope they're lovelier than your horses.
Espero que sean más hermosas que vuestros caballos.
Olivia was lovelier than he had remembered her.
Olivia era mucho más hermosa de lo que él recordaba.
LORD ILLINGWORTH. It makes your eyes lovelier.
LORD ILLINGWORTH: Hace sus ojos más hermosos.
I had never seen a lovelier woman.
Nunca había visto una mujer tan hermosa.
adjective
My dear Sara, you look lovelier than ever.
Mi querida Sara, estás más bella que nunca.
You're lovelier.
Eres mas bella que yo.
You couldn't do a lovelier one.
Más bello que esto, no se podía.
There's so much loveliness.
Hay tantas cosas bellas.
Yours is lovelier.
El tuyos es más bello.
The light of her loveliness would be gone.
Pronto desaparecería la bella.
Lovelier than as a druidess.
Estáis más bella aún de pastora que de druida.
She is lovelier than the moon and the stars and more remote.
Es más bella que la luna y las estrellas;
Nothing can be lovelier than this, I thought.
No podía existir nada más bello, pensaba.
She was, if possible, even lovelier than the first.
Era, si esto es posible, más bella todavía que la anterior.
And Snow White is alive and far lovelier than you.
y Blancanieves a la vida regresó. Ahora la más bella del mundo sigue siendo ella.
She was one of those rare females who looked even lovelier when she cried.
Era una de esas raras mujeres que estaban más bellas cuando lloraban.
When she came she was fresher and lovelier than he remembered.
Cuando la vio encaminarse hacia él le pareció aún más fresca y bella que antes.
Beauty was stunned by her loveliness, and then overcome with her own shame and vulnerability.
Bella se quedó anonadada ante su encanto y a continuación se sintió avergonzada y vulnerable.
It was apparent that her character formed a trinity of loveliness with her form and her face.
Era evidente que su carácter resultaba tan bello como su cuerpo y su rostro.
She was by far the most beautiful creature he had ever beheld, of a loveliness beyond imagining.
Era, con mucho, la criatura más bella que había contemplado jamás, la imagen misma de la belleza.
adjective
It was a spring day of utter loveliness, but to me it was bitter as gall.
Hacía un tiempo primaveral delicioso en verdad, aunque para mí fue amargo como hiel.
How much lovelier would that body be when he held it, rigid and cold in his arms?
¡Cuánto más delicioso sería este cuerpo cuando lo sostuviese, rígido y frío, entre sus brazos!
But her smile was no less lovely for its vagueness, and indeed, to Ralph, the loveliness was enhanced by the latent doubt.
Sin embargo, no por vaga fue su sonrisa menos adorable, y la duda latente la volvió aún más deliciosa para Ralph.
In its unbroken loveliness this is, perhaps, the sweetest stretch of all the river, and lingeringly we slowly drew our little boat away from its deep peace.
En su inalterable encanto ese es, quizá, el más delicioso rincón del río, y con tristeza nos alejamos lentamente de su honda placidez.
Her green silk gown was gathered tightly beneath the breasts, setting off her ravishing loveliness in a fashion that Seregil could not help but note.
Su vestido de seda verde, ajustado sobre el pecho, enmarcaba sus deliciosos encantos de una manera que Seregil no podía sino apreciar.
The young missionaries from the motherchapel in the Emerald City, whose faces had been scraped—the boy himself—were possessed of the loveliness of youth, youth’s fine ignorance of its own fleeting grace.
Las jóvenes misioneras de la casa central de la Ciudad Esmeralda cuyas caras habían sido arrancadas, y el propio muchacho, estaban poseídos por el delicioso encanto de la juventud, la maravillosa ignorancia de la juventud respecto a su propia gracia efímera.
His faintly smiling glance took in her girl-child slimness in its glittering sheath—the zephyr scarf floating from the snow of her bared loveliness—her delicate soft chin deliciously lifted as she looked up at him.
Coombe la miró sonriendo levemente y se fijó en su delgadez de niña pequeña, enfundada en el vestido brillante, en el vaporoso foulard de color de zafiro, que cubría sus níveos hombros desnudos, en la delicada y suave barbilla levantada hacia él en un gesto delicioso.
