Translation for "lingering" to spanish
Translation examples
adjective
23. The other challenge related to the lingering effects of the Nuclear Testing Programme.
23. El otro problema guardaba relación con las persistentes consecuencias del programa de ensayos nucleares.
6. Socio-economic development is hampered by the lingering Soviet environmental legacy.
El desarrollo socioeconómico se ve obstaculizado por el persistente legado ambiental soviético.
They described artillery shells impacting and then leaving a lingering plume of white smoke or gas.
Describieron impactos de armas de artillería que dejaban un rastro persistente de humo blanco o gas.
Lingering tensions between the branches of Government added to the unrest.
Las tensiones persistentes entre los poderes del Gobierno se sumaron a los disturbios.
We have greatly reduced the lingering fear of an accidental nuclear launch.
Hemos reducido en gran medida el temor persistente a un disparo nuclear accidental.
Lingering conflicts in Libya effectively limited Libyan crude oil production and export.
Los conflictos persistentes en Libia limitaron efectivamente la producción y la exportación de petróleo crudo.
The attainment of genuine peace and security essentially means uprooting the lingering causes of conflicts.
El logro de una paz y una seguridad verdaderas significa esencialmente desarraigar las causas persistentes de los conflictos.
This is largely due to the lingering effects of poor harvests in 2011.
Esto se debe en gran medida a los persistentes efectos de las malas cosechas de 2011.
Millions in the region were left traumatized by lingering fears about their health.
Millones de personas de la región quedaron traumatizadas por el temor persistente a tener problemas de salud.
(a) There are lingering questions about the boundaries of the "gravity" or "seriousness" criterion.
a) Existen dudas persistentes sobre los límites del criterio de "gravedad".
Lingering memory slowly...
El persistente recuerdo lentamente...
Guarantees deep, lingering color. Ohh.
Grandes garantías, color persistente.
Any lingering grudges.
Cualquier rencor persistente.
To lingering questions like...
Para persistentes preguntas como...
just, like, lingering urges.
solo, como, impulsos persistentes.
The word is "lingering".
La palabra es "persistente"
Is that a lingering symptom?
¿Es un síntoma persistente?
...and lingering odors.
...y los olores persistentes.
Discard any lingering doubt.
Descartar dudas persistentes.
A bad dream that lingered.
Una pesadilla persistente.
A Lingering Scent of Eden
La persistente fragancia del Edén
‘Yes, the smell does linger a bit.’
—Sí, es un olor persistente.
Or the lingering shadow of something removed.
O la sombra persistente de algo de lo que se habían llevado.
Lingering feelings were natural.
Los sentimientos persistentes eran naturales.
A lingering effect of the Changing?
¿O sería quizá un efecto persistente de la Transformación?
And those lingering looks scare me.
Y esas miradas persistentes me asustan.
The other things tended to linger.
Las otras cosas tendían a ser persistentes...
the lingering, sour smell of smoke.
el persistente olor agrio del humo.
adjective
My country must also receive compensation for the lingering effects of hamstrung development plans in and near the many mined areas.
Mi país debe recibir también compensación por los prolongados efectos de los perjuicios causados a los planes de desarrollo en muchas zonas minadas y sus inmediaciones.
The Mayor of Hiroshima has given the Court some glimpses of the lingering agonies of the survivors - all of which is amply documented in a vast literature that has grown up around the subject.
El alcalde de Hiroshima ha presentado ante la Corte algunos ejemplos de las prolongadas agonías de los supervivientes (todas ellas ampliamente recogidas en la gran bibliografía que existe sobre el tema).
The Palestinian conflict has lingered for too long and the condition of ordinary Palestinians continues to deteriorate even after numerous accords and promises.
El conflicto palestino se ha prolongado durante demasiado tiempo y la situación del palestino común se sigue deteriorando incluso tras numerosos acuerdos y promesas.
My Government believes that the lingering disagreement among some political parties should be resolved so that it will not jeopardize the formation of a new government.
Mi Gobierno estima que deben resolverse los prolongados desacuerdos entre algunos partidos políticos, para no poner en peligro la formación de un nuevo gobierno.
