Translation examples
noun
The true productive activities are sometimes subcontracted out while the transnational corporation controls the know-how, the trade mark and the marketing of the products.
Suele suceder que la actividad realmente productiva esté delegada en subcontratistas y que la sociedad transnacional se reserve el << know how >>, la marca y el << marketing >>.
English: Traditional and local technology, knowledge, know-how and practices ...
Inglés: Traditional and local technology, knowledge, know-how and practices...
:: Build developing country capacities in the areas of education, technological know-how and information access.
:: Reforzar las capacidades de los países en desarrollo en el campo de la enseñanza, del know-how tecnológico y del acceso a la información.
Moreover, decisive steps have to be undertaken to remove obstacles to access to know-how and technology.
Además, deben emprenderse pasos decisivos para remover obstáculos sobre el acceso al know-how y a la tecnología.
13. There are two kinds of knowledge: technical knowledge or "know-how" and knowledge about attributes.
Hay dos clases de conocimientos: los conocimientos técnicos o "know - how" y los conocimientos sobre atributos.
Therefore, within this frame, the receiving state cannot demand the investor to transmit the know how to local partners and local workers.
De modo que, en ese marco, el Estado receptor no puede exigir al inversor que transmita el know how a los socios locales o a los trabajadores locales.
- Guidance on the know-how for managing the philanthropic backing for the commercial staging of the piece;
El asesoramiento en know-how acerca de cómo instrumentar el componente filantrópico asociado que desarrollará la producción comercial de la obra.
Poland had established a “know-how” fund to channel development assistance and experience-sharing to other countries with economies in transition.
Polonia había instituido un fondo "tecnológico" ("know-how") a fin de canalizar la asistencia al desarrollo y compartir la experiencia adquirida con otros países con economías en transición.
Assistance with the teaching materials is also provided by the United Kingdom’s Know How fund.
El fondo Know How del Reino Unido también presta asistencia con respecto al material didáctico.
We know how, right?
Sabemos como, ¿verdad? We know how?
It's all in the know-how.
Todo está en el know-how.
Wir haben kein Know-how.
—No tenemos know-how.
(c) Invite Governments and relevant stakeholders to consider using tourism to engage indigenous and local communities in order to preserve indigenous knowledge and know-how, which may lead to innovative tourism strategies that promote sustainable development;
c) Invitar a los gobiernos y a las partes interesadas pertinentes a que consideren la posibilidad de utilizar el turismo para hacer partícipes a las comunidades indígenas y locales, a fin de preservar los conocimientos y el saber hacer de las sociedades autóctonas, lo que puede dar lugar a estrategias innovadoras en el sector del turismo que promuevan el desarrollo sostenible;
(b) The development and implementation of an educational project and specialized teaching methods aimed at developing the social skills ("understanding", "understanding how to give", "understanding how to be" and driving licence) and professional skills ("know-how") of each volunteer, in courses that cover a range of more than 50 trades.
b) La elaboración y puesta en práctica de un proyecto educativo y de métodos de enseñanza adaptados cuyo objetivo es desarrollar las habilidades sociales (saber, saber dar, saber estar y permiso de conducir) y las competencias profesionales (saber hacer) de cada voluntario para una serie de más de 50 actividades.
In order to contribute efficiently to the world-wide effort for the protection of the climate, and to enforce the commitments arising from the Framework Convention on Climate Change and from the Rio Summit, African countries, and developing nations in general, are very much in need of strong international support, in terms of environmentally friendly technology, know-how and human and institutional capacity.
En efecto, para participar eficazmente en el esfuerzo mundial de protección del clima, y poner en obra los compromisos de la Convención sobre el Cambio Climático, y de la Cumbre de Río, los países africanos y los países en desarrollo, de manera general, necesitan un gran apoyo internacional decidido en términos de tecnología ecológicamente racional, de saber hacer, y de capacidades humanas e institucionales.
- ensuring the control over their seeds and know-how;
- garantizarles el control de sus semillas y saber hacer;
79. We support small island developing States in their commitment to an approach to development that is focused on poverty eradication, which should ensure that people, particularly those living in poverty, have equal access to education, health, food, water and sanitation and other public and social services and access to productive resources, including credit, land, training, knowledge, information and know-how.
