Translation examples
verb
This would include:
Esto podría incluir:
This will include:
Ello incluirá:
[to be included]
[Se incluirá]
These include:
Entre ellas cabe incluir:
This shall include:
Esta incluirá:
- Not including dolls.
- Sin incluir muñecos.
-I'll include this hour.
- Incluiré esta hora.
To include what?
¿Para incluir qué?
To include Danny.
Para incluir a Danny.
Usually they included samples.
Solían incluir muestras.
Include secure files.
Incluir los confidenciales.
- Not including dessert.
- Sin incluir el postre.
Not including Vietnam.
Sin incluir Vietnam.
To include executions?
¿Para incluir ejecuciones?
“And not including Pluto?”
–¿Sin incluir a Plutón?
I forgot to include this.
—Olvidé incluir esto.
And that’s not including tips, either.
Y eso sin incluir las propinas.
“Not including the nuts and coffee.”
–Sin incluir las nueces y el café.
Should the exhibit include this?
¿La exposición debería incluir esto?
benefits might include .
– …los beneficios podrían incluir
It should include the following:
Tendría que incluir los siguientes elementos:
But he’d forgotten to include a glass.
Pero se olvidó de incluir un vaso.
A copy will be included in your discovery.
En tu expediente se incluirá una copia.
This will in particular include:
Esto comprenderá en particular:
The strategy will include:
La estrategia comprenderá:
These should include:
Estos deberán comprender:
The kit will include:
La carpeta comprenderá:
They could include:
Estos podrían comprender:
I understand why you don't include Head Start in the total since you voted against it.
Y puedo comprender por qué no incluye Headstart en el total de la financiación federal, Senador, - ya que votó en contra de ello.
Think of this as a magical time and a journey to include... (Blows raspberry)
Velo como un tiempo mágico y un viaje para comprender...
It is a government of unity that will include communists, socialists and radicals.
Es un gobierno de unión que comprenderá a comunistas, socialistas y radicales.
In any case, most metal fans, including myself, could not understand or defend these extreme acts.
En todo caso, la mayoría de los fans del metal, incluido yo, no podríamos comprender ni defender estos actos extremos.
With that it will include/understand.
Con eso comprenderá.
Afterwards, I looked at, I studied, I tried to include/understand how you were made.
Despues miro, estudio, intento comprender cómo estais hechos.
If it is true, you must be judged... and punished to include/understand... the evil which you made.
SI eso es verdad, debe ser juzgado... y castigado para comprender... el mal que ha hecho.
His business has expanded to include financial concerns in Chicago... and Washington. I don't pretend to understand.
Expandió su negocio con operaciones financieras en Chicago cosas que ni intento comprender.
Include/understand what I do!
Comprender lo que hago !
For someone who wants to control every single little thing, including who can and can't talk to me, there's one thing that you can't seem to get a grasp on:
Para alguien que quiere controlar todo, por pequeño que sea, incluyendo quien puede o no hablarme, hay algo que parece que no puedes comprender:
And a few of us—myself included—spend our entire adult lives trying to understand their beauty, power, and influence.
Y unos pocos —‌entre los que me incluyo— pasamos toda nuestra vida de adultos intentando comprender su belleza, su fuerza y su influencia.
I saw the evil for what it was. I came to understand that it was intent on destroying everything-including my people.
Así pues, tuve ocasión de ver el mal cara a cara y de comprender que su propósito era destruirlo todo, incluso a nosotros, los patryn.
When a language is refined enough to include three names of colors, almost always the third one refers to red.
Cuando una lengua se refina hasta comprender tres nombres de colores, casi siempre el tercer término se refiere al rojo.
The fact that in this case it included a ruthless subjugation of people who did not have the precious gift of prophecy was easy to understand also.
El hecho que en este caso incluyera una despiadada subyugación de personas que no poseían el valioso don de la profecía era también fácil de comprender.
He had done well in geometry and zoology and had failed everything else, including English, which was hard to do.
Le habían ido bien la zoología y la geometría y lo habían suspendido en todo lo demás, incluyendo el inglés, cosa que resultaba difícil de comprender.
That small boy holding the Koran to his chest believed—believed in a way that few Westerners, and I include myself, could any longer understand.
El niño que había sostenido el Corán contra su pecho creía: creía de una forma en que muy pocos occidentales, y me incluyo, podían comprender ya.
You understand, Seth, our mission is to protect you from outside influences, and part of that mission includes protecting you from yourselves.
