Translation for "illuminating" to spanish
Translation examples
adjective
The case of Sweden might serve as an illuminating example.
El caso de Suecia tal vez sirva de ejemplo esclarecedor.
A chat with the Cairo Bureau Chief of Al Arabiya News Channel ... was also illuminating ...
También fue esclarecedora una charla con el jefe de la oficina de El Cairo del canal noticioso Al Arabiya ...
The President's oral presentation this morning has been most illuminating and has given us food for thought.
La presentación oral del Presidente esta mañana ha sido muy esclarecedora y nos ha hecho reflexionar.
In this regard, various sources are illuminating.
A este respecto, son esclarecedoras diversas fuentes.
The President: I thank the Secretary-General for his important and illuminating statement.
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al Secretario General su declaración tan importante y esclarecedora.
A chronological table of ratifications would be illuminating in this regard.
A este respecto sería esclarecedor un cuadro cronológico de las ratificaciones.
Those illuminating words strike at the heart of the African situation.
Estas palabras esclarecedoras describen certeramente la situación de África.
Such generalizations are neither particularly illuminating nor necessarily accurate.
Este tipo de generalizaciones no son particularmente esclarecedoras ni necesariamente exactas.
That's erm... illuminating.
Eso es... esclarecedor.
This is very illuminating.
Qué esclarecedor es esto.
That was very illuminating
Fuiste muy esclarecedor.
This was, uh... illuminating.
Esto fue... esclarecedor.
It was very illuminating.
Fué muy... esclarecedor.
Well, that's... illuminating.
Bueno, eso es... esclarecedor.
A most illuminating picture.
Una foto muy esclarecedora.
This is most illuminating.
Esto es muy esclarecedor.
The results are illuminating.
Los resultados son esclarecedores.
The information was not the most illuminating.
– La información no fue muy esclarecedora.
“It’s been illuminating.” “Really?”
—Ha sido esclarecedor. —¿De verdad?
Their conversation was short but illuminating.
Su conversación fue breve pero esclarecedora.
I think you’ll find it very illuminating.’
Creo que lo encontrarás muy esclarecedor.
Very poetic, but not very illuminating. ‘What Tower?
Muy poético, pero no muy esclarecedor. —¿Qué Torre?
“Perhaps this will prove more illuminating.”
Quizás ésta se revele más esclarecedora.
I found nothing educational or illuminating about them.
No les vi nada de educativo ni esclarecedor.
adjective
52. On 4 April 1997, at 2115 hours, Iraqi troops fired two illuminators in the area opposite Hovaiza.
El 4 de abril de 1997, a las 21.15 horas, tropas iraquíes dispararon dos iluminadores en la zona situada frente a Hovaiza.
I'm sure you'll find it illuminating.
estoy seguro de que lo encontrarás iluminador.
And we had quite a little talk. Very illuminating.
Hemos tenido una charla muy iluminadora.
Actually, I find it quite illuminating.
Realmente, lo encuentro muy iluminador.
I'll bring out the illuminants and contrast.
Sacaré los iluminadores y lo contrastaré.
You will find it most illuminating.
Lo encontrará bastante iluminador.
Hurry up, switch on the illuminator.
Apresúrate, enciende el iluminador.
That would be most illuminating. I gave up teaching, Mr. Attorney General.
Eso sería iluminador.
He was there to see DeVries. That's illuminating.
Oh gracias, que iluminador.
Perhaps a dramatic reading would be more illuminating.
Quizás una lectura dramática sea más iluminadora.
"and the punishment of the wicked illuminator."
"Y el castigo del iluminador impíos. "
It’s been … illuminating.”
Ha sido… muy iluminador.
Not very illuminating, eh?
No es muy iluminador, ¿verdad? —No mucho.
You are an Illuminator, are you not?
Sois una Iluminadora, ¿verdad?
More complaints about the illuminators?
¿A quejarte de los iluminadores?
It seemed an illumination of some merit.
