Translation for "gulfs" to spanish
Gulfs
verb
Translation examples
noun
Gulf Migrant
del Golfo
For Arabian Gulf read Persian Gulf
Sustitúyase Golfo Árabe por Golfo Pérsico.
139. Within the Gulf Section, an Iraq Unit would be formed together with a Gulf Unit.
En la Sección del Golfo, se formarían una Dependencia del Iraq y una Dependencia del Golfo.
Persian Gulf, Red Sea and Gulf of Aden
Golfo Pérsico, Mar Rojo y Golfo de Adén
Gulf States
Estados del Golfo
Qatari Gulf
Países del Golfo
Gulf Trading
Golf Trading
Gulf assocations.
Asociaciones del Golfo.
In the fourth sentence, for Gulf read Persian Gulf.
En la cuarta oración, donde dice Golfo debe decir Golfo Pérsico.
In the Gulf.
En el Golfo.
Queen Maud Gulf
Golfo Queen Maud.
It's the Gulf, Lewis, the Gulf.
En el Golfo, Lewis, en el Golfo.
Persian Gulf, volunteered.
Golfo Pérsico, voluntario.
Gulf war I,the good gulf war.
Primera guerra del golfo, la buena guerra del golfo.
- The gulf, Marechiaro...
- El golfo, Marechiaro...
It's a gulf.
Es un golfo.
The Persian Gulf
El Golfo Pérsico
The Gulf of Mosquitoes.
Golfo de los Mosquitos.
He was in the Gulf.
Se encontraba en el golfo.
It landed in the Gulf.
Aterrizó en el Golfo.
(Or is it the Gulf Stream?
(¿O es la Corriente del Golfo?
On the bottom of the Gulf!
¡En el fondo del Golfo!
       'Why the Persian Gulf?'
—¿Por qué al Golfo Pérsico?
From the Gulf to the line.
Del Golfo a la línea.
It’s the Gulf of Mexico.
Es el golfo de México.
Sunsets on the Gulf.
Puestas de sol sobre el Golfo.
noun
The development gulf between the two shores of the Mediterranean is constantly widening.
El abismo que separa a las dos costas del Mediterráneo en materia de desarrollo crece constantemente.
The social and cultural gulf goes hand in hand in hand with socioeconomic deprivation.
El abismo social y cultural va de la mano de la privación socioeconómica.
Despite the surfeit of instantly available information, the gulf of misunderstanding among faiths and civilizations seems to have grown wider.
Pese al exceso de información disponible al instante, parece que el abismo de incomprensión entre las religiones y civilizaciones se hubiera ensanchado.
The gulf between the North and the South is widening.
Se ahonda el abismo entre el Norte y el Sur.
The “prosperity-poverty” gap, or gulf, between the haves and the have-nots is ever more yawning.
La brecha o el abismo entre la prosperidad y la pobreza que existe entre los ricos y los pobres es cada vez más grande.
The gulf between the rich and the very large numbers who live in dire poverty is widening all the time.
El abismo entre los ricos y los muchos que viven en la miseria es cada vez mayor.
The gap between the North and the South and the gulf between the rich and the poor are widening.
La brecha entre el Norte y el Sur y el abismo entre los ricos y los pobres se están ampliando.
There was a gulf between India's commendable maternal mortality policies and their urgent, focused, sustained, systematic and effective implementation.
Había un abismo entre las encomiables políticas en materia de mortalidad materna y su aplicación urgente, concreta, sostenida, sistemática y efectiva.
6. The key to overcoming this gulf lies in a systematic campaign for the "era of application".
6. La clave para superar este abismo consiste en emprender una campaña sistemática para iniciar la "era de la aplicación".
Attention was drawn to the gulf between formal rights and the actual treatment of migrants.
Se señaló a la atención el abismo entre los derechos proclamados oficialmente y el trato real de los inmigrantes.
Between them - a gulf.
