Translation examples
noun
en la Guía
in Guide
5. Ciertos términos y conceptos definidos en la Guía sobre la Insolvencia no se definen de nuevo en la presente Guía y, por consiguiente, tienen el mismo significado que en la Guía sobre la Insolvencia.
5. Certain terms that are defined in the Insolvency Guide are not redefined in this Guide and thus have the same meaning as in the Insolvency Guide.
Finalidad de la Guía (párrafos 1 a 4 del proyecto de guía)
Purpose of the Guide (paras. 1-4 of the draft Guide)
Está compuesto por una guía del facilitador y una guía del lector.
It consists of a guide for facilitators and a guide for readers.
Este instrumento debe utilizarse conjuntamente con la Guía de aplicación y la Guía de autoevaluación.
This tool should be used in concert with the Implementation Guide and the Self-Assessment Guide.
Por otra parte, se señaló que la Guía era demasiado extensa y que, por lo tanto, el lector del proyecto de guía para un registro no tendría que leer la totalidad de la Guía.
Moreover, it was pointed out that the Guide was lengthy and, therefore, the reader of the draft Registry Guide should not have to read the entire Guide.
Tiene una guía de pronunciación, o "guía de pronunciación".
It's got a pronunciation guide, or.. pronunciation guide.
Oh, guía de novias, guía inútil.
Oh, bride guide, schmide guide.
Mi espíritu guía.
My spirit guide.
Soy un guía. ¿Quiere un guía?
Mister, I'm a guide. You want a guide?
¡Sigan al guía!
Follow the guide!
El guía alpino.
The Alpine guide.
Soy su guía.
I'm your guide.
¡Nuestro guía, Sarastro!
Our guide, Sarastro!
- La guía de criadores.
- Breeder's guide.
Necesita un guía, yo soy su guía.
You need a guide, I'm your guide.
Sólo mencionaré lo que dice la Guía... —¿La...? —La Guía.
I’ll just mention that the Guide says …” “The …?” “Guide.
guía hacia lo que perdido está. —¿Un guía ciego?
guide to that which er lost.” “A blind guide?”
Guía de montaña, guía de montaña.
Guide de montagne, guide de montagne, mon vieux.
—¿Qué dice la Guía? —La Guía dice que volar es un arte;
“The Guide says?” “The Guide says that there is an art to flying,”
- ¿La…? - La Guía. La Guía del autoestopista galáctico. ¿Recuerdas? - Sí.
"The…?" "Guide. The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy. You remember?" "Yes.
Howard decidió que era un guía de pago, no un guía espiritual.
He was a paid guide, Howard decided, not a spiritual guide.
- ¿El qué? - ¿Qué dice la Guía? - La Guía dice que volar es un arte;
"What?" "The Guide says?" "The Guide says there is an art to flying,"
—Pero también es el guía.
‘But he’s also the guide.
En ambas ocasiones tuve un guía. ¿No lo comprendes? ¡Tuve un guía!
I had a guide each time. Don't you understand? / had a guide!"
Guía de tecnologías para la preparación para casos de desastre y la mitigación de sus efectos
Guidebook on technologies for disaster preparedness and mitigation
Guía para funcionarios de policía", Cracovia, 2001
Guidebook for Police Officers, Kraków 2001
Guía sobre proyectos de colaboración entre los sectores público y privado
Guidebook on public-private partnership projects
Relaciones laborales: Guía para los participantes.
A guidebook for the participants in labour relationships.
Guía para la gestión de las innovaciones en una economía basada en el conocimiento
Guidebook on managing innovation in a knowledge economy
La guía se publica en los idiomas nativos de los empleados.
The guidebook is produced in the native language of the FDW.
Elaboración e impresión de una guía de atención temprana
Elaboration and publishing of an early care guidebook
La guía se publicará a finales de 2014.
The guidebook will be published in late 2014.
Guía de mecanismos para la transferencia de tecnología
Guidebook on technology transfer mechanisms
Ésa es mi guía de turistas.
That's my guidebook.
Rolo escribió la guía.
Rolo wrote the guidebook.
No hay un libro de guía.
- There's no guidebook.
¡Otra vez la guía!
Again with your guidebook!
Estamos en las guía de telefonos.
We're in guidebooks.
¡Ven acá, Sr. Guía!
Come here, guidebook!