Parecía algo iluminador.
“But you aren’t an Illuminator anymore, remember?
—Pero ya no eres una Iluminadora, ¿recuerdas?
The entire lot of Illuminators were that way, though.
Pero todos los Iluminadores eran así.
His intervention is always illuminating.
Sus intervenciones son siempre iluminadoras.
His research has been most illuminating.
Su investigación ha sido altamente iluminadora.
adjective
70. Mr. TANDAR (Observer for Afghanistan), responding to a right of reply exercised by the representative of Pakistan, described as illuminating the fact that that representative had not denied any of the allegations regarding interference in the internal affairs of Afghanistan.
70. El Sr. TANDAR (Observador del Afganistán), en respuesta a la intervención del representante del Pakistán en uso a su vez del derecho de respuesta, califica de revelador el hecho de que ese representante no haya negado ninguna de las alegaciones sobre injerencia en los asuntos internos del Afganistán.
The SCW is also currently coordinating with the Supreme Judicial Council to prepare a study on the law's illuminating articles and the effect of its application in the Sharia courts.
El SCW también se está coordinando actualmente con el Consejo Supremo de Justicia para elaborar un estudio sobre los artículos reveladores de la ley y el efecto de su aplicación en los tribunales de la sharia.
195. Since the report of the Special Rapporteur was issued, his attention has been drawn to an illuminating article written by a journalist, Mr. John Ware, in the New Statesman of 24 April 1998.
195. Posteriormente a la expedición del informe del Relator Especial, se señaló a su atención un revelador artículo escrito por el periodista John Ware en The New Statesman el 24 de abril de 1998.
12. Mrs. KARP joined her colleagues in their praise for the frank and self—critical presentation by the head of the Beninese delegation and the Government's illuminating report.
12. La Sra. KARP se une a sus compañeros para elogiar la franqueza y espíritu autocrítico de que ha dado muestra el jefe de la delegación de Benin en su presentación y del informe tan revelador preparado por el Gobierno.
However, most European experiences in BDS, although illuminating as examples, would have limited relevance for the LDCs and thus were generally not suitable for wholesale or unqualified replication.
No obstante, la mayoría de las experiencias europeas en materia de SDE, aunque reveladoras como ejemplos, tenían una pertinencia relativa para los PMA y, por lo tanto, generalmente no eran adecuadas para ser reproducidas sin distinción ni reserva.
The recent report of an inquiry into the death of Stephen Lawrence in the United Kingdom provides an illuminating definition of the resilience of a phenomenon first cogently described in the mid-1960s as “institutional racism” — a phenomenon by which the learned commissioners were convinced that the London Metropolitan Police Service (MPS) was plagued.
El reciente informe sobre la investigación practicada en torno a la muerte de Stephen Lawrence en el Reino Unido contiene una definición reveladora de la persistencia de un fenómeno descrito convincentemente por vez primera a mediados del decenio de 1960 como "racismo institucional", fenómeno que según los sabios comisionados, aquejaba a todo el Servicio Metropolitano de Policía de Londres.
The impact of these policies and programmes has been illuminating not because of their success (unfortunately) but because of their failure to foster sustainable rural development and improve the quality of life of the majority of people.
Las consecuencias de esos programas y políticas han sido reveladoras no a causa de su éxito, por desgracia, sino debido a que no han logrado promover un desarrollo rural sostenible y mejorar la calidad de vida de la mayoría de la población.
The stocktake of the status of the different elements of the relationship between Tokelau and New Zealand is a long-awaited activity that promises to be illuminating for both parties.
Hace tiempo que aguardamos que se haga una evaluación de la situación de los diferentes elementos de la relación entre Tokelau y Nueva Zelandia; ello promete ser revelador para ambas partes.
I think you'd find it illuminating.
Creo que sería revelador.
It was an illuminating whiff.
Fue un tufillo revelador.
- It's very illuminating.
- Es muy reveladora.
He said it was "illuminating."
Dijo que era "revelador".