Hay un abismo entre ellos.
Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!
¡Sumidme en abismos de líquido fuego!
Cross the gulf with a single stride.
Cruza el Abismo con un solo paso.
There is a gulf between us!
¡Hay un abismo entre nosotros!
The gulf divides us, eh?
El abismo nos separa, ¿eh?
It was quite a gulf
Había un abismo entre ambas religiones.
There's always a gulf.
Siempre hay un abismo.
but I see the gulf widening between the life I lead
Y veo ensancharse el abismo
It may be the gulfs will wash us down,
Tal vez los abismos puedan destrozarnos,
It's a tremendous gulf.
Un abismo tremendo.
The gulf between them.
El abismo entre ellos.
The gulf between them was wide.
Entre ellos había un abismo.
unbridgeable gulfs are there.
si hay abismos infranqueables.
A gulf had opened between them, separating them—and in the gulf was the specter of Yandros.
Se había abierto un abismo entre los dos, separándoles, y en este abismo estaba el espectro de Yandros.
It made him aware of the gulf between them, a gulf that meant more than just years.
Se dio cuenta del abismo que los separaba, un abismo que no era solo de años.
Now the gulf Was wider;
Ahora el abismo era más ancho;
Is the gulf so great?
—¿Es tan grande el abismo?
There is a wide gulf between us now.
Hay un gran abismo entre nosotros.
I feel a gulf in myself.
Siento un abismo interior.
that hounded to a gulf leaps o’er,
que, acosado, salta sobre un abismo,
noun
68. Because of the importance which the United Nations attached to the economy and to science and technology, it was the ideal forum in which to find solutions to the gulf which separated peoples in all areas.
Las Naciones Unidas, por la importancia que atribuyen en su labor a la economía y a la ciencia y la tecnología, representan el foro idóneo para hallar soluciones a la sima que separa a los pueblos en todos los ámbitos.
As the requirements of our societies become ever greater over time, there grows a sense of an ever-widening gulf between our words and our deeds, a distance that serves only to feed the scepticism of some and the pessimism of others.
Conforme aumentan las necesidades de nuestras sociedades, parece que se ensancha la sima entre los hechos y las palabras, una distancia que no sirve más que para alimentar el escepticismo de unos y el pesimismo de otros.
You cannot look for long without danger at that fiery gulf.
Venid. No se puede mirar mucho tiempo sin peligro esa sima de fuego.
Therefore the Duke of Orleans shall make forth, and you, Prince Dauphin, with all swift dispatch, the line and new repair our towns of war with men of courage and with means defendant, for England his approaches makes as fierce as waters to the sucking of a gulf.
Por tanto el Duque de Orleans y vos, Príncipe Delfín, partiréis con toda premura, para llenar nuestras plazas de guerra de hombres valerosos y reforzarlas de nuevos medios defensivos, porque Inglaterra avanza contra nosotros con una rapidez tan terrible como las aguas al ser absorbidas por una sima.
It was a gulf beneath her and the frail silver-white shell of the Nightflyer, a gulf about to swallow them.
Era como una sima que se extendía por debajo de ella y del frágil casco plateado de la Nómada Nocturno, una sima a punto de tragárselos.
Sliding down the slippery gulf into invisibility.
Deslizándome por la escurridiza sima de la invisibilidad.
Wherever he looked, a gulf seemed to open at his feet.
Mirase donde mirase, le parecía que una sima se abría ante sus pies.
They stopped, rigid, motionless, wrapped in a horrid silence, presently broken by a distant rolling sound, coming nearer, increasing, spreading to the horizon, and dying at last far down, from gulf to gulf.
Permanecen paralizados, inmóviles, rodeados por un impresionante silencio que pronto se ve atravesado por un rumor lejano que se aproxima, se agranda, invade el horizonte y muere finalmente bajo la tierra, de sima en sima.