Apoyamos a los pequeños Estados insulares en desarrollo en su compromiso de adoptar un enfoque del desarrollo centrado en la erradicación de la pobreza, que debe garantizar que las personas, en particular las que viven en la pobreza, tengan igualdad de acceso a la educación, la salud, la alimentación, el agua y el saneamiento y otros servicios públicos y sociales, y acceso a los recursos productivos, como el crédito, la tierra, la capacitación, el conocimiento, la información y el saber hacer.
In many African countries, schools had inculcated ideology instead of providing useful skills, giving memorization precedence over know-how.
En muchos países africanos, las escuelas han inculcado una ideología en lugar de impartir aptitudes útiles, dando preferencia a la memorización sobre el saber hacer las cosas.
Contributing to the Millennium Development Goals of poverty eradication and environmental sustainability, the programme aims to empower local and indigenous peoples in natural resource governance by advocating recognition of their knowledge, know-how and practices.
El programa procura potenciar el papel de los pueblos indígenas y las comunidades locales en la ordenación de los recursos naturales, propugnando el reconocimiento de sus conocimientos, su saber hacer y sus prácticas y contribuyendo así a los objetivos de desarrollo del Milenio de erradicación de la pobreza y sostenibilidad ambiental.
Perhaps more importantly, FDI is assumed to be an engine of growth, crowding in domestic investment, transferring technological know-how and workplace skills, stimulating new export opportunities and providing higher-paying jobs.
Y, quizás esto es más importante, la IED se considera un motor del crecimiento, que atrae inversión nacional en masa, transfiere saber hacer tecnológico y conocimientos especializados relativos al puesto de trabajo, estimulando nuevas ocasiones de exportación y ofreciendo empleos mejor remunerados.
Your style of cooking, that basic know-how.
Tu estilo de cocina, ese "saber hacer".
You have to know how to do it.
Tiene que saber hacer.
I used to know how to moonwalk.
Solía saber hacer el moonwalk.
I can survive without knowing how to do fractions.
Puedo sobrevivir sin saber hacer fracciones.
Why would I need to know how to do this?
¿Para qué necesito saber hacer esto?
I have to know how to do this stuff.
Tengo que saber hacer estas cosas.
Born not knowing how to do laundry?
¿Nacer sin saber hacer la colada?
Know how to make coffee?
¿Saber hacer cafée?
You have to know how to do something.
Hay que saber hacer negocios.
Or you must know how to do something else.
O debes saber hacer otras cosas.
And I was afraid I wouldn't know how to do this.
Y yo que tenía miedo de no saber hacer esto.
Now that’s what I call American know-how.
Eso es lo que yo llamo el saber hacer norteamericano.
And you’d have to know how to make some kind of bottles.
Y habrá que saber hacer también algún tipo de botellas.
Why is it respectable not to know how to do things?
¿Cómo puede ser respetable no saber hacer cosas?
She should know how to make, trim, and hang a picture;
Debe saber hacer, adornar y colgar una pintura;
Know how to do something the other survivors couldn’t get along without.
Tenía que saber hacer algo sin lo cual los otros supervivientes no pudieran vivir.
She would never have to know how to do chores.
Nunca le haría falta saber hacer las faenas domésticas.
I don't suppose your talents include knowing how to make coffee?"
No creo que sus aptitudes incluyan saber hacer café.
He would give everything he doesn’t and won’t ever have to know how to make money.
Daría todo lo que no tiene ni tendrá jamás por saber hacer dinero.
noun
"Because there is no commodity we're shorter of than intellectual know-how.
—Porque no hay mercancía que escasee más que la pericia intelectual.
They hadn’t even bent: good old Ankh-Morpork know-how.
Ni siquiera se había doblado: auténtica pericia de Ankh-Morpork.
The coordination and know-how required seemed hopelessly beyond her.
A Kendra aquella coordinación y aquella pericia le parecían fuera de su alcance.