Como comprenderás, Seth, nuestra misión consiste en protegeros de influencias externas, y parte de dicha misión incluye protegeros de vosotros mismos.
The two Thieves whose territory included the Market, Sevli and Limek, were very rich men, and today it was not hard to see why.
Los dos ladrones en cuyo territorio se encontraba el mercado, Sevli y Limek, eran muy ricos, y aquel día no resultaba difícil comprender por qué.
verb
It should include:
El informe debería contener:
The report should include:
El informe debe contener:
What the convention should include
Lo que debería contener la convención
The information in the DNA, the genetic information includes how to nurse how to convert shrimp into blubber how to hold your breath on a dive one kilometer below the surface.
La información del ADN o genética incluye cómo amamantar cómo convertir camarones en grasa cómo contener la respiración bajo el agua durante 1 km.
The public health officer': report must include:
EI certificado médico debe contener:
But the web also holds other immense objects... including colossal bubbles... that might hold missing clues to the formation of galaxies.
Pero la red también contiene otros objetos inmensos incluyendo burbujas colosales que podrían contener pistas perdidas de la formación de las galaxias.
Stomach contents appear to include coffee, whole-wheat toast and cantaloupe.
El estómago parece contener café, tostadas y melón.
For several years, the Atlanteans held off their attackers, relying on the city shield and superior weaponry, including the satellite system.
Durante varios años más, los Atlantes pudieron contener a sus atacantes. Confiados en el escudo de la ciudad y su armamento superior.
each of the blocks could include about fifty words.
cada uno de los bloques podía contener una cincuentena de palabras.
The six scholars and ardents, Kalami included, seemed to hold their collective breath.
Los seis eruditos y fervorosos, Kalami incluida, parecieron contener la respiración al unísono.
But she really sucked in her breath when she felt him kissing what he’d exposed, including her derriere.
Tuvo que contener el aliento cuando sintió que empezaba a besarle la piel que había desnudado, incluida la del trasero.
The Department was looking for ways to stop the bleeding, including forcing officers out of their five-year contracts early.
El departamento estaba buscando formas de contener la hemorragia, incluida la de forzar a los agentes a renunciar antes de tiempo a sus contratos de cinco años.
It was a dangerous fiasco, and I am not sure I could have kept my temper with anyone—including your fool of a papa.
Fue un peligroso fiasco y no estoy muy segura de haber podido contener mi temperamento ante nadie, incluido el tonto de tu padre.
Kissinger himself tapping his own aides and people, including me, I’m assuming to contain leaks, and yet the leaks keep on coming.
El propio Kissinger espiando a sus propios ayudantes y a su gente, yo incluido; supongo que para contener filtraciones, y sin embargo no paran de filtrarse cosas.
There seemed to be information not just about turning lead to gold, but about many other things too, including the mysteries of the human body.
Parecían contener información no solo sobre cómo convertir el plomo en oro, sino sobre muchas otras cosas, entre las que se incluían los misterios del cuerpo humano.
Which did he trust? He doubted that any mortal—Jasnah included—could construct a contract good enough to hold a god.
¿En cuál confiaba? Dalinar dudaba que ningún mortal, Jasnah incluida, pudiera redactar un contrato lo bastante bueno para contener a un dios.
verb
In particular, it must include:
En particular, deberá abarcar:
This programme shall include in particular:
Este programa abarcará en particular:
This may include, inter alia:
Esas medidas podrían abarcar, entre otras:
Areas to address include:
Los ámbitos que se han de abarcar son:
The latter may include:
Estos últimos podrán abarcar:
The information should include:
La información debe abarcar:
We got to be sure to include a spectrum. A spectrum?
Tenemos que abarcar todo el espectro.
It has expanded to include all forms of media and given its villains new worlds to explore.
Se ha expandido hasta abarcar todas las formas mediáticas y sus villanos tienen nuevos mundos que explorar.
Tonights discussion will cover a wide range of topics, including domestic and foreign policy matters.
la discusión de esta noche abarcará un gran rango de tópicos, incluyento temas de política exterior e interna.
That reminds me to insist the terms of our deal include said blade reverting to me at the moment of Reynard's demise.
Eso me recuerda reiterar los términos de nuestro acuerdo abarcar que dicho cuchillo volverá a mí en el momento de la muerte de Reynard. - ¿De acuerdo?
his rage extended to include everything.
Su cólera se extendió hasta abarcar todas las cosas.
This one tries to include both qubes and classical AIs.
—Esta imagen pretende abarcar tanto a los qubos como a las inteligencias artificiales clásicas.
