Similar context phrases
Translation examples
adjective
Undoubtedly, whoever does this is, in fact, committing a crime against his or her nation, for which they deserve the harshest of penalties.
Indudablemente, cualquiera que haga esto, de hecho, está cometiendo un crimen contra su propia nación, por lo que merece el más duro de los castigos.
The organization called the embargo the harshest ever maintained by the United States against any country in the world.
La organización calificó el bloqueo como el "más duro jamás mantenido por EE.UU. en contra de cualquier país en el mundo".
That was the harshest thing for me.
Eso fue lo más duro para mi.
You will see that he deserves the harshest punishment.
Usted verá que se merece el castigo más duro.
I mean, she's by far our harshest critic.
Quiero decir, ella es de lejos nuestro crítico más duro.
And to please my harshest critic?
Y para complacer mi crítico más duro..
The very harshest!
El más duro.
The harshest we had seen in a while.
El más duro que habíamos visto en mucho tiempo.
But then again, I'm my harshest critic.
Pero es que soy mi crítico más duro.
An I am... I'm harshest on myself.
Y yo soy... más duro conmigo mismo.
Because they've condemned her to the harshest fate possible...
Porque la han condenado al destino más duro posible
To be ignored as you are is the harshest.
Sentirte ignorado, como lo eres, es lo más duro.
The harshest imaginable.
—El más duro que pueda imaginar.
His harshest comment was, "Gee!
Su pronunciamiento más duro fue: – ¡Caramba!
This is the harshest, yet richest, ocean of the world.
Ése es el océano más duro del mundo, y sin embargo el más rico.
She spoke of you in the harshest possible manner.
Habló de usted del modo más duro posible.
For both together, he must face the harshest of penalties.
Por las dos cosas, debe enfrentarse al castigo más duro.
A pro conviction praetor meant the harshest jury possible.
Un pretor que estuviera a favor de que Clodio fuera declarado culpable, significaría el jurado más duro posible.
It was the harshest thing she had ever said to him, but it shut him up.
Fue lo más duro que jamás le había dicho, pero el hombre no volvió a protestar.
"Don't." It was probably the harshest tone of voice she'd ever used with Irish.
—Resultaba quizás el tono de voz más duro que jamás había utilizado con Irish.
He had committed crimes he believed deserved the harshest punishment, and he expected it.
Había cometido crímenes que creía que merecían el más duro de los castigos, y eso era lo que esperaba.
adjective
The Syrian citizens languishing under the occupation endured the harshest kinds of oppression, coercion and intimidation as well as all forms of terrorism and barbaric treatment in violation of international legitimacy and international law.
Los ciudadanos sirios que languidecían bajo esta ocupación, estaban expuestos a las formas más ásperas de opresión, coerción e intimidación, así como a todas las formas de terrorismo y barbarie de trato en violación de la legitimidad internacional y del derecho internacional.
I will tolerate the harshest sunlight in your shadow.
Tolerarè la áspera luz del sol bajo tu sombra.
“To the twentieth floor,” Childan said in his harshest voice.
–Al piso veinte -dijo Childan con su voz más áspera-.
Lorenzo shocked her by addressing her in the harshest language possible.
Lorenzo la sobresaltó dirigiéndose a ella en los términos más ásperos posibles.
He was not a special case, singled out by the Gods to endure the harshest cruelty and grief.
Él no era un caso especial, escogido por los dioses para que aguantara la crueldad y la pena más ásperas.
They were Pall Malls, thick and filterless and the harshest cigarettes I’ve ever smoked.
Eran Pall Mall, gruesos y sin filtro, y los cigarrillos más ásperos que he fumado nunca.
Another means of salvation was the consolatory sum that Uncle Juanito sent to us during the harshest months.
Otro recurso salvador fue la cuota de consuelo que durante los meses más ásperos nos mandó tío Juanito.
César Gaviria can be the harshest of men when he believes he should be, and this was one of those times.
