Translation for "grabar" to english
Translation examples
verb
Habrá instalaciones eléctricas para grabar.
Plug-in recording facilities will be available.
Ambos llegaron hasta a grabar el acuerdo para que fuera radiodifundido.
Both of them even recorded the agreement for broadcast.
La secretaría grabará la conversación.
The secretariat shall record the call.
Las declaraciones de los testigos también se pueden grabar.
Witness statements could also be recorded.
Además, se pueden grabar las declaraciones del niño.
In addition, it was possible to record statements by children.
Deja de grabar.
Okay, stop recording.
Grabar un video?
Record a video?
Grabar un dúo?
Record a duet?
¡Listos para grabar!
Ready to record!
Ahora, a grabar.
Now, we record.
Comience a grabar.
Start the recording.
¿Terminaste de grabar?
Finished your record?
Voy a grabar.
Preparing to record.
- Suelo grabar todo.
- I record everything.
¡Solo presiona grabar!
Just press record!
para grabar una «entrevista».
to record an “interview.”
Los dispositivos para grabar.
The recording devices.
Todos dejaron de grabar.
They all stopped recording.
¡Conseguí grabar eso!
I got that recorded!
Se nos permite grabar todo lo que nos permitáis grabar, e informar de todo lo que experimentemos.
"We're allowed to record all you allow us to record, and to report everything that we experience.
Se iban a grabar los datos.
Data was to be recorded.
—Hemos de grabar la sesión.
'We must record this properly."
Lo acabas de grabar.
“You recorded it just now.”
verb
El Gobierno obtuvo dos máquinas de marcado en marzo de 2014 y los miembros de los organismos gubernamentales competentes recibieron capacitación sobre su utilización (S/2014/363, párr. 18), pero el Grupo fue informado por la Comisión Nacional de Liberia sobre las Armas Pequeñas en junio de que ambas máquinas de marcado carecían de las agujas de grabado necesarias para grabar las marcas en las armas.
The Government obtained two marking machines in March 2014 and members of relevant government agencies received training on their use (S/2014/363, para. 18), but the Panel was informed by the Liberia National Commission on Small Arms in June that the machines lacked the engraving needles necessary to physically imprint the markings.
En esa declaración, el Gobierno del Japón expresó su "firme decisión de no repetir jamás el mismo error y grabar esas cuestiones mediante el estudio y la enseñanza de la historia".
In that statement, the Government of Japan expressed its "firm determination never to repeat the same mistake and that they would engrave such issues through the study and teaching of history".
Máquina de grabar eléctrica portátil
Electric engraver, portable
Sin embargo, creo que grabar en nuestras mentes las trágicas experiencias de Hiroshima y Nagasaki es el primer paso hacia la creación de un mundo libre de la amenaza nuclear, lo que constituye uno de los mayores desafíos que enfrentan las Naciones Unidas.
I believe, however, that engraving the tragic experiences of Hiroshima and Nagasaki in our minds is the first step toward the creation of a world free from the nuclear threat, which is one of the biggest challenges facing the United Nations.
¿Hasta lo hicieron grabar?
You even had it engraved?
Esto... puedo grabar palabras en esto, ¿cierto?
Do you do engravings?
Podríamos grabar algo, verdad?
We could have something engraved, couldn't we?
¿Qué quieren grabar?
What do you want engraved on them?
Lo grabarás después.
Well, engrave it later.
¿La hizo grabar?
He had it engraved?
¡Grabaré "Agamenón" en la piedra!
Engrave "Agamemnon" in the stone!
Lo hice grabar.
Had it engraved.
Puedes hacerlo grabar.
You can get it engraved.
Me lo hizo grabar.
He had it engraved for me.
Que te lo grabaras bien en tu memoria.
That you engrave it in your memory.
No tenemos nada en contra de grabar, ya lo sabe.
We’ve got nothing against engraving, you know that.
–¿Cómo? Usted puede grabar, ¿sí?
“How? You can’t engrave, can you?”
El albañil termina de grabar el nombre.
The mason finishes up the engraving of his name.
En la parte interior hizo grabar la inscripción AM-CS.
It is engraved inside with AM-CS.
—Creo que fue mamá quien la mandó grabar. Está en yoruba.
“I think Mom engraved it. It’s Yoruba. Keep it.”
Sólo hubo que grabar la fecha de su muerte en la lápida.
Only the date of his death needed to be engraved on the stone.