Is evil a great perilous gulf into which one falls with the first sin, plummeting to the depth?
¿Es acaso el mal una gran sima peligrosa en la que uno cae con el primer pecado y se desploma a las profundidades?
I came next, and tried hard not to look down into the horrible gulf over which I was passing.
Enseguida pasé yo, tratando de no mirar hacia abajo, a la sima horrorosa que estaba trasponiendo.
Peering across an evolutionary gulf a million years deep, Joshua felt he was staring into a distorting mirror.
Asomado a una sima evolutiva de millones de años de profundidad, Joshua sintió que contemplaba un espejo deformante.
Death was in that poisonous wave, And in its gulf a fitting grave Eventually, troubled thoughts gave way to exhaustion.
La muerte yacía en esa ola emponzoñada que en su sima encerraba una tumba apropiada. Por fin, aquellos pensamientos enrevesados dieron paso al cansancio.
Death was in that poisonous wave, And in its gulf a fitting grave I finished reading the last poem at three o'clock in the morning.
La muerte yacía en esa ola emponzoñada que en su sima encerraba una tumba apropiada. Acabé de leer el último poema a las tres de la madrugada.
noun
20. Mr. Ahmad (Pakistan) observed that the application of space technology could help bridge gulfs within societies and between countries and regions and contribute to the achievement of development objectives.
20. El Sr. Ahmad (Pakistán) observa que la aplicación de la tecnología espacial puede contribuir a reducir las diferencias en el seno de las sociedades y entre países y regiones, y contribuir al logro de los objetivos de desarrollo.
But they felt certain, at least, that they were far enough into that awful gulf between us and America to make it unlikely that they would soon see land again.
Pero al menos tenían la firme persuasión de haber penetrado tanto en el pavoroso seno que nos separa de América que no esperaban ver tierra en mucho tiempo.
That was a kind of gulf between them for a while, she adult, he still a child, and them womb-fellows despite it all. Michael smiles.
Después durante un tiempo hubo un distanciamiento entre ellos, ella adulta, él aún niño, aunque hubieran compartido el mismo seno. Michael sonríe ante aquellos recuerdos.
The street disappeared in a cone of spinning lights, stars danced crazily, and I plunged down through a widening gulf of empty space, locked in the girl's arms.
La calle desaparecía en un cono de rodantes luces, las estrellas danzaban locamente; y me lancé a través de un ensanchado seno de vacío espacio, trabado por los brazos de la niña.
Soon the gully opened out upon a plateau through the centre of which, in a black gulf, wound the red Colorado, sullen-voiced, booming, never silent nor restful.
Pronto la hondonada se abrió sobre una meseta, por cuyo centro, en amplio y negro seno, serpenteaba el Colorado, rojas sus aguas, hosco su mugido, bramador, jamás callado ni tranquilo.
What is important is that, to many C.N.T. militants in 1977–78, Marco could easily seem to be the ideal leader, the only one capable of bridging these unbridgeable gulfs, or at least some of them, and as such the only man capable of resolving the contradictions at the heart of the anarchist union;
Lo importante es que, hacia 1977 o 1978, Marco pudo parecerles a muchos militantes de la CNT el dirigente perfecto, el único capaz de salvar esas distancias insalvables, o como mínimo algunas de ellas, y por lo tanto el único capaz de resolver las contradicciones que el sindicato anarquista albergaba en su seno;
verb
To bridge this gulf, the international community must now redirect its energies from the normative task of elaborating standards to the enforcement mission of ensuring their application on the ground.
Para acabar con esa discrepancia la comunidad internacional debe pasar ahora de la etapa normativa a la de ejecución, a fin de asegurarse de que las normas se aplican en la práctica.
All goods shipped into St. Petersburg—Leningrad, I should say—had to pass through that gulf.
Todas las mercancías que entraban por barco en San Petersburgo, o en Leningrado, mejor dicho, tenían que pasar por él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test