Illustrations are illuminating.
Las ilustraciones son reveladoras.
Was Michael Samuels illuminating?
¿Ha sido Michael Samuels... revelador?
Fascinating, illuminating story.
Una historia fascinantemente reveladora.
It was bold but illuminating.
Era atrevida, pero reveladora.
— Illuminating insults. Are you in pain?
~ Reveladores insultos. ¿Te duele?
He contributed little, though that little was illuminating.
Intervino poco, pero ese poco fue revelador.
I am sure it would be illuminating.
Estoy seguro de que resultaría revelador.
It was going to lead to a vital and illuminating point.
Iba a conducirme a un punto crucial y revelador.
He thought of it again with a sense of illuminating capacity.
Volvió a pensarlo con una sensación de dominio revelador.
Their responses were often personal, often sad, often illuminating.
Sus respuestas a menudo eran personales, tristes, reveladoras.
Life as Gerbert’s hostage had been most illuminating.
La vida como rehén de Gerbert había resultado sumamente reveladora.
What illuminating results can come from the tearing up of paper!
¡De qué modo tan revelador se rompe el papel!
An illuminating entry occurred only a few pages after the diary began:
A pocas páginas de la primera encontraron una entrada reveladora:
adjective
The other is an active device that illuminates the particle with a beam of directed energy, causing the particle either to lose velocity or to be dissipated into fragments that are no longer of significant mass.
El otro es un dispositivo activo que ilumina la partícula dentro de un rayo de energía dirigida, lo que hace que la partícula pierda velocidad o se disipe en fragmentos que ya no tienen una masa significativa.
The next seven days should prove illuminating. Let me introduce Voval.
Los próximos siete días serán significativos.
Life is not about significant details, illuminated a flash, fixed forever.
La vida no consiste en detalles significativos, iluminados con un destello, fijados para siempre.
The brief illuminating self-revealment of Fal Sivas suggested that he might be an example of such wide divergence in character.
La breve y significativa confidencia de Fal Silvas sugería que era un ejemplo de tal divergencia.
These shifts in illumination are a significant part of the sensation of movement one has in Terminator, for the glide over the tracks is very smooth.
Estos cambios de iluminación constituyen una parte significativa de la sensación de movimiento que se experimenta en Terminador, porque el desplazamiento sobre los raíles es muy suave.
I pondered the key moments in the opera, the foreshadowing, the special motifs, and how every word and action illuminated the one thing I was obsessed with: love.
Reflexionaba sobre los momentos clave de la obra, los presagios, los detalles significativos, y sobre cómo cada palabra y cada acción estaban orientadas a dilucidar lo que a mí me obsesionaba: el amor.
We have had great masters – Freud, Jung, Adler and all the rest – but we know that even their most illuminating researches have often been inhibited by a too dogmatic adherence to unproven hypothesis.
Hemos tenido grandes maestros, como Freud, Jung, Adler y otros, pero sabemos que aun sus investigaciones más significativas se ven a menudo inhibidas por la sujeción dogmática a una hipótesis que no ha sido probada.
And so, when Friedel Feuermaul addressed Meseritscher as a poet, he could just as well—that is, out of the same obscure, hovering feeling, which, in his case, was also tantamount to a sudden illumination—have called him an idiot, in a way that would have had considerable significance for all mankind.
Así pues, si Friedel Feuermaul trataba a Meseritscher de poeta, también habría podido (con las mismas sensaciones que flotaban confusamente en él, y que en su caso se traducían en una iluminación súbita) tratarle de idiota, y hacerlo de un modo también significativo para la humanidad.
What was so illuminating to me in your relation to her, you yourself summed up in a remark that became classical for us, one that was almost blasphemous, but at the same time extraordinary evidence of the naïveté of your way of treating people: “The late lamented has left me quite a mess.” I might go on to describe further orbits of your influence and of the struggle against it, but there I would be entering uncertain ground and would have to construct things, and apart from that, the farther you are away from your business and your family, the pleasanter you have always become, easier to get on with, better mannered, more considerate, and more sympathetic (I mean outwardly, too), in exactly the same way as for instance an autocrat, when he happens to be outside the frontiers of his own country, has no reason to go on being tyrannical and is able to associate good-humoredly even with the lowest of the low.