Leyó, una y otra vez, la inscripción que le había hecho grabar.
He read the engraving to her once and then again. Louder.
—Los fabricantes de estas placas solían grabar en ellas los números de serie.
The manufacturers of these plates often engraved them with serial numbers.
Pero soy Emmanuelle y grabaré en la Tierra la huella de mi cuerpo.
But I am Emmanuelle, and I’ll engrave the trace of my body on this earth.
verb
Tienes que grabar una imagen duradera en tu cérebro.
Gotta get a long-lasting impression in your mind, because they are your safety blanket in the dream state.
Quisiera poder grabar eso en ti.
I wish I could impress that upon you.
Se lo grabaré para evitar otros malentendidos.
I'll impress it on him so there'll be no misunderstanding.
'Y además busca grabar en la conciencia de la humanidad 'que estos crímenes sin precentes en la totalidad de la Historia 'del hombre en la Tierra, fueron cometidos en una era de luz, 'sobre los judíos esta vez,
'And it is also seeking to impress on the consciousness of humanity 'that these crimes, which have no precedent in the entire history 'of man on Earth, were committed in an enlightened age, 'on Jews this time,
Debes grabar en Salim que tu amor era falso
You shall impress on Salim that your love was false
Pero quizás sí lo hubiera y entonces lo suprimimos, pero no antes de que lo leyera o lo oyera ese psicópata y se le grabara.
But maybe there was and then we squelched it but not before this psycho read it or heard it and it made an impression.
– Volvió a interrumpirse como para permitir que la magnitud de su oferta se grabara en la muchacha.
Again he paused as though to permit the magnitude of his offer to impress itself upon her.
Cuando estaba a punto de morir, él también encontró la fuerza necesaria para grabar su personalidad en el gran cristal.
Dying, he too found the strength to impress himself upon the great crystal.
Durante unos instantes Leda se permitió mirarlo, para grabar en su memoria lo que estaba más allá del recuerdo.
For one instant she allowed herself to look at him, to impress on her memory what was beyond remembering.
Todos intentaban mantener cada momento en la memoria, grabar cada imagen en el corazón.
All tried to keep each moment in memory, impress each sight upon the heart.
Ahora quisiera grabar en ustedes, muy claramente, lo último que vimos cuando bajamos.
Now I wish to impress on you—very clearly!—the last thing we saw as we went downstairs.
Deseé que la Memoria grabara una impresión nítida y permanente de la escena a fin de atesorarla para épocas futuras.
I desired memory to take a clear and permanent impression of the scene, and treasure it for future years.
los que tenían motivos para enviar cartas o documentos, utilizaban el anillo para grabar su insignia en el lacre de cera.
those who had cause to send letters or documents used their rings to impress their insignia on the sealing wax.
verb
- A grabar un álbum.
-To cut an album.
Vale, deja de grabar.
Okay, cut the camera.
Comience a grabar, Sargento
Cut them in, sergeant.
Acabo de grabar un disco maestro.
Just cut a master disc.
Podríamos grabar un disco.
We could cut a demo.
Debería grabar un disco.
You should cut an album.
—No grabaré nada contigo hasta que no sepas algo sobre música.
‘I’m not cutting anything with you without you knowing something about the music.
Grabar un disco que sea número uno Salir con una supermodelo SÁBADO
Cut a CD that makes the charts Date a top model
Grabar el nombre de uno sobre un trozo de piedra o que salga en los periódicos.
Having somebody's name cut on a piece of stone. Getting it in the paper.
Tienen una forma de vengarse en el Norte a la que llaman «grabar el águila de sangre»;
They have a revenge in the North which they call cutting the blood-eagle.
Pensad en las palabras que hizo grabar en su tumba. Pensad en Tennyson.
Remember the words he had cut on his tombstone. Think of Tennyson;
pero alguien tenía que grabar las pistas del LP, alguien que tuviera gancho comercial.
but someone had to cut the LP tracks, someone who was a hot property.
verb
La perturbación sicológica es un acto deliberado de los torturadores para grabar en la memoria de las víctimas sentimientos de vergüenza y culpa que los obsesione durante el resto de sus vidas.
Such psychological interference was deliberate, for the torturers sought to imprint their victims with feelings of shame and guilt that would haunt them for the rest of their lives.
Todo lo que hagan o aprendan se grabará en este disco.
Everything you do or learn... will be imprinted on this disk.
