Translation for "imprinted" to spanish
Translation examples
verb
7. One of the sad facts discovered during the work of rehabilitation is that the aim of torturers is to imprint their victims with horrors which will not only continue to follow them for the rest of their lives but will also adversely effect any personal relationships the victim has with other human beings.
7. Uno de los hechos más tristes que se ponen de manifiesto en el curso de la labor de rehabilitación es que la finalidad de los torturadores es imprimir en sus víctimas horrores que no sólo le seguirán durante el resto de su vida, sino que además influirán negativamente en las relaciones personales que la víctima pueda tener con otros seres humanos.
Wanted to imprint this stamp of positivity on the world.
Quería imprimir su sello de positividad en el mundo.
We'll imprint his EKG on the digital patch.
Imprimiré su electrocardiograma en el cojín digital.
The most effective way to imprint new pathways
La manera más eficaz para imprimir nuevos vias
It's just imprinting morph lines with a pressure point.
Es sólo imprimir morfemas con un punto de presión.
Sensory memory is the hardest to imprint.
La memoria sensorial es la más difícil de imprimir.
You will imprint these dolls with dedication and precision.
Imprimirás estos muñecos con dedicación y precisión.
With this, you can wipe and imprint anyone.
Con esto, Puedes imprimir a cualquiera.
But to imprint one of us. Failure has always resulted.
Pero imprimir a uno de nosotros nunca ha dado resultado.
"I'm going to imprint your face on my heart"
"Voy a imprimir tu cara en mi corazón"
A brain that you tried to imprint with a traitor's consciousness,
―Un cerebro que han intentado imprimir con la conciencia de un traidor.
But then they chose to imprint someone else's consciousness on your brain.
Pero luego eligieron imprimir la conciencia de otro en tu cerebro.
Much easier than imprinting something as volatile as the alpha.
Mucho más sencillo que imprimir algo tan volátil como la simulación de nivel alfa.
There he will imprint the open hand of a tiny girl on the cool wall.
Allí imprimirá la mano abierta de la muchachita sobre el muro fresco.
As Lascaille had intimated, the Jugglers could imprint these patterns as well as encode them.
Tal y como había sugerido Lascaille, los Malabaristas podían imprimir y codificar estos modelos.
She hesitated, and then embraced him fiercely, as if to imprint his outline on hers.
Vaciló un instante, y luego lo abrazó con fiereza, como queriendo imprimir su contorno en su figura.
Someone had even taken time to imprint the port side with PROMETHEUS FOUNDATION.
Alguien había llegado incluso a tomarse su tiempo para imprimir las palabras «Fundación Prometeo» en la parte de babor.
"Distrans," he said, thinking they might imprint a message onto a bat's voice and dispatch it with the alarm.
- Distrans -dijo, pensando que podían imprimir un mensaje verbal en un murciélago y enviarlo con la alarma.
verb
Today, I am deeply convinced, the two peoples are convinced that we cannot do without one another, that the coexistence of the Georgian and Abkhaz peoples is, as it was for many centuries, the only means of not falling into the abyss, of travelling the long road of life and imprinting on world civilization the glory and merits of our two peoples.
Hoy en día tengo la profunda convicción de que ambos pueblos han atestiguado que no nos es posible pasar el uno sin el otro, que la coexistencia de georgianos y abjasios, como ha ocurrido en el transcurso de largos siglos, es el único medio de no caer en el despeñadero, de entrar a la gran senda vital y de estampar en la civilización mundial las glorias y los méritos de nuestros dos pueblos.
One day when Jaume came over to imprint the master’s mark on a jar, Bernat narrowed his eyes and stared pointedly at the base of the piece.
En otra de las ocasiones en que Jaume se le acercó para estampar el sello del maestro, Bernat entrecerró los ojos y dirigió la mirada hacia la base de la tinaja.
She tore it free and clenched it in her fist as if to imprint every tiny curve and line of the harp-and-moon talisman upon the flesh of her hand.