- Bien, mira la guía.
- Check the guidebook.
Y esta guía de viajes.
And this guidebook.
Perdí mi guía turística...
I lost my guidebook...
Pero lo miraremos en la guía.
But we’ll look in the guidebook.”
Estaba estudiando la guía-.
She was studying the guidebook.
Lo leí en una guía.
—Got that from the guidebook.
La guía lo dice así.
“The guidebook said that, too.”
—¿De qué guía se trata?
He said, ‘What guidebook?’
Esto es una obra de ficción, no una guía de viajes.
This is a work of fiction, not a guidebook.
—¿Qué has averiguado en la guía?
“What did you learn in the guidebooks?”
Hay una especie de guía para perdedores.
There’s a sort of guidebook for losers.
Debería escribir una guía.
I should write a guidebook.
En mi guía dice que aquí hay castores.
The guidebook said they were here.
noun
Quisiera comenzar expresando mis sinceras condolencias por el fallecimiento de su Presidente y guía, Yasser Arafat.
I should like to begin by extending my sincere condolences on the passing of their late President and leader, Yasser Arafat.
El Presidente le dirigió una invitación para que, en su momento, visite Somalia, invitación que el hermano Guía de la Revolución aceptó agradecido.
The President extended to him an invitation to visit Somalia at an appropriate juncture, and the Leader accepted it with gratitude.
Por tanto, las competencias del Guía Supremo tienen una preeminencia absoluta sobre el Jefe del ejecutivo y sobre los poderes legislativo y judicial.
Hence the absolute pre-eminence of the authority of the Supreme Leader over the head of the executive and the legislative and judicial branches.
La guía cuenta actualmente con más de 400 expertos, desde académicos hasta dirigentes de la sociedad civil y jóvenes.
The resource numbers 400 experts, from academics to civil-society leaders and youth.
Guía metodológica para facilitadores/Diplomado dirigido a líderes de la organizaciones civiles para el tratamiento de la discriminación y el racismo en Guatemala;
Methodological guidance for qualified facilitators and leaders of civil society bodies dealing with discrimination and racism
Guía de la revolución
Leader of the Revolution,
13. El Jefe del Estado es el Guía Supremo de la Revolución.
13. The Head of State is the Supreme Leader of the revolution.
- Sigue al guía.
Trust the leader.
En realidad no es una guía.
She's not a real leader.
¿Guía de qué?
Leader of what?
Es mi guía espiritual.
He's my spiritual leader.
¿Quién no ha sido guía todavía?
So who hasn't been leader yet?
Mi único guía es Dios.
God is my only leader.
Garth es mi guía.
- Garth is my leader.
Pedestal, aquí Guía Epsom.
Hello, Pedestal, this is Epsom Leader.
El zorro era el guía.
The fox was the leader.
Guía de nuestra Compañía.
Leader of our Company.
Simplemente, seguid a la guía.
Just follow the leader.
¿Quién va a ser el guía?
Who is to be leader?
Jim había sido su guía, su pastor.
Jim was their leader, shepherd, pastor.
• Póngales un guía experimentado.
Provide the potential leader with an experienced mentor.
—¿El representante del Guía viene al Excelsior?
“The Deputy Leader’s coming to the Excelsior?
Y tal vez la del Guía fuese la peor.
And perhaps the Leader was the ugliest of them all.
Los caballos seguían todos al cine les servía de guía.
The horses kept to the gait of the leaders.
noun
Guía de anticonceptivos para adolescentes;
A handbook on contraception for adolescents;
iii) Publicación de una guía unificada de procedimientos.
3. A standardized procedural handbook.
Guía para parlamentarios, Tashkent, 2007;
Handbook for Parliamentarians. Tashkent, 2007.
Preparación de un manual para los miembros del Foro y de una guía
Preparation of the Handbook for members of the Forum and the Resource
Guía para los parlamentarios, Tashkent, UNICEF, 2006;
Handbook for Parliamentarians. Tashkent: UNIСEF, 2006.
Séptima etapa: Elaboración de un manual o guía.
Step Seven: Preparation of manual or handbook.
Elaboración de una guía sobre
Preparation of a handbook on quarterly accounts (end-1996)
- Elaboración de una Guía que se distribuirá a todas las escuelas.
Development of a handbook for distribution to all schools.
Comparemos copias de la guía de los padres.