César Gavina puede ser el hombre más áspero cuando cree que debe serlo, y entonces lo fue.
Cato said to Labienus in his harshest voice. "A nundinum from now," said Labienus. "Eight more days?
–dijo Catón a Labieno con su tono más áspero. –Dentro de un nundinum -respondió Labieno. –¿Ocho días más?
He paused, deciding which tone to employ: his soft one, his harsh one or his harshest one.
Guardó silencio unos instantes mientras decidía el tono que debía emplear: suave, áspero o el más desabrido de todos.
It is a penitential garment made of the harshest cloth known to man and worn next the skin by saints, hermits, and the more anxious sinners.
—Es una vestidura hecha de la tela más áspera que se conoce y que los santos, los ermitaños y los pecadores desesperados usan pegada a la piel para hacer penitencia.
“It will take longer than that, comrade,” I informed him in my harshest base. I mustn’t let these little Marxists think they owned me.
—Precisaré más tiempo, camarada —le informé en mi bajo más áspero. No podía dejar a estos marxistas de pacotilla creerse mis amos.
adjective
Palestine refugees -- who constituted the majority of the Palestinian people -- continued to be subjected to the harshest manifestations of racism by the occupying Power.
Los refugiados palestinos - que constituyen la mayoría del pueblo palestino- continúan sometidos por la Potencia ocupante a las más severas manifestaciones de racismo.
Summary dismissal and a degree of actual reimbursement were the harshest sanctions applied, in contrast to standard, rule-of-law criminal codes applied by Member States to their nationals.
Las sanciones más severas que se aplicaron fueron la destitución sumaria y cierto grado de reembolso real, a diferencia de la aplicación de los códigos penales estándar por los Estados miembros a sus nacionales.
He requested clarification on the harshest penalty that could be handed down to a minor as the report appeared to contain contradictory information.
Pide que se aclare cuál es la pena más severa que puede imponerse a un menor de edad, dado que por lo visto el informe contiene informaciones contradictorias al respecto.
Those were the harshest sentences passed on soldiers; other penalties were usually lighter.
Se trata de las penas más severas pronunciadas contra soldados; las otras condenas en general fueron más leves.
Already hard hit by the harshest sanctions ever imposed against one country, Yugoslavia's capacities are almost exhausted.
Ya golpeada duramente por las sanciones más severas que se hayan impuesto jamás contra país alguno, la capacidad de Yugoslavia está casi exhausta.
The harshest penalties are rigorous imprisonment, deprivation of liberty and the death sentence.
Los castigos más severos son cárcel rigurosa, privación de libertad y sentencia de muerte.
10. As is well known, Paraguay is a country which during the past three decades experienced one of the longest and harshest dictatorships in Latin America.
10. Como se sabe, el Paraguay es un país que vivió durante las tres últimas décadas una de las más largas y severas dictaduras de América Latina.
Today, even the harshest critics of the United Nations must acknowledge that serious Secretariat reform is well under way.
Hoy en día, hasta los críticos más severos de las Naciones Unidas han de reconocer que la Secretaría está embarcada en un riguroso proceso de reforma.
These inspections are carried out on statistical samples of each of the batches to be evaluated, which are taken from those which have been subjected to the harshest storage conditions;
Estas inspecciones se llevan a cabo sobre muestras estadísticas de cada uno de los lotes a evaluar, que son tomadas de aquellos que han sufrido las condiciones de almacenamiento más severas.
68. The United States Navy applied the harshest measures against those participating in acts of civil disobedience in the actual area of the military base.
No obstante, la Marina de Guerra de los Estados Unidos ha aplicado las medidas represivas más severas contra las personas que han participado en los actos de desobediencia civil dentro de los terrenos ocupados por la base militar.
You know, when he first came to Candleford, I was one of his harshest critics.
Sabe, cuando llegó a Candleford, yo era uno de sus críticos más severos.