Kafka, who already had legal expertise, quickly acquired the technical know-how;
Kafka, quien ya poseía la competencia legal, muy pronto adquirió la pericia técnica;
He, Brett Gardner, already on my list for the chop, had been hired for his muscles and his mechanical know-how, the whinging nature at first unsuspected.
Brett Gardner, que ya se encontraba en mi lista para ser despedido, había sido contratado por su fuerza muscular y su pericia como mecánico.
Their alehouse wit, their know-how laced with their low expectations of others and high levels of self-approval, their quick laughter, amused and encouraged Rebekka.
Su ingenio tabernario, su pericia unida a lo poco que esperaban del prójimo y la considerable aprobación de sí mismas, la facilidad con que reían, divertían y estimulaban a Rebekka.
The ranger had played through similar scenarios many times, and had the know-how and the equipment to work his way quickly down the tunnel he had chosen.
El explorador se había encontrado muchas veces en escenarios similares y tenía la pericia y el equipo necesarios para abrirse camino rápidamente por el túnel que había escogido.
As you know by now, we’re hoping that the old man you’re wearing like a bad suit has the all the knowledge and know-how we need. Does he?” “Oh, he does,” Grouse said.
Como ya sabrás, confiamos en que el viejo que llevas encima posea todo el conocimiento y la pericia que necesitamos. ¿Es así? —Sí —dijo Grouse—.
With my know-how and your dreams.
Con mi experiencia y tus sueños.
But there is - experience… Afterward, you know how to use it…
Pero hay… experiencia… Después, ya sabes usarla… —¿Cómo?
I didn’t know how it might change you.”
No sabía cómo iba a cambiarte la experiencia.
You know how many of our people have had experiences like yours?
¿Sabes cuántos de los nuestros han tenido experiencias como la tuya?
Do you know how hard it is to find people with your years of experience?
¿Saben lo difícil que es encontrar gente con sus años de experiencia?
You're there, you provide the framework, using the Aurore know-how, and that's all.'
Estás ahí, pones la estructura, la experiencia de Aurore, y punto.
Sworn agent, knows how to shoot, with some investigative experience,” Clark explained.
Es agente, sabe disparar y tiene experiencia en investigación -explicó Clark-.
don’t know how to relate their own experiences in order to stimulate the thinking of others.
No sabían contar sus propias experiencias para estimular las ideas de los demás.
Capacity-building also requires upgrading of technical skill and know-how.
La creación de capacidad exige también mejorar y modernizar los conocimientos y capacidades técnicas.
It turns out I still don’t know how to laugh.
Por lo visto, aún no he recuperado la capacidad de reír.
Found him when he was a cub, but Trolls are born knowing how to speak their language.
Era una cría cuando lo encontramos, pero los trolls nacen con la capacidad de hablar su lengua.
I don't know how long it took you to recognise Ciri's magical abilities.
No sé cuanto tiempo os habrá llevado el reconocer las capacidades mágicas de Ciri.
Though I suppose we should be flattered that they have such faith in our technological know-how.
Aunque supongo que debería halagarnos que tengan tanta fe en nuestra capacidad tecnológica.
They didn’t know how to take the joke; the only thing exile had really deprived them of was their ability to laugh at misfortune.
No supieron leer la broma, lo único que les había quitado el exilio era la capacidad de reírse de la desgracia.
And as you yourself said, no Grayson officer knows how to use your capabilities to fullest advantage.
Y, como usted misma ha dicho, ningún oficial graysonita sabe cómo sacar la mejor ventaja de sus capacidades.
You know how we praise Shaman Kim for her eye sensitivity and her ability to read a group’s mood?
Ya sabes cómo admiramos a la chamana Kim por su perspicacia y su capacidad para interpretar el estado de ánimo de una comunidad.
noun
Knowing how this was done, I can now admire the craft.
—Una vez que sé cómo se hizo, puedo admirar la destreza del trabajo.
Maga-sceence … Keith looked forward to passing this on to Lily (fatso know-how for the jets), but not as keenly as he would have done—before.