59. The lingering effects of the Chernobyl disaster call for an intensification of resource mobilization efforts.
Los prolongados efectos del desastre de Chernobyl exigen que se incrementen las medidas de movilización de recursos.
Having survived centuries of slavery, indentureship and colonialism, they were all too aware of the attendant ills and their lingering effects on the development process.
Habiendo sobrevivido siglos de esclavitud, servidumbre y colonialismo, conocen demasiado bien los males que conllevan y sus prolongadas repercusiones sobre el proceso de desarrollo.
We likewise urge both parties to honour their commitment to a ceasefire and return to the negotiating table in order to find a political solution to their lingering and tragic conflict.
De la misma forma, instamos a las dos partes a que cumplan su compromiso en lo relativo a la cesación del fuego y a que regresen la mesa de negociaciones, a fin de encontrar una solución política a su prolongado y trágico conflicto.
In a very real sense, the lingering global energy crisis has transformed the energy debate and highlighted the world's dependence on fossil fuel.
En un sentido muy real, la prolongada crisis energética mundial ha cambiado el debate sobre la energía y ha puesto de relieve la dependencia mundial respecto del petróleo.
Aid cuts and the effects of the lingering financial crisis present additional challenges, as many developing countries depend on donor support to reach development goals such as Education for All.
Los recortes de la ayuda y los efectos de la prolongada crisis financiera plantean problemas adicionales, puesto que muchos países en desarrollo dependen de la ayuda de los donantes para alcanzar objetivos de desarrollo como la Educación para Todos.
The lingering sufferings caused by radiation do not lose their intensity merely because the weapon is used in self-defence.
Los prolongados sufrimientos que causa la radiación no son menos intensos porque el arma se haya usado en legítima defensa.
! What's with the strange, lingering silence?
¿Qué pasa con este prolongado silencio?
I had something more lingering in mind.
Tenía algo más prolongado en mente.
And no lingering stares. No.
- Y nada de miradas prolongadas.
Something suitable and lingering.
Algo apropiado y prolongado.
He felt that your eyes were... lingering...
Sintió que tus ojos lo miraron prolongado.
Shall I end that lingering feeling for you?
¿Debo terminar ese prolongado sufrimiento por ti?
Was it a long, lingering kiss?
¿Fue un beso largo y prolongado?
That long, lingering handshake.
Ese apretón de manos prolongado.
I was looking for something more... lingering.
Yo esperaba algo más... prolongado.
No lingering regret at all!
Sin lamentos prolongados en absoluto.
It was a good kiss and it lingered.
Fue un buen beso y fue prolongado.
That would be much preferable to a lingering death.
Mucho más preferible que una agonía prolongada.
It wasn’t passionate, but it was soft and it lingered.
No fue un beso apasionado, pero sí tierno y prolongado.
It wasn't even a lingering sickness.
Ni siquiera se trataba de una enfermedad prolongada.
His kiss on her forehead was lingering.
El beso que le dio en la frente fue prolongado.
The day’s heat lingered into the early evening.
El calor del día se había prolongado al anochecer.
It was this as much as any lingering intoxication that immobilized her.
Lo que la inmovilizaba era tanto esto como cualquier prolongada intoxicación.
to the east thunder rumbled, distant and lingering.
hacia el este los truenos retumbaban, distantes y prolongados.
Brian Frank bore witness with lingering candor.
Brian Frank lo atestiguó con sinceridad prolongada.
adjective
14. Mr. Husain (Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference) believed that the economic fallout of the 11 September 2001 events could have been controlled in the developing countries by enhanced South-South trade and productive activity if some of the lingering institutional, informational and financial barriers had been abolished.
El Sr. Husain (Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica) estima que los países en desarrollo habrían podido superar las consecuencias económicas de los atentados del 11 de septiembre de 2001 mediante un fortalecimiento del comercio Sur-Sur y actividades de producción, si las instituciones y la información hubieran sido menos lentas y se hubieran suprimido los obstáculos financieros.
23. The international community has rarely witnessed such an implacable interpretation of Security Council resolutions, under the pressure of the United States, which, in the name of the “law”, is condemning 18 million people to a lingering death from starvation and disease.