High-ranking women received... harshest punishment.
Las mujeres de clase alta recibían castigos más severos.
She came to ask for the harshest possible punishment.
Ella vino a pedir por el castigo más severo.
And I assure you, when I discover who that cheater is, they will be dealt with in the harshest possible way.
Y les aseguro, cuando descubra quién hizo trampa será tratado de la forma más severa posible.
Should I forsake these vows, I accept the harshest punishment.
Si traiciono este juramento acepto el castigo más severo.
This depraved abomination is a cold-blooded killer and only the harshest penalty will suffice.
Esta depravada abominación es un asesino a sangre fría y sólo la pena más severa será suficiente.
And this time, any further acts of insubordination will be dealt with in the harshest possible manner.
Esta vez, cualquier otro acto de insubordinación se tratará de la manera más severa posible.
So, without consulting Parliament, Salandra accepted, landing his people with one of the harshest fronts in the entire war.
Sin consultar al Parlamento, Salandra aceptó, endosando a su gente uno de los frentes más severos de toda la guerra.
By county law I'm bound to enforce the harshest punishment possible.
La Ley del condado dice que se debe de implantar el castigo mas Severo.
"To protect all proprietary or intellectual property owned by FPS, a private California corporation, under the harshest penalty of law."
"Proteger toda la propiedad patentada o intelectual de FPS, empresa privada de California, bajo las sanciones más severas".
I am the harshest critic of myself.
—Yo soy el crítico más severo de mí mismo.
The harshest and most effective instruments of the village are recommended.
Se recomienda el uso de los más severos y efectivos instrumentos del pueblo.
I knew Jason’s harshest opinions about his students. “Of course not.
—Ya me sabía hasta las opiniones más severas de Jason sobre sus estudiantes. —Por supuesto que no.
He voiced an adamant opinion that the Gorkha movement take the harshest route possible.
Manifestó su opinión inflexible de que el movimiento gorkha debía tomar la ruta más severa posible.
The harshest punishment was reserved for Braxton Beesbury, the proud young knight called Stinger.
La penalidad más severa quedó reservada para Braxton Beesbury, el joven y altivo caballero apodado Aguijón.
Keemlin had worked hard to learn his forms under the harshest trainers Malenarin could provide.
Keemlin se había esforzado mucho para prepararse bien siguiendo las enseñanzas de los instructores más severos que Malenarin logró conseguir.
For females do not kill other females any more, and the harshest sentence of Great Nest is to deny the accused that metropolis’s wonders.
Pues las hembras ya no matan a otras hembras, y la sentencia más severa en el Gran Nido es negar a la acusada las maravillas de la metrópolis.
Instead, he left with a story about Manley, which when published the next day included many of Judge Montgomery’s harshest quotes.
Sin embargo, se marchó con un artículo sobre Manley que, cuando se publicó al día siguiente, recogía muchos de los comentarios más severos del magistrado.
He left behind him the harshest and most intolerant of all the many, many interpretations of the Koran. That was then; this is now. He has been superseded.
Al marcharse de allí, dejó tras de sí la más severa e intolerante de todas las interpretaciones que jamás se han hecho del Corán.
adjective
It has been described as one of the harshest ways of questioning that is allowed without the investigator being made liable or accountable.
Según las descripciones, es uno de los modos más crueles de interrogación que se permiten sin que el investigador tenga que rendir cuentas de sus actos.
The triumph over slavery is a testimony to the human spirit, which can emerge from the harshest victimization, exploitation and oppression, with remarkable joy, creativity and inventiveness.
El triunfo sobre la esclavitud es un testimonio de que el espíritu humano puede superar las injusticias más crueles, la explotación y la opresión, con admirable alegría, creatividad e inventiva.
The harshest and most painful of those barriers are those that have surrounded occupied East Jerusalem, severing the link between it and its Palestinian surroundings, not to mention changing the Islamic and Christian character of our city.