The atmosphere had loosened and relaxed as it widened out to include the rest of the landscape.
El ambiente se había relajado al ensancharse y abarcar el resto del paisaje.
Kirby let his expansive smile include Della Street.
Kerby dejó que su amplia sonrisa abarcara también a Della Street.
Thus a word comes to include too much and mean too little;
Así, la palabra pasa a abarcar demasiado y significar demasiado poco;
“Fools,” she said, seeming to include all men, but most certainly him.
—Necios —dijo, y parecía abarcar a todos los hombres con su epíteto, pero muy especialmente a él.
‘Look at this bunch,’ he exclaimed, sweeping his arm across to include the entire room.
—Mire todos ésos —exclamó, tendiendo el brazo para abarcar todo el recinto—.
The research was to include the colonies of the Western powers, especially proconsular autonomy.
El estudio debía abarcar también las colonias de las potencias occidentales, con particular detenimiento en la autonomía proconsular.
The hollow feeling in the pit of her stomach grew until it included the night that awaited her outside, inexorable.
El vacío del estómago se agrandaba hasta abarcar la noche que acechaba afuera, inexorable.
He dropped her a wink ponderous enough to include Garth, who winked back.
—Guiñó el ojo en un gesto lo bastante modoso para abarcar a Garth, que le devolvió el guiño—.
verb
This principle has been expanded to include the nationality of a vessel or an aircraft.
Este principio se ha ampliado hasta englobar la nacionalidad de los buques o aeronaves.
Learning targets for ESD should include knowledge, skills, understanding, attitude and values.
Los objetivos de aprendizaje de la EDS deberán englobar los conocimientos, las competencias, la comprensión, las actitudes y los valores.
The Act was revised again to include coverage of workplaces with five workers or more in 1998.
En 1998, se volvió a revisar la ley para que englobara a las empresas de cinco trabajadores o más.
It was not until 1997 that its mandate was broadened to include training for those wishing to enter the profession.
A partir de 1997 su misión se amplió para englobar la formación inicial.
These processes could involve multiple stakeholders, including scientific and academic communities.
Estos procesos podían englobar a muchas partes interesadas, incluidas las comunidades científica y académica.
The strategy will apply through 2009 and will encompass offences against closely related persons, including offences against children.
La estrategia se aplicará en 2009 y englobará los delitos cometidos contra personas con las que se mantiene una relación estrecha, en particular contra los niños.
Such studies should also include both legal and illegal residents of the country.
Esos estudios debían englobar a las residentes legales e ilegales del país.
He agreed with Mrs. Chanet that the list of issues should include states of emergency and suspension of rights in such situations.
Se adhiere a la opinión de la Sra. Chanet de que la lista de cuestiones ha de englobar los estados de emergencia y la suspensión de los derechos en esas situaciones.
The term "household" designated a unit which could include one person, parents and their children or three generations.
El término "hogar" designa una unidad que puede englobar a una sola persona, a padres e hijos, o a tres generaciones.
All of Mann's followers, which seemed to include virtually the whole of Moonwell, stood above the cave.
Todos los adeptos de Mann, que parecían englobar virtualmente a la población íntegra de Moonwell, se habían arracimado en torno a la cueva.
It was, therefore, decided that the expedition should be carried through the Far West, so as to include all that region situated on the right of the Mercy.
Se decidió que la expedición se dirigiría a través del Far-West para englobar toda la parte situada a la derecha del río de la Merced.
It must include a diversity of texts, fMRI studies, to be sure, but it will also have to turn to, or rather turn back to, the fluid “literary” qualities of the case study Freud worried about, to the journal entry, to word salad, and to the personal narratives of memory, which may not bear the “serious stamp of science” but are nevertheless invaluable, both as vehicles of insight into mental illness and as avenues to its cure.
Sin duda debe englobar una diversidad de textos y estudios por IRMf, pero también tendrá que recurrir, mejor dicho, volver a la cualidad «literaria» de la historia clínica que preocupaba a Freud, a la entrada del diario, a la ensalada de palabras y a las narrativas personales de la memoria, que quizá no lleven «el severo sello científico» pero que aun así son muy valiosos, como vehículos de penetración psicológica en la enfermedad mental y como vías para su curación.
verb
* Please attach data sheets including colour photographs.
* Sírvanse adjuntar fichas de datos con fotografías en color.
16. Attach a general description of the prospecting programme, including the date of commencement and the approximate duration of the programme.
Adjuntar una descripción general del programa de prospección, con inclusión de la fecha de inicio y la duración aproximada del programa.
