Translation examples
noun
5. Certain terms that are defined in the Insolvency Guide are not redefined in this Guide and thus have the same meaning as in the Insolvency Guide.
5. Ciertos términos y conceptos definidos en la Guía sobre la Insolvencia no se definen de nuevo en la presente Guía y, por consiguiente, tienen el mismo significado que en la Guía sobre la Insolvencia.
Purpose of the Guide (paras. 1-4 of the draft Guide)
Finalidad de la Guía (párrafos 1 a 4 del proyecto de guía)
It consists of a guide for facilitators and a guide for readers.
Está compuesto por una guía del facilitador y una guía del lector.
This tool should be used in concert with the Implementation Guide and the Self-Assessment Guide.
Este instrumento debe utilizarse conjuntamente con la Guía de aplicación y la Guía de autoevaluación.
Moreover, it was pointed out that the Guide was lengthy and, therefore, the reader of the draft Registry Guide should not have to read the entire Guide.
Por otra parte, se señaló que la Guía era demasiado extensa y que, por lo tanto, el lector del proyecto de guía para un registro no tendría que leer la totalidad de la Guía.
It's got a pronunciation guide, or.. pronunciation guide.
Tiene una guía de pronunciación, o "guía de pronunciación".
Oh, bride guide, schmide guide.
Oh, guía de novias, guía inútil.
My spirit guide.
Mi espíritu guía.
Mister, I'm a guide. You want a guide?
Soy un guía. ¿Quiere un guía?
Follow the guide!
¡Sigan al guía!
The Alpine guide.
El guía alpino.
I'm your guide.
Soy su guía.
Our guide, Sarastro!
¡Nuestro guía, Sarastro!
- Breeder's guide.
- La guía de criadores.
You need a guide, I'm your guide.
Necesita un guía, yo soy su guía.
I’ll just mention that the Guide says …” “The …?” “Guide.
Sólo mencionaré lo que dice la Guía... —¿La...? —La Guía.
guide to that which er lost.” “A blind guide?”
guía hacia lo que perdido está. —¿Un guía ciego?
Guide de montagne, guide de montagne, mon vieux.
Guía de montaña, guía de montaña.
“The Guide says?” “The Guide says that there is an art to flying,”
—¿Qué dice la Guía? —La Guía dice que volar es un arte;
"The…?" "Guide. The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy. You remember?" "Yes.
- ¿La…? - La Guía. La Guía del autoestopista galáctico. ¿Recuerdas? - Sí.
He was a paid guide, Howard decided, not a spiritual guide.
Howard decidió que era un guía de pago, no un guía espiritual.
"What?" "The Guide says?" "The Guide says there is an art to flying,"
- ¿El qué? - ¿Qué dice la Guía? - La Guía dice que volar es un arte;
‘But he’s also the guide.
—Pero también es el guía.
I had a guide each time. Don't you understand? / had a guide!"
En ambas ocasiones tuve un guía. ¿No lo comprendes? ¡Tuve un guía!
verb
The preparation of NAPAs will be guided by the following:
7. La preparación de los PNA se guiará por lo siguiente:
be guided by the following principles:
a) Se guiará por los siguientes principios:
This is the approach which will guide the Russian delegation.
La Federación de Rusia se guiará por esta postura.
The Commission will be guided by the following principles:
La Comisión se guiará por los principios siguientes:
The Mission will be guided by six principles:
La Misión se guiará por seis principios:
That work was helpful in guiding State practice.
Esa labor es útil para guiar la práctica de los Estados.
Let us be so guided.
Dejémonos guiar por ellos.
That will also guide my work in the future.
Ello también guiará mi trabajo en el futuro.
Our approach will be guided by:
Nuestro planteamiento se guiará por lo siguiente:
Three principles will guide this approach:
Este enfoque se guiará por tres principios:
I'll guide you.
Yo la guiaré.
She'll guide you.
Ella lo guiará.
I'll guide him
Yo le guiaré
I'll guide them.
Yo los guiaré.
He'll guide you.
Él te guiará.
Guide or control?
¿Guiar o controlar?
You will guide us all.
Nos guiarás a todos.
But inertia will guide us.
Pero la inercia nos guiará.
But who will guide me?
Pero ¿quién me guiará?
No general to guide them.
No había un general que los guiara.
Clavain will guide you.