22. La comunidad internacional rara vez ha visto una interpretación tan implacable de las resoluciones del Consejo de Seguridad que, presionado por los Estados Unidos, condena a 18 millones de personas a una muerte lenta por el hambre y las enfermedades, en nombre del derecho.
In fact, slow growth lingered in many developed economies in 1993, and the robustness of the recovery was not the same across all developed countries.
En realidad fueron muchas las economías desarrolladas en las que tardó en apuntar un lento crecimiento en 1993 y la solidez de la recuperación no fue la misma en todos los países desarrollados.
Judging by the recent sovereign-debt-related crisis in Europe, the lingering after-effect of the financial crisis on the availability of credit and trade finance and the slow recovery in the United States of America and its potential impact on the growth of the Asian economies, it would appear that the world economy is likely to bring less propitious external conditions for the LDCs during the 2010s than during the boom period of the last decade.
A juzgar por la reciente crisis de deuda soberana de Europa, las secuelas duraderas de la crisis financiera en cuanto a la oferta de crédito y la financiación del comercio, y la lenta recuperación de los Estados Unidos de América y su posible repercusión en el crecimiento de las economías de Asia, es probable que la economía mundial imponga condiciones externas menos propicias a los PMA en 2010 que durante el período de auge del último decenio.
And I like slow, lingering kisses.
Y me gustan los besos lentos y duraderos.
You deserve to die a horrible, lingering death... and I hope you do!
Mereces morir una muerte horrible, lenta... y espero que así sea!
But you're so afraid of a lingering death, you want a quick end.
Tiene miedo a una muerte lenta, y prefiere un final rapido.
♪ I'll make it linger
* Voy a hacerlo lento *
It's just a lingering death.
Esto es solamente una muerte lenta.
"Contriving lingering, horrible deaths for those who fall into their hands."
Inventan muertes lentas y horribles para todos los que capturan.
And he likes long, sweet, slow, lingering kisses.
Y le gustan los besos dulces, lentos y duraderos.
A lingering infection.
Una lenta infección.
For him, it’s been slow and lingering.
Para él ha sido una muerte lenta.
“You like the lingering death, that’s all.”
—Te gusta la muerte lenta, eso es todo.
His had been a lingering death. 'At least that length.'
Había sido una muerte lenta—. Por lo menos.
Would it not be kinder to spare him this lingering death?
¿No sería más compasivo ahorrarle esta muerte lenta?
“Think of something lingering, Hordo,” she commanded.
—Piensa en algo lento, Hordo —le ordenó—.
These lingering deaths have you wrung out.
Estas muertes lentas lo dejan a uno destrozado.
erosion was slow, and such traces could linger.
la erosión era lenta y esos indicios podían perdurar.
Nor came my fate by lingering pains and slow,
no fue el lento dolor quien trajo mi final,
Even so, for all their artificiality, our first dead bodies are like a note struck by a pianist before he begins to play, which melts away no sooner than it has been heard but lingers throughout the whole piece as a key, guiding and making sense of it; they radically and permanently alter the world as we know it, injecting it with the sole possibility—the possibility of elimination—that was unimaginable to us the second before we came face-to-face with that corpse, because it was the opposite of the world itself.
Y aun así, por artificiosos que sean, los primeros muertos —como la tecla que toca el pianista antes de empezar a tocar, que se desvanece como nota tan pronto como suena pero persiste como clave siempre, a lo largo de toda la pieza, orientándola y dándole sentido— cambian el mundo que conocemos de manera radical, para siempre, inoculándole la única posibilidad —la posibilidad de la supresión que un segundo antes de estar cara a cara con el cadáver nos parecía inimaginable, porque era lo contrario mismo del mundo.
adjective
His eyes lingered again on the Joshua tree and then moved on.
Su vista se fijo en la yuca y luego continuó su vagar.
Reardon lingered a little after her departure, then left the hospital and walked at a rapid pace in no particular direction.
Reardon se demoró un rato tras su marcha, luego salió del hospital y anduvo a buen paso sin rumbo fijo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test