(Relevant documentation including contract(s) must be attached)
(Se debe adjuntar la documentación pertinente, incluidos los contratos)
5.3 Attach copies of all relevant documentation (including administrative and/or judicial decisions).
5.3 Adjuntar copia de toda la documentación relevante (decisiones administrativas o judiciales).
48. Applications include:
48. En las solicitudes hay que adjuntar:
* Please attach data sheets including colour photographs, if possible.
* Sírvanse adjuntar fichas de datos con fotografías en color, de ser posible.
Statements will be distributed in the original language of submission, although translations provided by delegations can also be included.
Las declaraciones se distribuirán en el idioma original de presentación, aunque se podrán adjuntar también traducciones proporcionadas por las delegaciones.
Would you like to include your card?
¿Desea adjuntar su tarjeta?
A few of the better applicants forgot to include copies of their student evaluations with their applications.
Algunos de los mejores olvidaron adjuntar evaluaciones de sus alumnos junto con sus solicitudes.
I had, of course, omitted to include a card.
Por supuesto, había olvidado adjuntar una tarjeta.
The saboteur on board has confessed, and I am including a datafile at the end of this transmission with all the evidence we have about the real perpetrator of these crimes.
El saboteador que tenemos a bordo ha confesado, y adjuntaré un archivo de datos al final de esta transmisión con todas las pruebas que tenemos sobre el verdadero criminal.
She’d been paid accumulated overtime the day before by mail, a stingy check from his niece, who hadn’t even included a thank-you note.
El día anterior le había llegado por correo la paga por las horas extra, un mísero cheque de la sobrina, que ni siquiera se había molestado en adjuntar una nota de agradecimiento.
It would not even be necessary for Rusanov's original letter to be included in the file on the case, so that the accused would not come across his neighbour's name when he signed Article 206.
Inclusive, se podía no adjuntar al expediente la declaración de Rusanov que echara a andar el asunto, tanto que el acusado, al firmar el artículo 206, no hallaría en ninguna parte el nombre de su vecino de departamento.
verb
20. Please provide information on efforts to end practices contrary to the dignity of detained persons, including the placement of non-partitioned toilets in shared cells, sometimes in view of video surveillance cameras, the escorting of female prisoners to the showers by male guards, the use of enclosed restraint beds in psychiatric institutions, and practices in kindergartens of locking children in toilets for punishment.
20. Sírvanse facilitar información sobre las medidas adoptadas para eliminar prácticas contrarias a la dignidad de los detenidos, como la colocación de retretes sin tabiques divisorios en celdas compartidas, en ocasiones dentro del alcance de las cámaras de seguridad, el hecho de que sean guardias varones los que acompañan a las reclusas a las duchas, el empleo de camas para limitar los movimientos en las instituciones psiquiátricas, y la práctica seguida en jardines de infantes de encerrar a los niños en los aseos como forma de castigo.
The Safer Internet Centre had the task of informing and educating children, teachers and parents about potential threats on the Internet, including identity theft and misuse of personal data.
48. El Centro para una Internet más segura tenía la tarea de informar y educar a los niños, los profesores y los padres sobre las amenazas que podía encerrar Internet en relación, por ejemplo, con el robo de identidad y el uso indebido de los datos personales.
46. The majority of human rights abuses involve violations of the right to security and private property committed by the armed elements, militia members, foreign armed groups and State law enforcement agencies, who are also responsible for killings, torture and inhuman and degrading treatment, including the widespread practice of detaining prisoners in underground cells.
La mayor parte de las violaciones de los derechos humanos afectan al derecho a la seguridad y la propiedad privada y son cometidas por elementos armados, milicianos, grupos armados extranjeros y fuerzas de seguridad del Estado, que son responsables de muertes, torturas y tratos inhumanos o degradantes, como la frecuente costumbre de encerrar a los prisioneros en celdas subterráneas.
Therefore, we value the statement made yesterday by President George Bush, which included a recognition of the importance that debate and collective decision-making will have in the coming days and weeks in determining the path to be taken concerning Iraq.
Por ello, valoramos el discurso pronunciado ayer por el Presidente George Bush al encerrar un reconocimiento a la importancia que tendrá en los días y semanas por venir el debate y la decisión colectiva sobre el rumbo a tomar con respecto al Iraq.
The Special Rapporteur wishes to emphasize that any settlement of the situation should include guarantees that extrajudicial killings and other grave human rights abuses carried out in the context of the present conflict will be investigated and the persons responsible brought to justice.