Revistas… Keith ardía en deseos de contárselo a Lily (destrezas de gordos para viajes en avión), pero no con el mismo entusiasmo con que lo habría deseado… antes.
Valarr was the eldest son of Prince Baelor, second in line to the Iron Throne, but Dunk did not know how much of his father’s fabled prowess with lance and sword he might have inherited.
Valarr era el hijo mayor del príncipe Baelor, segundo en la línea sucesoria del Trono de Hierro; Dunk, sin embargo, ignoraba hasta que punto había heredado la mítica destreza de su padre con la lanza y la espada.
You know how well you might skulk through the shadows, you know all too well your prowess with the blade, but you have never understood what those well-deserved, well-earned powers can bring you.
Sabes lo bien que te deslizas entre las sombras, conoces muy bien tu destreza con la espada, pero jamás has comprendido adónde pueden llevarte esos poderes tan merecidos que tan bien te has ganado.
It seemed to me—articulated in words of today—that not only did she know how to put things well but she was developing a gift that I was already familiar with: more effectively than she had as a child, she took the facts and in a natural way charged them with tension;
Dicho con palabras de hoy, me pareció que no solo sabía decir bien las cosas, sino que estaba desarrollando un don que yo conocía ya: con mayor destreza que cuando era niña, tomaba los hechos y los expresaba de forma natural, cargados de tensión;
Gideon was a cleric of great skill and tenderness, despite his gruff demeanour. Jander had never seen anyone fail to rise after Gideon had pleaded with Ilmater on their behalf. "Maybe she really isn't that sick," he suggested, knowing how feeble the excuse sounded.
Gideon era un clérigo de gran destreza y ternura a pesar de su aspecto gigantesco, y nunca lo había visto fracasar en sus oraciones a Ilmater para interceder por un enfermo. —Tal vez no esté tan mal —sugirió, aunque sabía que la excusa era pobre.
noun
But he didn’t know how to do it.
Pero él no dominaba ese arte.
Jaidee admires the art on the walls. "He painted it all, you know." "How would you know?"
Jaidee contempla el arte de las paredes. —Son todas suyas. —¿Cómo lo sabes?
Anyway, you know how crazy the art business is—more ups and downs than the stock market!
De todos modos, ya sabes qué descabellado es el negocio del arte: más altibajos que el mercado de valores.
Tanakil will accompany me, for the goldsmiths of Eryx know how to make teeth of ivory and gold.
Tanakil me acompañará en este viaje, porque los orfebres de Erix conocen el arte de fabricar dientes de marfil y oro.
With all your pomp and wealth and art you don't know how to live - you don't even know that.
Con toda su fastuosidad, su fortuna y su arte, no saben cómo viven… No saben ni siquiera eso.
As to its worth, I do not know how you would appraise those innumerable works of art.
En cuanto a su valor, no sé en cuánto valorarían ustedes aquellas innumerables obras de arte.
noun
Not everybody know how fix.
No todos poder arreglar.
Do you know how strong it is, the strength of madness?
¿Tú sabes lo que es el poder de la locura?
You know how I respect your power.
Sabes que respeto tu poder.
‘Do you know how she … came by it?’
—¿Sabe cómo… ha llegado a su poder?
I don’t know how to connect to the power of another.
No sé cómo conectar con el poder de otro.
It’s because her powers don’t know how to heal those.
Es porque sus poderes a esos no saben curarlos.
I needed her professional know-how.
Yo necesitaba su habilidad profesional.
I don't know how to use one. Not skillfully.”
No sé utilizarla con la debida habilidad.
You know how Al is about his cooking.
Ya sabes cómo se pone Al cuando se habla de sus habilidades culinarias».
I am not sure I know how to combine our abilities.
Me parece que no sé cómo combinar nuestras habilidades.
I know how skillfully you keep this place afloat.
Sé que mantienes este lugar a flote con gran habilidad.
However, we do not know how to transfer this ability to a computer.
Sin embargo, no sabemos cómo transferir esta habilidad a una computadora.
Knowing how to profit from debt was preparing me for the I quadrant.
La habilidad de usar deuda me prepararía para el cuadrante I.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test