Let's compare copies of the parents' handbook.
Revisé la guía de empleados.
I reviewed your employee handbook.
No está en la guía de empleados.
That's not in the employee handbook.
Me pagan para sentarme aquí y leer la estúpida guía.
Pay me to sit here and I read stupid handbook.
No hay una guía para padres.
There is no parent's handbook.
Lee la guía.
Read the handbook.
De la Guía de la mujer despreciada.
From the Scorned Girl's Handbook.
Mi guía del cáncer me dijo que eligiera un objetivo, y este es el mío.
My cancer handbook told me to pick a goal, and that's mine.
—La guía es bastante clara.
The handbook is quite clear.
Pero yo llevaba mi guía.
But today I had my handbook.
Las Metamorfosis son una guía de problemas sexuales.
The Metamorphoses is a handbook of sexual problematics.
La guía de aves del Mediterráneo que le habían impuesto.
The handbook of Mediterranean birds they’d forced on him.
—El castillo de Gorton —repuse, enterado por mi guía—.
'Gorton Castle,' I said, referring to my handbook.
—Yo… lo siento, no recordaba esa parte de la guía.
“I…Well, I’m sorry, I didn’t recall that from the handbook.”
Un largo silencio. —¿No se ha leído la guía del estudiante?
A long silence, and then: “Did you not read your undergraduate handbook?”
noun
Guía general para el pronto establecimiento de la Corte Penal Internacional
Road map leading to the early establishment of the International Criminal Court
Debe proporcionar una guía más decisiva en estrategia y política, revisando, criticando y aprobando el funcionamiento de todo el sistema.
It must provide a more decisive lead in strategy and policy, in reviewing, in critiquing and approving the operation of the total system.
El Fondo de Abu Dhabi para el Desarrollo guía a las instituciones nacionales en la esfera de las contribuciones para el desarrollo de los países en desarrollo.
The Abu Dhabi Fund for Development leads the national institutions in contributions to development in the developing countries.
Croacia está dispuesta a servir de guía en este empeño.
Croatia is ready to lead the way in this endeavour.
Ahora estamos seguros de que es un faro que nos guía hacia un futuro mejor.
We are being reassured now that it is indeed a beacon to lead us into a better future.
Le aseguramos nuestra plena colaboración, mientras nos guía para completar nuestro complejo programa de trabajo.
We assure you of our full engagement as you lead us through our complex agenda.
En cuanto a Asia y el Pacífico, la autoridad municipal de Bangkok aceptó hacer de ciudad guía para la región.
As for Asia and the Pacific, the Bangkok Municipal Authority (BMA) had accepted to play the role of the lead city for the region.
Esperamos que esas asociaciones aumenten con la guía y la dirección de la Oficina del Deporte para el Desarrollo y la Paz de las Naciones Unidas.
Our hope is to see such partnerships expanded under the guidance and lead of the United Nations Office of Sport for Development.
Guía al rebaño.
Lead the flock.
Dios nos guía.
God leads us.
¡Guía al caballo!
Lead the horse!
Guía el camino.
Lead the way.
Dios me guía.
God leads me.
Guía tú, espíritu.
Lead on, Spirit.
¿Quién nos guía?
Who leads us?
¿Seguir mi guía?
Follow my lead.
Seguiste mi guía.
Followed my lead.
- Él los guía.
-He's leading them.
No soy yo quien guía.
I am not leading at all.
Eres tú quien guía la expedición.
You’re leading this expedition.”
Él me guía y yo le sigo.
He leads and I follow.
-Imposible, la guía ese gallo.
Not with that cockerel leading the way.
—¿Tú vas a ser mi guía?
“You will lead me?”
El ciego guía al ciego y todo eso.
“Blind leading the blind, and all that.”
Guía, Rifle Dos-Uno.
Lead, Rifle Two-One.
– Rifle Dos-Uno, Guía.
Rifle Two-One, Lead.
Es argumentativo y guía al testigo.
That's argumentative and leading the witness."
Es la mujer quien le guía, naturalmente.
The woman leads him on, of course.
noun
La guía se ensayó en la Sección de Asuntos Civiles de la MONUSCO.
The toolkit was piloted with the Civil Affairs Section of MONUSCO.
La posibilidad de elegir un guía de integración también abre a las mujeres el acceso a su propia red.