La Relatora Especial también desea destacar que toda solución de la situación debe encerrar garantías de que se investiguen las ejecuciones extrajudiciales u otros abusos graves de los derechos humanos cometidos en el contexto del presente conflicto y de que se lleve a los tribunales a los autores.
The Commission should urge the Burmese Government to respect fundamental human rights, including freedom of expression, to request that the Thai authorities reverse their decision to encamp persons of concern to UNHCR, and encourage the Bangladeshi Government to continue to provide temporary asylum to refugees and allow them to conduct peaceful human rights and pro-democratic activities.
La Comisión debería instar al Gobierno de Myanmar a que respete los derechos humanos fundamentales, incluida la libertad de expresión, pedir que las autoridades de Tailandia revoquen su decisión de encerrar en campamentos a las personas de que se ocupa el ACNUR y alentar al Gobierno de Bangladesh para que siga otorgando asilo temporal a los refugiados y les permita realizar actividades pacíficas en pro de los derechos humanos y la democracia.
Israel is seeking to present the construction of the wall on occupied Palestinian territory as a security measure. But the wall has in fact been erected -- as can be seen from the official map -- with the purpose of enclosing a significant portion of the total area of the West Bank, including agricultural land, water resources and villages.
Israel intenta presentar la construcción del muro en el territorio palestino ocupado como una medida de seguridad, pero, en realidad, el muro se ha venido levantando con el objetivo de encerrar, según el trazado del mapa oficial, una parte importante de la superficie total de la Ribera Occidental, incluyendo terrenos agrícolas, recursos hídricos y aldeas.
Israel presents the construction of the separation wall as a measure of security, but the wall is being built on Palestinian territory and is intended to seal off 16 per cent of the surface area of the West Bank, including farmlands, water resources and villages, which implies a de facto annexation in which the security situation is being manipulated as a brazen pretext for territorial expansion by Israel.
Israel presenta la construcción del muro de separación entre Israel y el territorio palestino ocupado como una medida de seguridad, pero el muro se ha venido levantando en territorio palestino y está destinado a encerrar el 16% de la superficie de Cisjordania, incluyendo terrenos agrícolas, recursos hídricos y aldeas, lo que implica una anexión de facto en la que la situación de seguridad se manipula como burdo pretexto para la expansión territorial de Israel.
The alleged methods used by SOE personnel included: locking-up a high number of detainees in uncomfortable positions, handcuffed, and with no ventilation, opening the vehicle and spraying pepper spray on them and then locking up the vehicle.
Entre los métodos presuntamente empleados por el personal de los SOE se contaban encerrar en el vehículo a muchos presos, en posturas incómodas, esposados y sin ventilación, abrir luego la puerta, rociarlos con gas pimienta y volver a cerrarla.
'A scrap of coloured paper folded to enclose 'a scant few words of greeting 'and if love is meant and not just included for the sake of form, 'a little line of kisses, neat and faint 'as the prints of birds on snow.'
Un trozo de papel de color doblado para encerrar unas cuantas palabras de saludos y si el amor está incluido y no solo por puro formulismo, una pequeña línea de besos, ordenados y sutiles como las huellas de los pájaros en la nieve.
Throughout the ship, impassors created secondary bubbles to encase vital systems and cargo, including myself.
Por toda la nave, los sistemas de barrera crearon burbujas secundarias para encerrar los sistemas vitales y el cargamento, y también a mí mismo.
Reforge the Oathpact, or barring that, find another solution—one that included binding Odium once and for all. NINE YEARS AGO
Volver a forjar el Juramento o, si no podía, encontrar otra solución… una que incluyera encerrar a Odium de una vez por todas.
That is because modern methods of therapy, including tranquilizing drugs, do away with the necessity of incarcerating every nut who happens to live in Worcester, Mass., or environs.
La razón estriba en que los métodos terapéuticos modernos, como por ejemplo los tranquilizantes, han eliminado la necesidad de encerrar a todos los chiflados que casualmente vivan en Worcester, Massachusetts, o sus alrededores.
It's true that one is assaulted by the temptation to recognize in these crazy words something like an X-ray of Rodney's mind at that point in his life, and even read into them many more things than Rodney perhaps meant to include.
Es verdad que a uno le asalta la tentación de reconocer en esas palabras desquiciadas algo así como el negativo de una radiografía de la mente de Rodney en aquel momento de su vida, y hasta de leer muchas más cosas de las que tal vez Rodney quiso encerrar en ellas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test