Lo que para mí es enormemente significativo en tu relación con ella, tú lo resumiste en una frase que ha llegado a ser clásica entre nosotros, una frase casi sacrílega pero que demuestra muy bien tu inocencia en tu manera de tratar a la gente: «¡La cantidad de porquería que me ha dejado la difunta, que Dios tenga en su gloria!». Podría describir más esferas de influencia tuya y de la lucha contra ella, pero ahí podría pisar terreno movedizo y tendría que hacer elucubraciones; por otra parte, siempre ha sucedido que, cuanto más te alejas de la tienda y de la familia, tanto más agradable y complaciente eres, tanto más deferente, más compasivo (quiero decir: también exteriormente), del mismo modo que por ejemplo un autócrata, cuando está fuera de las fronteras de su país, no tiene motivos para seguir siendo tiránico y sabe tratar campechanamente a las gentes más humildes.
adjective
The case of Ethiopia was particularly illuminating.
El caso de Etiopía resulta especialmente instructivo.
This study led to the conclusion that no criterion can be either legitimate or unwarranted in all cases. (An illuminating example is the judgement of an arbitration tribunal considering the question of whether it was legitimate for a company advertising a vacancy in its warehouse to require that the successful applicant speak Dutch.
El estudio permitió llegar a la conclusión de que ningún criterio puede ser legítimo o injustificado en todos los casos. (Un ejemplo instructivo es el fallo de un tribunal arbitral que examinó la cuestión de si era legítimo que una empresa que anunciaba una vacante en sus almacenes exigiera que el candidato elegido hablase holandés.
212. This study led to the conclusion that no criterion can be either legitimate or unwarranted in all cases. (An illuminating example is the judgement of an arbitration tribunal considering the question whether it was legitimate for a company advertising a vacancy in its warehouse to require that the successful applicant speak the Netherlands language.
211. El estudio permitió llegar a la conclusión de que ningún criterio puede ser legítimo o injustificado en todos los casos. (Un ejemplo instructivo es el fallo de un tribunal arbitral que examinó la cuestión de si era legítimo que una empresa que anunciaba una vacante en sus almacenes exigiera que el candidato elegido hablase holandés.
His tireless efforts and illuminating guidance during this critical phase of the reform process are indeed commendable.
Sus incansables esfuerzos y su instructiva orientación durante esta etapa decisiva del proceso de reforma son, sin duda, dignos de elogio.
Mr. SATTAR said that, while he had benefited from the Special Rapporteur's illuminating analysis of the difference between the two Covenants, he did not necessarily agree with all the conclusions.
89. El Sr. SATTAR dice que, si bien le ha resultado instructivo el lúcido análisis del Relator Especial sobre la diferencia entre los dos Pactos, no está necesariamente de acuerdo con todas las conclusiones.
We also appreciate the Austrian proposal whose conceptual motivations were illustrated by Ambassador Kreid, as well as the Canadian proposals with their illuminating arguments.
Apreciamos asimismo la propuesta austríaca, cuyas motivaciones conceptuales fueron ilustradas por el Sr. Embajador Kreid, así como las propuestas canadienses con sus instructivos razonamientos.
36. In his Government's view, UNHCR's own evaluation of its current relations with various United Nations and other agencies was a most useful and illuminating document.
36. A juicio de su Gobierno, la evaluación que hace el propio ACNUR de sus relaciones actuales con diversos organismos de las Naciones Unidas y otros, constituye un documento muy útil e instructivo.