The possibility of choosing an introduction pilot also gives women access to their own network.
Elaboración de un manual o guía
Pilot revise Manual or
Además, ya se ha establecido el mecanismo institucional que se encargará de dirigir la preparación del PASR, así como una guía para su aplicación.
Furthermore, decisions have been taken regarding the institutional arrangement for piloting the preparation of the SRAP and a roadmap for its implementation.
¿Qué te parecería pasar unos días haciéndome de chófer y guía?
How would you like to pilot me around?
Le pedimos a nuestro guía que nos llevaba allí.
So we asked our pilot if he takes us there.
- ¿Un guía celestial, eh?
A sky pilot, uh?
El doctor Carson realiza trabajos altamente clasificados en diseños de aeronaves militares, software, sistemas guía.
Dr. Carson performs sensitive and highly classified work on military aircraft designs, piloting software, guidance systems.
Bueno Molly, si deseas ser guía de visitas turísticas, ¡tienes que jugar con los recuerdos!
Well, if you would be tour pilot Molly you got to play the souvenirs!
Me acuerdo. Diego Romano, mi asistente personal, mi guía espiritual.
Diego Romano, my personal assistant, my pilot fish.
Comandante, equipo guía G-5
Commander, Pilot Team G-5
El Equipo Guía se trabó en una unidad cerrada, orgullosa.
The pilot team was knitted into an exclusive, proud unit.
En el Equipo Guía faltaba sólo un hombre clave.
There was one key man missing from the pilot team.
En el Equipo Guía había otros aún: americanos, ingleses, franceses.
There were others on the pilot team—Americans and British and French.
Discriminaron, sopesaron y luego estuvieron en condiciones de seleccionar el Equipo Guía.
They weeded, weighed and then were ready to select the Pilot Team.
El eficaz sistema de guía eliminaba la necesidad de que lo condujese un piloto.
The enormously efficient guidance system eliminated the need for a pilot.
¿Quién, oh Circe —exclama—, será nuestro guía para esta jornada?
‘Circe, Circe,’ he cries, ‘who can pilot us on that journey?
El largo entrenamiento del equipo guía G-5 entró en acción.
The long training of Pilot Team G-5 was now put into play.
De: Comandante militar, equipo guía G-5, Rombaden-Romstein.
FROM: MILITARY COMMANDER, PILOT TEAM G-5. ROMBADEN/ROMSTEIN
noun
Los propósitos y principios de la Carta son una guía.
The purposes and principles of its Charter are a guiding beacon.
14. Estamos firmemente convencidos de que la función de guía para el desarrollo que desempeña la UNCTAD desde 1964 continuará en los próximos cuatro años con el Manar de Doha en pro de un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles.
14. It is our firm conviction that the UNCTAD beacon for development since 1964 will be continued in the next four years with the Doha Manar for inclusive and sustainable growth and development.
Los satisfactorios resultados obtenidos en materia de desarrollo y reconstrucción del país en apenas los últimos 40 años se suelen citar como modelo y guía para los países menos adelantados.
2. The country's reconstruction and development success in just the last 40 years is often cited as a model and beacon for less developed countries.
La transformación de nuestras sociedades para el logro de la sostenibilidad será precisamente ese triunfo del espíritu humano que debe servirnos de guía.
The transformation of our societies to achieve sustainability will be that very triumph of the human spirit that must be our beacon.
La Sra. MORGAN-MOSS (Panamá) dice que su delegación espera que la luz encendida en Beijing siga siendo una guía brillante para todo el mundo.
Miss MORGAN-MOSS (Panama) said that her delegation hoped that the beacon lit at the Beijing Conference would continue to be a guiding light for the entire world.
Su autoridad moral ha servido de guía en nuestros esfuerzos por cumplir con los principios y objetivos de las Naciones Unidas.
His moral authority has served as a beacon as we strive to fulfil the principles and goals of the United Nations.
Indonesia y Australia nos han proporcionado una guía que nos puede servir de ejemplo, el Centro de Yakarta de cooperación en la aplicación de la ley.
Indonesia and Australia have provided us with a beacon we can follow in the shape of the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation.
Debemos actuar decisivamente teniendo como guía el bien de toda la humanidad.
We must take decisive action and allow the good of humanity to be our beacon call.
Es básicamente como una guía.
It's basically like a homing beacon.