—Clavain os guiará.
He’ll guide me there.’
Él me guiará hasta allí».
The Force will guide us.
La Fuerza nos guiará.
The talisman will guide you.
El talismán os guiará.
“Should philosophy guide experiments, or should experiments guide philosophy?”
—¿Es la filosofía la que debe guiar los experimentos o son los experimentos los que deben guiar la filosofía?
‘They should be guided.’
—Deberían dejarse guiar.
verb
Guiding the operationalization of the Fund;
a) Orientar la puesta en funcionamiento del Fondo;
Significant experience exists to guide decisions.
Se tiene experiencia suficiente para orientar estas decisiones.
Some rules are developed to guide Parties.
Se preparan algunas reglas para orientar a las Partes.
Guiding development cooperation
2. Orientar la cooperación para el desarrollo
:: Guiding victims towards care facilities;
Orientar a esas víctimas a los establecimientos de atención;
Frameworks and mechanisms to guide the Decade
Marcos y mecanismos para orientar las actividades del Decenio
(a) Measures to guide and protect women involved in prostitution
a) Medidas para orientar y proteger a las prostitutas
II. CONSIDERATIONS TO GUIDE WORK
II. CONSIDERACIONES PARA ORIENTAR LA LABOR
This principle should guide the counsellor ... It should also guide the juvenile court.
Este principio debe orientar al asesor... "Este principio debería igualmente orientar al tribunal de la juventud...".
He will guide you when he can.
Él te orientará cuando pueda.
Have you thought guide your research in chemistry to his problem?
¿Han pensado orientar sus investigaciones químicas a su problema?
Enthusiastic, accepted guide your thesis, despite my busy schedule.
Entusiasmada, acepté orientar su tesis, a pesar de lo cargado de mi agenda.
To guide this otherwise.
Orientar este de otro modo.
And created audiovisual materials for guide visitors to these museums.
Y creó los materiales audiovisuales para orientar a los visitantes de éstos museos.
"I pledge to guide her beautiful child..."
"Me comprometo a orientar a su hermosa hija".
One that deliberately sought to guide and govern human behavior?
¿Uno que deliberadamente intentara orientar y gobernar la conducta humana?
Someone had to guide
Alguien los tuvo que orientar
Your hands can guide your voice.
Tus manos pueden orientar tu voz.
This weekend, a professional will guide you to achieving better results ...
Este fin de semana, un profesional los orientará para lograr mejores resultados...
I’d be guided by you.
Me dejaría orientar por usted.
Navani merely guided people smarter than she was.
Navani se limitaba a orientar a personas más listas que ella.
The good legislator must therefore guide feeling by reason.
Por consiguiente, el buen legislador debe orientar el sentimiento mediante la razón.
I drew pictures to guide those who would carry out my designs.
Dibujé unos bocetos para orientar a los que les encargué confeccionar para mí esos objetos.
There were no children, virtually no parents, no significant elders to guide them.
No tenían hijos. Y virtualmente, tampoco padres. No tenían ninguna persona mayor que los orientara.
We were waiting for him to at least guide us with some instruction, but he simply said he was going for a walk.
Esperábamos que el maestro nos orientara un poco, pero sus instrucciones nunca llegaron.
Jessica hesitated, wanting to question this Fremen woman, needing data to guide her.
Jessica vaciló, queriendo hacerle algunas preguntas a aquella mujer Fremen, sintiendo la necesidad de que la orientara.
It is as well - you are wise in all things but women, my friend. You must let me guide you.
—Escucha… Eres sabio en todo salvo en lo que concierne a las mujeres. Yo te orientaré en tal sentido, amigo mío.
verb
Function 2: guiding the development and implementation of control measures
Segunda función: dirigir el desarrollo y la aplicción de medidas de fiscalización
Guide the process of conforming the national legislation on youth with the CRC;
- Dirigir el proceso de armonización de la legislación nacional con la Convención;
strategic information required to guide the efforts of partners
Previsión de información estratégica necesaria para dirigir los esfuerzos de los asociados
The General Assembly will guide the operations of the Fund.
5.1 La Asamblea General dirigirá las operaciones del Fondo.
I am confident that he will guide our deliberations with wisdom and skill.
Confío en que dirigirá nuestras deliberaciones con prudencia y habilidad.
We are confident that you will guide it to success.