40. Mr. YAKOVLEV said he had read with great interest the very illuminating report submitted by France.
40. El Sr. YAKOVLEV toma nota con profundo interés del informe tan instructivo presentado por Francia.
The report by the High Commissioner for Human Rights on the responsibility of transnational corporations and related business enterprises with regard to human rights (E/CN.4/2005/91), which highlighted the concepts of "complicity" and "spheres of influence" and considered ways of protecting human rights when States were unwilling or unable to do so, was most illuminating.
El informe preparado por la Alta Comisionada sobre la cuestión (E/CN.4/2005/91) es muy instructivo y pone de relieve los conceptos de complicidad y de esfera de influencia, así como la búsqueda de medios para proteger los derechos humanos cuando los Estados no quieren o no pueden hacerlo.
Given the absence of rigour on the part of the United Nations legal service, it is the practice of the Organization that is the most illuminating (see annex, table 2).
A falta de rigor en el servicio jurídico de las Naciones Unidas, lo más instructivo es referirse a la práctica de la Organización (véase anexo, cuadro 2).
Well, quite illuminating, actually.
Bueno, bastante instructivo, la verdad.
Well sharing your story, your ups and downs, and so forth can I hope, be an illuminating experience.
Bueno, compartir su historia, sus altibajos, puede ser una experiencia muy instructiva.
More often, their function was to illuminate.
Su intención era, con mayor frecuencia, instructiva.
I find the checks and balances of this civilisation quite illuminating.
Los equilibrios de esta civilización son instructivos.
Actually, I'm finding my time here quite illuminating.
En realidad mi estancia aqui está siendo de lo más instructiva.
It's really... it's been illuminating, but, unfortunately, until you're ready to make a decision, there's not that much I can do for you.
verdaderamente instructivo, pero, desafortunadamente, hasta que usted no esté decidida a tomar una decisión, no puedo hacer gran cosa por usted.
I hope you had an illuminating conversation.
Espero que hayas tenido una charla instructiva.
‘There may be things pleasanter, my dear Susan,’ returned Mrs. Monnerie complacently, ‘but there are few so illuminating.
—Habrá cosas más agradables, mi querida Susan —replicó tranquilamente la señora Monnerie—, pero pocas igual de instructivas.
And even if you should have guessed it by now, I must mention that the manuscript he had placed on my pillow was part of his thesis—Art and Criminality, The Case of Siggi J.—an unnumbered chapter with the illuminating, or at least informative, title, ‘B. Youth and the Influence of Environment’.
Supongo que a estas alturas ya se habrán imaginado que el manuscrito que dejó sobre mi almohada era parte de su tesina —Arte y criminalidad a partir del caso de Siggi J.—, un capítulo sin numerar que llevaba el instructivo y pegadizo título: «B. Juventud e influencias ambientales».
Similarly, a day spent with architect Erin Moore and Arizona State Museum antiquities conservation specialist Chris White, walking through another place I’ve called home, Tucson, was both illuminating and humbling to realize how much of my own surroundings I’d never fully seen before.
Del mismo modo, el día que pasé con el arquitecto Erin Moore y el especialista en conservación de antigüedades del Museo Estatal de Arizona Chris White, paseando por otro de los lugares que antaño fue mi hogar, Tucson, no solo resultó instructivo, sino que también supuso una lección de humildad, al darme cuenta de que hasta entonces no había sabido ver plenamente una gran parte de lo que me rodeaba.
The combination of ideological war against Christians and practical use of them went back to the earliest period of Osmanlı history, before the Straits were crossed or the devshirme developed: for an illuminating study of this pattern, see Cemal Kafadar, Between Two Worlds: The Construction of the Ottoman State, Berkeley 1995, passim.
4 La combinación de la guerra ideológica contra los cristianos y el uso práctico de estos infieles se remonta a las primeras etapas de la historia osmanlí; es anterior a la expansión más allá del estrecho o al desarrollo del devshirme. Para un estudio muy instructivo de este modelo, véase C. Kadafar, Between Two Worlds: The Construction of the Ottoman State, Berkeley, 1995, passim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test