“It would be all the lovelier for having the delectable Miss Goddard riding upon it,” the voice said, and they both turned in astonishment to find Lord Windrow about to step between them, almost forcing them to drop each other’s arms and take one each of his instead.
—El paisaje sería mucho más maravilloso si la deliciosa señorita Goddard diera un paseo por el agua —dijo dicha voz, y ambas se volvieron asombradas a la vez, para descubrir que lord Windrow estaba a punto de colocarse entre ambas, tras lo cual las obligó a separarse a fin de tomarlas del brazo—.
adjective
- You are even lovelier than I pictured.
- Es más simpática de lo que me imaginé.
“You’re very lovely,” Doc told her. “No lovelier than Grace Kelly, but you’ll get by.”
—Es usted muy simpática —le dijo Doc—, no más simpática que Grace Kelly, pero con el tiempo la eclipsará.
She really liked me and I liked her, she was gracious and kind, a very pretty woman with prematurely white hair and a quiet aristocratic bearing, like a good queen in a fairy tale who still bears some of the loveliness of the princess.
Yo le gustaba realmente y ella a mí; era simpática y amable, una mujer muy guapa con el pelo prematuramente blanco y un tranquilo porte aristocrático, como la buena reina de un cuento de hadas que conservase algo del encanto de las princesas.
“We must all give grateful thanks to the charming ladies whose indefatigable and patriotic efforts have made this bazaar not only a pecuniary success,” he began, “but have transformed this rough hall into a bower of loveliness, a fit garden for the charming rosebuds I see about me.”
–Todos debemos manifestar nuestra gratitud a las simpáticas señoras cuyos esfuerzos patrióticos e incansables no sólo han hecho de esta fiesta un éxito financiero, sino que han transformado este hosco salón en una reunión de belleza, en un jardín adaptado a los maravillosos capullos de rosa que veo alrededor.
adjective
I remember so well how, with a strange smile on his pale, curved lips, he led me through his wonderful picture gallery, showed me his tapestries, his enamels, his jewels, his carved ivories, made me wonder at the strange loveliness of the luxury in which he lived; and then told me that luxury was nothing but a background, a painted scene in a play, and that power, power over other men, power over the world, was the one thing worth having, the one supreme pleasure worth knowing, the one joy one never tired of, and that in our century only the rich possessed it. LORD GORING.
Recuerdo muy bien cómo, con una extra­ña sonrisa en sus labios pálidos y curvados, me llevó por su maravillosa galería de cuadros, me mostró sus tapi­ces, sus esmaltes, sus joyas, sus marfiles tallados, mara­villándome de la extraña belleza del lujo en que vivía, y entonces me dijo que el lujo no era más que un de­corado, un telón pintado de una obra, y que el poder, el poder sobre los demás hombres, el poder sobre el mundo, era la única cosa de valor, el único placer supre­mo que merecía la pena conocer, la única alegría que nunca cansaba y que en nuestro siglo sólo el rico lo posee. LORD GORING. ––Un credo terriblemente superficial.
adjective
Their loveliness shocked and tortured him.
Su hermosura le torturaba.
looping loveliness of a cereus.
la curvada hermosura de un céreo.
Who is this vision of loveliness?
—¿Quién es esta visión de hermosura?
their leisure to please    with our loveliness,
deleitar su ocio    con nuestra hermosura,
The loveliness that comes from order.
La hermosura que se deriva del orden.
her skin drank the loveliness of sun.
su piel se embebió de la hermosura del sol.
David matched her, marveling at her loveliness.
David la contempló, maravillado ante su hermosura.
Despite her loveliness, there was nothing fragile about the Queen.
No obstante su hermosura, no había nada de frágil en la reina.
The loveliness of the faces troubled the mind and saddened the heart.
La hermosura de estos rostros difundía turbación y tristeza.
The loveliness of the day was enough to knock you down.
La hermosura del día bastaba para dejarte aturdido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test