- Positivamente. Recibimos la señal guía.
We're receiving the marker beacon.
Una luz que guía a los navíos.
A beacon for ships...
La fe es nuestra guía.
Faith is our beacon
Él es un guía.
He is a beacon.
Es una guía de emergencia.
It's an emergency Locator beacon.
No habrá señales de guía.
There will be no homing beacons.
¿Una radiobaliza de guía?
A homing beacon?
Seamos una guía para quienes no tienen dirección.
Be a beacon for the undirected.
¡Identificación de guía confirmada!
Beacon ID confirmed!
El fuego baliza era su guía.
The beacon fire was their landmark.
—También en aquel entonces fuiste mi guía, Kwyna.
“You were my beacon then as well, Kwyna.”
Glass escudriñó el cielo buscando una guía.
Glass searched the sky for his beacons.
Recibimos fuertes señales de radio guía.
"We've got a strong signal from the beacon;
El sueño europeo es el faro que nos sirve de guía en un mundo turbulento.
The European Dream is a beacon of light in a troubled world.
Sabía bien lo que tenía entre mis manos: un transmisor guía imperial.
I knew what I was holding: an Imperial homing beacon.
Veo vuestro faro, ya tengo mi señal de guía.
"I see your beacon, I've got my bearing, I'll be on my way!
Les estoy enviando una baliza de guía en su frecuencia, ahora. —Gracias.
I’m sending a guidance beacon on your frequency, now.” “Thank you.”
Las delegaciones observarán que el programa de trabajo consiste en una guía indicativa para los trabajos de la Comisión que, está sujeta a ajustes ulteriores en caso necesario.
Delegations should note that the programme of work is an indicative timetable for the work of the Commission and is therefore subject to further adjustment, as necessary.
c) Fijar un calendario para las reuniones del Comité con la secretaría del PNUMA que pudiese incorporarse en la "guía general".
(c) To set a timetable for the Committee's meetings with the UNEP secretariat that could be incorporated within the "road map".
Nuestro criterio es que el marco cronológico, que se concibió en el acuerdo sobre el calendario como guía para el proceso de negociación, sigue siendo un instrumento útil.
In our view, a time-frame, which was conceived in the agreement on the timetable as guidance for the negotiating process, remains a useful tool.
Aquí tienes una guía de horario.
Here's a timetable.
¿Soy una guía de trenes?
Am I a timetable?
—¿Tienes por ahí una guía de ferrocarriles?
‘Do you have a railway timetable?’
Compró una guía de ferrocarriles y vio que el primer tren no salía hasta varias horas después.
She bought a railway timetable and learnt that the earliest train was not till several hours later.
Brunetti sacó una guía de ferrocarriles del cajón de abajo y buscó la línea Venecia-Milán.
From his bottom drawer, Brunetti grabbed a railway timetable and flipped through it, looking for the Venice-Milan line.
Y los cafés donde se consulta el Anuario de Comercio y la guía de ferrocarriles no suelen poner diccionarios a disposición del público. ¡Era odioso!
And the cafés, although they usually had a phone book and a railway timetable, wouldn’t be in the habit of making dictionaries available to their customers. How infuriating this was!
Una prueba más, en fin, de que él pensaba en todo es que, en otro café, pidió la guía de ferrocarriles y comprobó que un tren llegaba de Estrasburgo a las cinco y treinta y dos minutos.
Proving that he had thought of everything, in another café he asked for the railway timetable, and found that there was a train due in from Strasbourg at 5.32.
Obedeciendo a un impulso, Jaya sacó del bolso la guía de ferrocarriles: vio que su tren hacía parada en Ratnagiri de camino a Goa.
On an impulse, Jaya pulled her railway timetable out of her bag: she saw that her train was scheduled to stop at Ratnagiri on its way to Goa.
–Espere, tengo aquí los horarios de la compañía -dijo ella, al tiempo que rebuscaba en su escritorio. Halló la guía y la hojeó buscando la página de los vuelos a Belfast-.
“Just a minute, I’ve got a B.A. Worldwide Timetable here,” she said and opened her desk drawer. She found it and looked at the Belfast schedule.
Pero no había datos suficientes para introducir en su sistema de guía, así que buscamos libros de referencias sobre personajes históricos.
But there wasn't enough data to feed to its ruling monad guidance system, so we got reference books on historical characters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test