Confiamos en que lo dirigirá con éxito.
To guide overall governmental policy.
Dirigir la política general del Gobierno;
The Chairman of the Committee shall guide its work.
El Presidente del Comité dirigirá su labor.
I am confident that he will guide us well.
Estoy seguro de que usted nos dirigirá de manera adecuada.
But such force cannot guide the world, because it is blind and brutal.
Pero ese poder no puede dirigir al mundo porque es ciego y brutal.
They will be guiding a new machine through a hostile environment.
Tendran que dirigir una nueva maquina en un medio hostil.
Let me guide your career.
Déjame dirigir tu carrera.
I want you to guide this company going forward.
Quiero dirigir esta empresa hacia delante.
I see I shall have to guide your thoughts.
Veo que tendré que dirigir sus pensamientos. (Travers se acerca a Victoria)
that You lead us toward peace, guide our footsteps toward peace,
conducirnos en paz, y dirigir nuestros pasos en paz...
But will you guide me?
Pero me dirigirá usted, ¿no?
Now, this map will guide you to Dierdorf's camp.
Ahora, este mapa lo dirigirá al campamento Dierdorf.
I'll just guide them to the shore!
¡La dirigiré a la costa!
He reunited with Lance to help guide his comeback.
Se reunió con Armstrong para dirigir su regreso.
I’ll guide their civilization; I’ll be their civilization!”
¡Yo dirigiré su civilización, yo seré su civilización!
These she would guide her life by.
Los que iban a servirle para dirigir su vida.
You’re trying to guide the flame, not wrestle it!”
¡Pretendes dirigir la llama, no luchar contra ella!
How can one robot try to guide the Empire?
¿Cómo puede un robot dirigir el Imperio?
Behind, a sort of rudder served to guide the vehicle.
Detrás había un timón espaldilla, que permitía dirigir el aparato.
Guide bombs from six hundred kilometers away?”
—¿Pueden dirigir bombas desde una distancia de seiscientos kilómetros?
You are a broken oar and cannot guide your boat to either side.
Sois un remo roto incapaz de dirigir vuestra barca.
Once again, old Forerunners were conspiring to guide my life.
Una vez más, viejos Forerunners conspiraban para dirigir mi vida.
‘Or do you want to stand at the shoulder of kings, and guide the course of history?’
¿O quieres estar al hombro de reyes y dirigir el curso de la historia?
verb
I am sure you will guide us well, and we look forward to working with you.
Estoy seguro de que nos conducirá bien y esperamos trabajar con usted.
We are confident that you will guide our work to success.
Estamos seguros de que sabrán conducir con éxito nuestros trabajos.
We are convinced that he will guide our work successfully.
Estamos seguros de que sabrá conducir con éxito nuestros trabajos.
I have had the privilege of being named to guide this process.
He tenido el privilegio de resultar designado para conducir este proceso.
The President can count on Liechtenstein’s support as he guides the Assembly to fruitful outcomes.
El Presidente puede contar con el apoyo de Liechtenstein al conducir a la Asamblea a resultados fructíferos.
A steering committee guided daily preparations and operations.
Un comité directivo se encargó de conducir los preparativos y el funcionamiento diarios.
I should also like to affirm my full support for his endeavours in guiding these negotiations.
Quiero reafirmar también que apoyo plenamente sus empeños al conducir esas negociaciones.
I am certain that you will be able to guide our debates with your well-known efficiency.
Estoy seguro de que sabrá conducir nuestros debates con la eficacia que le es reconocida.
I am confident that our important work will be guided in a most productive way.
Confío en que conducirá nuestra labor en forma muy productiva.
Bertrand... You'll guide the bill through.
Bertrand, tu conducirás el proyecto de ley.
Would you like to guide me?
Antes de dejar conducir a otro, me mato.
May I guide you to the door, Master Sims?
¿Puedo conduciros a la puerta?
Hunt? For pot? I need a guided ?
Uno necesita conducir.
She's the one who will guide Gaea to a new world!
Ella conducirá Gaea en un nuevo futuro
Who'll guide the bride to the altar?
¿Quién la conducirá al altar?
I'll become your guide. Alright?
Te conduciré. ¿De acuerdo?
I will guide you to the city.
Os conduciré a la ciudad.
The Keeper of the Door will guide you.