Las más crueles y dolorosas de esas barreras son las que han rodeado a la Jerusalén oriental ocupada, cortando el vínculo entre esa ciudad y sus alrededores palestinos, por no hablar del cambio del carácter islámico y cristiano de nuestra ciudad.
“War is harshest on the brave.”
—La guerra es muy cruel con los valientes.
  'War is harshest on the brave.'   'True.
—La guerra es muy cruel con los valientes. —Cierto.
Of all the humans, this one was the worst—the harshest, the cruelest, the most punishing.
De todos los humanos, éste era el peor: el más brutal, el más cruel, el que más castigaba.
Behind his polite, smiling exterior, he was a dedicated Salafist, subscribing to the meanest and harshest brand of Jihadism.
Tras la fachada de joven educado y risueño, se escondía un salafista convencido que suscribía el yihadismo en su vertiente más cruel y sanguinaria.
Their pleas went ignored, so the people threw off their cruel gods and worked very hard under the harshest of obstacles to make Kanoli a garden.
Como sus súplicas no fueron atendidas, renegaron de las crueles divinidades y trabajaron con ahínco, en las condiciones más adversas, para convertir Kanoli en un vergel.
Upon closer inspection, though, even the harshest desert teemed with life, with specialized plants, with animals and insects adapted to hostile ecological niches.
Tras una inspección minuciosa, empero, hasta el desierto más cruel revelaba el bullir de la vida, con plañías exóticas y animales e insectos adaptados a entornos ecológicos hostiles.
‘Sim6n Radowitzky belongs to that ckss of helots who vegetate on the steppes of Russia, dragging out a wretched existence in the harshest of climates and the misery of their own inferior condition.’ The Public Prosecutor also pointed to certain somatic peculiarities as proof of a criminal personality.
«Simón Radowitzky pertenece a esa categoría de siervos que vegetan en las estepas rusas, arrastrando una existencia miserable en el más cruel de los climas y en la calamidad de su propia condición inferior». El fiscal del Estado también subrayó ciertas peculiaridades somáticas como prueba de una personalidad criminal.
adjective
Everyone knows that, for an entire month, my country was subjected to harshest aggression to which a country can be subjected.
Todos saben que, durante todo un mes, mi país fue víctima de la más violenta agresión que puede soportar un país.
164. The massacre was one of the harshest expressions of the Jewish-Arab conflict.
164. La matanza fue una de las expresiones más violentas del conflicto entre árabes y judíos.
204. It is well known that the lofty Islamic Shariah, the unique Heavenly Book which has recommended pardon and forgiveness even in the heaviest and harshest of crimes, such as those calling for retribution, and the great and kind Prophet of the religion has recommended the giving of love to children and showing kindness to them.
204. Es bien sabido que la noble Sharia islámica, único libro divino que ha recomendado el perdón y la indulgencia incluso para los crímenes más horrorosos y violentos que merecen el justo castigo, y que el bondadoso y gran Profeta de la religión han recomendado el amor y la bondad para con los niños.
Although snowball Earth produced some of the planet's harshest weather, life not only managed to survive: It bounced back stronger than ever, which is why this disaster only ranks as number five on our list of worst days.
Aunque la Tierra Bola de Nieve produjera uno de los climas más violentos del planeta, la vida no solo se las apañó para sobrevivir, se recuperó más fuerte que nunca, que es por lo que este desastre solo está en el número cinco
adjective
The harshest sounds, the most distant echoes, became audible in the woods with a kind of musical vibration.
Por el bosque se oían, con una especie de vibración musical, los ruidos más estridentes y los ecos más sordos.
adjective
Whenever some fires of incense were lit, His lungs would look for the harshest smoke—a small damage to the flesh improved His ability to think.
Cuando se encendían los fuegos del incienso, sus pulmones buscaban el humo más acerbo: el más leve daño hecho a su carne aumentaba su habilidad para pensar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test