Lo soltó y lo apretó contra la palma de la mano como si quisiera estampar todas las diminutas curvas y líneas del talismán de arpa y luna en su propia carne.
verb
The Government obtained two marking machines in March 2014 and members of relevant government agencies received training on their use (S/2014/363, para. 18), but the Panel was informed by the Liberia National Commission on Small Arms in June that the machines lacked the engraving needles necessary to physically imprint the markings.
El Gobierno obtuvo dos máquinas de marcado en marzo de 2014 y los miembros de los organismos gubernamentales competentes recibieron capacitación sobre su utilización (S/2014/363, párr. 18), pero el Grupo fue informado por la Comisión Nacional de Liberia sobre las Armas Pequeñas en junio de que ambas máquinas de marcado carecían de las agujas de grabado necesarias para grabar las marcas en las armas.
Such psychological interference was deliberate, for the torturers sought to imprint their victims with feelings of shame and guilt that would haunt them for the rest of their lives.
La perturbación sicológica es un acto deliberado de los torturadores para grabar en la memoria de las víctimas sentimientos de vergüenza y culpa que los obsesione durante el resto de sus vidas.
Everything you do or learn... will be imprinted on this disk.
Todo lo que hagan o aprendan se grabará en este disco.
Something to imprint in your memory.
Algo para grabar en tu memoria.
You give me the ability to transport humans and I'll give you the ability to imprint parallel Earth coordinates and track wormholes.
Si me enseña cómo transportar seres humanos... le enseñaré cómo grabar las coordenadas de Tierras paralelas... y ubicar portales.
Her brain injury made it biochemically impossible for what happened that night to imprint on her memory.
Sus lesiones cerebrales hicieron bioquímicamente imposible que lo que pasó esa noche se grabara en su memoria.
It's a question of re-imprinting their identities, establishing again who they are.
Es cuestión de volver a grabar sus identidades restableciendo quienes son.
And something told me that I must imprint that image of him in my mind.
Algo me dijo que debía grabar esa imagen de él en mi mente.
We can use our deflector array to imprint a Federation warp signature on the generator's energy matrix.
Usaremos la red deflectora para grabar la señal factorial de la Federación en la matriz de energía del generador.
Just don't forget to imprint this memory in your brain so you can feed off it when you're not feeling as great as you are now.
Sólo no te olvides de grabar su recuerdo en tu cerebro así podrás alimentarte de eso cuando no te sientas tan bien como ahora.
But the necklace will also record the encounter, imprinting it forever.
Pero el collar también registrará el encuentro y lo grabará para siempre.
Instead, she tried to imprint the spectacular scenery on her memory.
A falta de ella, trató de grabar en su recuerdo aquel paraje espectacular.
De Forest came up with the idea of imprinting the sound directly on to the film.
A De Forest se le ocurrió la idea de grabar el sonido directamente sobre la cinta de la película.
He stared at her hard, as if to imprint the image of her face on his brain.
La contempló con dureza, como si quisiera grabar su rostro en el interior de su cerebro.
Instead I glanced about the study, trying to imprint what I could see on my memory.
Me puse a recorrer el estudio con la mirada procurando grabar en mi memoria todo lo que veía.
He looked around, trying to imprint everything in his memory, until all that he absorbed exhausted him.
Echó un vistazo alrededor para intentar grabar en su memoria todo lo que veía, pero aquello lo superaba.
Inhaling deeply, he tried to imprint the smell and feel of her into his memory so that he would never forget it.
Inhalando profundamente, trató de grabar aquel olor y aquel tacto en su memoria para no olvidarlos nunca.
Raphael leapt to his feet, in time for another flash to imprint itself on his eyeball, and to hear shouts, more screams.
Rafael se puso en pie de un salto, a tiempo para que un nuevo fogonazo se grabara en su retina y oyera aun más gritos, más alaridos.
I just tried to be, tried to absorb the man I loved through osmosis, tried to imprint what I had left of him on myself.
Intenté existir, nada más, intenté absorber al hombre al que amaba mediante ósmosis, intenté grabar lo que quedaba de él sobre mi cuerpo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test