Algo para grabar en tu memoria.
Something to imprint in your memory.
Si me enseña cómo transportar seres humanos... le enseñaré cómo grabar las coordenadas de Tierras paralelas... y ubicar portales.
You give me the ability to transport humans and I'll give you the ability to imprint parallel Earth coordinates and track wormholes.
Sus lesiones cerebrales hicieron bioquímicamente imposible que lo que pasó esa noche se grabara en su memoria.
Her brain injury made it biochemically impossible for what happened that night to imprint on her memory.
Es cuestión de volver a grabar sus identidades restableciendo quienes son.
It's a question of re-imprinting their identities, establishing again who they are.
Algo me dijo que debía grabar esa imagen de él en mi mente.
And something told me that I must imprint that image of him in my mind.
Usaremos la red deflectora para grabar la señal factorial de la Federación en la matriz de energía del generador.
We can use our deflector array to imprint a Federation warp signature on the generator's energy matrix.
Sólo no te olvides de grabar su recuerdo en tu cerebro así podrás alimentarte de eso cuando no te sientas tan bien como ahora.
Just don't forget to imprint this memory in your brain so you can feed off it when you're not feeling as great as you are now.
A falta de ella, trató de grabar en su recuerdo aquel paraje espectacular.
Instead, she tried to imprint the spectacular scenery on her memory.
A De Forest se le ocurrió la idea de grabar el sonido directamente sobre la cinta de la película.
De Forest came up with the idea of imprinting the sound directly on to the film.
La contempló con dureza, como si quisiera grabar su rostro en el interior de su cerebro.
He stared at her hard, as if to imprint the image of her face on his brain.
Me puse a recorrer el estudio con la mirada procurando grabar en mi memoria todo lo que veía.
Instead I glanced about the study, trying to imprint what I could see on my memory.
Echó un vistazo alrededor para intentar grabar en su memoria todo lo que veía, pero aquello lo superaba.
He looked around, trying to imprint everything in his memory, until all that he absorbed exhausted him.
Inhalando profundamente, trató de grabar aquel olor y aquel tacto en su memoria para no olvidarlos nunca.
Inhaling deeply, he tried to imprint the smell and feel of her into his memory so that he would never forget it.
Rafael se puso en pie de un salto, a tiempo para que un nuevo fogonazo se grabara en su retina y oyera aun más gritos, más alaridos.
Raphael leapt to his feet, in time for another flash to imprint itself on his eyeball, and to hear shouts, more screams.
Intenté existir, nada más, intenté absorber al hombre al que amaba mediante ósmosis, intenté grabar lo que quedaba de él sobre mi cuerpo.
I just tried to be, tried to absorb the man I loved through osmosis, tried to imprint what I had left of him on myself.
verb
Tal vez no quieras grabar esto pero el pinball muere lentamente.
You might not wanna print this but... pinball's slowly dying.
Bueno, aparte del hecho de que incluso considerando lo rápida que es la producción digital, la banda habría tenido que estar muy concentrada para grabar el CD, el diseño de la portada, la impresión, empaquetado y distribución solo un día después de la muerte de Solly.
Well, apart from the fact that even considering how fast digital production is, the band would have had to be pretty focused to get the CD burnt, cover designed, printed, packaged and distributed only one day after Solly's death.
Se lo había hecho grabar bajo el nombre en sus tarjetas de visita.
He had the sobriquet printed below his name on his business card.
Es probable que en mi mente se grabara su imagen y supe en seguida que era él.
There probably is a mighty good print of his mug in my mind somewhere, and I just simply knew it was him.
Le puse el nombre de Barco de Ensueño y le hice grabar el nombre como un toque de suerte.
I called it Dreamboat and I had the name printed on it as a custom touch.
El coste de grabar un millón de transistores en un pedacito de silicio se ha desplomado desde un dólar hasta solo seis centavos en el transcurso de los últimos diez años.
The cost of printing one million transistors on to a piece of silicon has fallen from a dollar to 6 cents in ten years.
Cuando se aproximó al escritorio de Wolfe dirigió una rápida mirada a su alrededor que fue suficiente para que la imagen de aquellas tres personas allí sentadas se grabara en su mente hasta el fin de sus días.
As he sidled past a chair to get to Wolfe’s desk he passed one sharp glance around, and I knew that gave him a print of those three sitting there which would fade out only when he did. Wolfe greeted him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test