El Guardián de la Puerta te conducirá.
Maria let herself be guided.
Maria se dejó conducir.
I can guide you to where they sleep.
Te conduciré al lugar donde descansan.
Anna-Karin allows herself to be guided into the kitchen.
Anna-Karin se deja conducir a la cocina.
Slowly, Nakano allowed himself to be guided from the room.
Lentamente, Nakano se dejó conducir fuera de la habitación.
Hank was not entirely correct in thinking he could guide it.
Hank no tenía toda la razón al creer que lo podría conducir.
Besides, he had to guide Cinco over the roughest kind of going.
Por otra parte, tenía que conducir a Cinco por el camino más dificultoso de todos.
Good evening! If you are ready I will guide you to my house.
—¡Buenas noches! Si están preparados, les conduciré a mi casa.
A recent UNICEF guidance paper on juvenile justice legislative reform should guide future efforts.
Un documento de orientación reciente del UNICEF sobre la reforma legislativa de la justicia de menores debiera servir para encaminar esas actividades en el futuro.
The infusion of an appropriate level of international economic aid is therefore vital to guiding South Africa along the path to sustainable development.
Por consiguiente, la infusión de un nivel adecuado de ayuda económica internacional es vital para encaminar a Sudáfrica por la senda que lleva al desarrollo sostenible.
We are convinced that your ongoing attention to this matter will help to guide these discussions, with a view to finding a solution that would meet with general agreement.
Estamos seguros de que su constante atención ayudará a encaminar estos debates, con miras a encontrar una solución que alcance un acuerdo generalizado.
I can assure you that Finland is trying to do its best in guiding the work of the Conference on Disarmament towards the common goals of the international community.
Puedo asegurarles que Finlandia está haciendo todo lo posible para encaminar la labor de la Conferencia de Desarme hacia la consecución de los objetivos que comparte la comunidad internacional.
We are confident that the abilities and long-standing experience you and the other members of the Bureau are bringing to our discussion will guide the work of this body to a positive outcome.
Confiamos en que con las capacidades y la vasta experiencia que usted y los demás miembros de la Mesa aportan a los debates, la labor de este organismo se encaminará hacia un resultado positivo.
The objectives of this organization are to regulate, guide, monitor and supervise the policies aimed at these sectors of the population.
Este organismo tiene por objeto regular, encaminar, fiscalizar y supervisar las políticas dirigidas a estos sectores de la población.
Since the beginning of my mandate in 1997, we Nicaraguans have taken significant steps in the important task of consolidating democracy and guiding our country along the path of development.
Desde que inicié mi mandato en 1997, los nicaragüenses hemos dado pasos trascendentales en la importante tarea de consolidar la democracia y encaminar a nuestra patria por la senda del desarrollo.
We do so in a just and fair society that relies on its own efforts and has been able to advance and guide its development in the most adverse conditions.
Lo hacemos en una sociedad justa y equitativa que descansa sobre sus propios esfuerzos y que ha podido avanzar y encaminar su desarrollo en las condiciones más adversas.
353. In 2008, the Ministry of Education, Science and Technology began to carry out the Wee Project aiming to improve school violence preventive counseling services and guide both student offenders and victims.
353. En 2008 el Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología comenzó a ejecutar el Proyecto Wee destinado a mejorar los servicios de orientación sobre violencia en las escuelas y encaminar tanto a autores como a víctimas.
Marcello asked himself what place his daughter would have in the free, new future his sudden exaltation had painted for him shortly before; and he told himself with vivid affection that if nothing else, he would know enough to steer her toward a life inspired by entirely different values than the ones that had guided his own.
Marcello se preguntó qué lugar ocuparía su hija en el porvenir nuevo y libre que la repentina exaltación le había pintado poco antes, y se dijo, con vivo afecto que, si no otra cosa, la sabría encaminar hacia una vida inspirada por motivos completamente distintos de los que hasta ahora habían guiado la suya.
The church clock chimed midnight, and if no misfortune has befallen the traveler, if he has not slipped down a hill or into a ditch, if no impatient ne’er-do-well has broken the rule about not attacking someone as poor as himself, then it should not be long before this third wise man arrives, what gifts will he bring with him, we wonder, what cortege, perhaps he’ll be mounted on an Arab steed with hooves of gold and a bridle of silver and coral, perhaps, instead of some bearded scoundrel stepping out onto the road, he will meet his fairy godmother, who will say, Your daughter has been born, and because she has blue eyes, I give you this horse so that you can see her all the sooner, before life drains the color from those eyes, but even were that fairy godmother to intervene, which is, after all, pure fantasy, these paths are difficult, and even more so at night, the horse might tire or break a leg, and then Manuel Espada would have to make the journey on foot anyway, through the great, vast, starry night full of terrors and indecipherable murmurings, but the three kings still have the magical powers they learned in Ur and Babylon, how else explain the two fireflies that go ahead of Manuel Espada, he can’t get lost, he simply has to follow them as if they were the two sides of the path, how are such things possible, how can such creatures guide a man, they go up hill and down dale, they skirt ricefields and fly across plains, we can see the first houses in Monte Lavre now, and there the fireflies have alighted on top of the door frame, at head height, to light his way, glory be to man on earth, and Manuel Espada passes between them, a suitable guard of honor for someone who has just come from hours of hard labor to which he will have to return before sunrise.
El reloj de la torre ha dado ya la medianoche, y si la mala suerte no se ha entrometido en la vida del viajero, si no hubo resbalón en ribazo o vallado, si ningún vagabundo insolente quebró la regla de no asaltar a otro tan pobre como él, no tardará en llegar el tercer rey mago, qué presentes traerá consigo, qué comitiva, tal vez venga en un caballo árabe con herraduras de oro y freno de plata coralina, bien podía ocurrir, y que en vez de vagabundo barbado y maleante le salga al camino un hada madrina y diga, Ha nacido tu hija, y como tiene los ojos azules te doy este caballo para que los puedas ver cuanto antes, no sea que con la vida se decoloren, pero aunque esto aconteciera, es un suponer de la imaginación, estos caminos son difíciles, de noche peor aún, el caballo se ha cansado ya o se partió una pierna, de modo que Manuel Espada hará el viaje a pie, oh gran noche estrellada e inmensa, noche de terrores y de indescifrables murmullos, pero, aun así, tienen los reyes magos sus poderes de Ur y Babilonia, de otro modo no se explicaría que vuelen ante Manuel Espada dos luciérnagas, no puede haber error, basta con ir tras ellas como si fueran los dos lados de un camino, quién había de decir que sean posibles tales sortilegios, que unos bichos sean capaces de encaminar a un hombre, y así suben colinas y descienden valles, bordean arrozales y atraviesan llanuras, ahí están las primeras casas de Monte Lavre, y ahora las luciérnagas se han posado en las jambas de la puerta, a la altura de la cabeza, brillando, gloria al hombre en la tierra, y Manuel Espada pasa entre ellas, que al menos no falte luz a estas horas a quien de un pesado trabajo viene y a él tendrá que regresar antes de que salga el sol.
noun
13. The best interests of the child constitute a guiding principle of Swiss law.
13. El principio del interés superior del niño es una pauta general del derecho suizo.
On the proposal of Mongolia, the General Assembly is drafting a set of guiding principles for conducting international negotiations.
Por propuesta de Mongolia, la Asamblea General está preparando un conjunto de pautas para las negociaciones internacionales.
This statement will be circulated among all of our battalions and guide the actions of our members.
Esta declaración se distribuirá a todos los batallones y servirá de pauta a las actividades de los miembros de nuestra Coalición.
There clearly needs to be an international standard to guide domestic implementation.
No cabe duda de que deben existir normas internacionales que sirvan de pautas para la aplicación a escala nacional.
In some cases, sustainable development and the outcome document are referred to as guiding visions.
En algunos casos se alude al desarrollo sostenible y al documento final como a planteamientos que sirven de pauta.
I feel that these words could guide the political discourse in the country.
Considero que estas palabras podrían servir de pauta del discurso político en el país.
The travel industry is being guided and monitored for the prevention of prostitution.
El sector turístico se rige por una serie de pautas y mecanismos de supervisión para prevenir la prostitución.
Implementation will be guided by the strategic directions delineated in sections B and C of this chapter.
En las secciones B y C de este capítulo se esbozan las pautas estratégicas para la aplicación.
Is life's guide.
son una pauta de vida.
You should be guided by him.
—Él debería marcarle la pauta.
I’m obeying something that’s inside me, guiding me wherever it chooses.
Obedezco a algo que llevo dentro de mí y que me va marcando la pauta.
           For me, a pattern which would guide my life on the streets had already emerged clearly.
En cuanto a mí, había aprendido a reconocer con claridad una pauta que sería la constante de mi vida en las calles.
If history is a guide, we will not stop until every green patch in the Milky Way has a squatter.
Si nos guiamos por las pautas de la historia, no pararemos hasta que la menor parcela verde de la Vía Láctea tenga un ocupante.
And even as the influence of her name had been my mother's guide, so was the influence of my name to exert its sway upon me. It was made to do so.
Y, del mismo modo que la influencia de su nombre había sido la pauta de la vida de mi madre, así mi nombre había de influir y ejercer un imperio absoluto sobre mí.
It derives from basic patterns that have guided the evolution of life on Earth for three and a half billion years and continue to shape and transform our world.
Deriva de pautas básicas que han guiado la evolución de la vida en la Tierra durante tres mil quinientos millones de años, y sigue dando forma y transformando nuestro mundo.
noun
But Osuna, the man who guided us to the city and who took us, in a large convoy this time, back to Buenos Aires, kept saying that every so often a mid-August dry spell like this would set in, preceding the Santa Rosa storms on the thirtieth.
Pero Osuna, el baqueano que nos había guiado hasta la ciudad y nos llevaba, en convoy numeroso esta vez, de vuelta a Buenos Aires, decía que, de tanto en tanto, en pleno agosto llegaba un verano así que iba preparando, para el día treinta, la tormenta de Santa Rosa.
verb
On the operational side, UN-Habitat will assist Governments and local authorities to plan, govern and manage cities in accordance with the guiding principles of sustainable development, as well as to deliver urban basic services to their citizens more efficiently and equitably.
En el aspecto operacional, el ONUHábitat ayudará a los gobiernos y a las autoridades locales a planificar, gobernar y gestionar las ciudades con arreglo a los principios rectores del desarrollo sostenible, así como a suministrar servicios urbanos básicos a sus ciudadanos con más eficiencia y equidad.
54. However, since 2005 - 2006, no internal IFAD decisions of the Governing Council, Executive Board or the President appear to have been made governing the GM, and the informal Technical Advisory Group (TAG) and GM Advisory Group established by IFAD to advise and guide the GM, have been disbanded.
54. Sin embargo, desde 2005-2006, ni la Junta de Gobernadores ni la Junta Ejecutiva ni el Presidente del FIDA parecen haber adoptado decisión interna alguna para gobernar al MM, y se han disuelto el Grupo de Asesoramiento Técnico oficioso y el Grupo Asesor del MM establecido por el FIDA para impartir orientación al MM.
All of this compels us to reflect on the course globalization is taking and adopt the necessary measures to guide that course.
Todo esto nos obliga a reflexionar sobre el curso que lleva la globalización y a tomar las medidas necesarias para gobernar su rumbo.
Another basic consideration which we think should guide our discussion of the question of the increase in the membership of the Council is the need to ensure that any decision adopted should not ultimately result in decreasing or hampering the effectiveness of that body.
Otra consideración fundamental que, en nuestra opinión, debe gobernar el proceso de examen de la cuestión de la ampliación del Consejo es la necesidad de asegurarse que cualquier decisión que se adopte no se traduzca en una disminución o en un entorpecimiento de la efectividad de ese órgano.
68. When I visited East Timor last February, I asked my Special Representative to establish benchmarks to guide the activities of the mission towards achieving minimum goals in East Timor that would provide the East Timorese with a sound platform for governing their country when independence was achieved.
Con ocasión de mi visita a Timor Oriental en febrero pasado, pedí a mi Representante Especial que estableciera puntos de referencia para las actividades de la misión con miras al logro de unos objetivos mínimos en Timor Oriental que proporcionaran a los timorenses orientales una plataforma sólida para gobernar a su país cuando se alcanzase la independencia.
He would have been emir one day and I would have guided his hand... helped him rule.
Él habría sido el emir algún día y yo habría guiado su mano... lo ayudaría a gobernar.
We want nothing for ourselves, only that the people of South Vietnam be allowed to guide their own country in their own way.
No queremos nada para nosotros, únicamente que a la gente de Vietnam del Sur se les permita gobernar su propio país de la forma que quieran.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test