Similar context phrases
Translation examples
adjective
Huguenau grew gloomier.
Huguenau se pone más melancólico aún:
As he ate at the green table Mr. Biswas became less torpid, and Shama correspondingly gloomier.
Mientras comía sentado a la mesa verde, el señor Biswas empezó a sentirse menos aletargado, y Shama, como correspondía, más melancólica.
She came back gloomier than ever, and when Mr. Biswas said, “Well, tell me, girl, tell me,” she did not reply and only cried silently. When Mrs.
Volvía más melancólica que nunca, y cuando el señor Biswas decía: «Bueno, niña, cuéntame, cuéntame», ella no contestaba y se limitaba a llorar en silencio.
adjective
Great, I'm stuck with gloom and gloomier.
Genial, estoy atascado con triste y lúgubre.
With the passing of the hours gloomier thoughts shadowed these anticipations.
Con el desfile de las horas, estas perspectivas se ensombrecieron con pensamientos más tristes.
All right, maybe I started this, but now you look gloomier than I feel.
Muy bien, quizás yo empecé esto, pero ahora tú pareces más triste que yo.
The Lady Amalthea grew as much more beautiful every day as that day was grimmer and gloomier than the one before.
La belleza de lady Amalthea aumentaba cada día, a pesar de que los días fueran más tristes y oscuros que los anteriores.
Still, the thought of his sisters, one drowned in a boating accident courtesy of her dimwit husband, the other far away and silent for years, made him even gloomier than he already was.
Con todo, pensar en sus hermanas, una ahogada en un accidente de barco cortesía del tarado de su marido, la otra muy lejos y callada durante años, le puso todavía más triste de lo que ya estaba.
Nancy, who liked talk radio and dance music, and Czernobog, who favored classical music, the gloomier the better, leavened with the more extreme evangelical religious stations.
Tenía que negociar con el señor Nancy, que solía inclinarse por las tertulias radiofónicas y la música de baile, y con Czernobog, que prefería la música clásica, cuanto más triste mejor, y, para desengrasar, las emisoras evangélicas más radicales.
And today, with the Sun tracing a low arc in the sky and the last of the heavy-bellied clouds still hanging far away inland, the Rite promised to be gloomier than ever.
Y aquel día con el sol trazando un arco bajo en el cielo y las últimas e hinchadas nubes cerniéndose todavía a lo lejos, tierra adentro, el Rito prometía ser más triste que nunca.
I stuck to seeing her on the television screen, but that made me gloomier still, because I thought she looked sad, and I felt it was because of me, because I hadn’t called her, but I didn’t have the energy to get the relationship going again.
Me limité a contemplarla en la pantalla pero haciéndolo sentía que mi melancolía se acentuaba, precisamente porque la veía triste y sentía que era por mí, porque no la llamaba, pero tampoco tenía fuerza para hacerlo.
From east and west the wild mountain ridges closed in, and with each mile's progress the stream narrowed and grew swifter, until again it was running between chasm walls that rose black and silent over the adventurers' heads. Darker and gloomier became the break between the mountains.
Por el Este y el Oeste iban aproximándose al río abruptas montañas y a cada milla estrechábase más el cauce, y la corriente se hacía más violenta. Por fin el agua volvió a correr entre las paredes de un profundo precipicio oscuro y muy triste.
adjective
Obviously, becoming a member of these consolidating structures will not change Hungary's place on the world map. It will not be transported to some other planet. It will remain an integral part of our world, sharing with other nations great and small, rich and poor, the bright as well as the gloomier aspects of globalization.
Al hacerse miembro de esas estructuras de integración, no se alterará el lugar que ocupa Hungría en el mapa mundial, no se trasladará a otro planeta, sino que seguirá siendo parte integrante de nuestro mundo, compartiendo con las demás naciones, grandes y pequeñas, ricas y pobres, tanto los aspectos brillantes como los oscuros de la mundialización.
It makes our nights darker and our days gloomier.
Hace nuestras noches más oscuras y nuestros días más sombríos.
The sky was dark royal blue, and getting gloomier;
El cielo mostraba un tono azul oscuro y se volvía cada vez más tenebroso;
In the pines it was at least ten degrees cooler, and gloomier still.
Bajo los pinos, la temperatura descendía varios grados y estaba más oscuro todavía.
He flipped up the monocle, the room gloomier than it had been a moment ago.
—Levantó el monóculo y la habitación quedó más oscura que antes.
The bedroom looked, if anything, even danker and gloomier than it had on first sight.
La habitación parecía, si a algo, aún más húmeda y oscura que a primera vista.
With the new drapes covering the holographic walls, the mess hall was darker and gloomier than it should’ve been, but that couldn’t be helped.
Con las nuevas cortinas que tapaban las paredes holográficas, el comedor estaba más oscuro y lúgubre que antes, pero era inevitable.
Down here, it was gloomier, but the glass door to the morgue was lighted, a bright rectangle in the gathering darkness of the hall.
También estaba más oscuro, aunque vi luz tras la puerta de vidrio del depósito, un rectángulo iluminado que destacaba en las crecientes tinieblas del pasillo.
He glances over at the American boy, who looks like the only person in the world gloomier than he is.
Echa una mirada de reojo al chaval americano, que parece ser la única persona en el mundo aún más oscura que él.
The streets we passed got a little darker and gloomier, but we turned off the main drag some ways short of the worst of it.
Las calles por las que pasábamos se volvían un poco más oscuras y tristonas cada vez, pero dejamos la avenida principal unas manzanas antes de llegar a lo peor.
That done, the flat was even gloomier, so she opened the curtains and saw that flat number 5, like that of Berkeley Pears, faced the woods at the back of the property.
Hecho esto, el piso quedó aún más oscuro, así que descorrió las cortinas y vio que el piso número cinco, como el de Berkeley Pears, daba al bosque, a la parte trasera de la finca.
adjective
6. The implication of the declining trends is that, in the medium term or until 2016, the outlook for LDCs is gloomier in the present decade than it was in the 2000s.
6. Estas tendencias a la baja hacen que, a medio plazo o hasta 2016, las perspectivas para los PMA sean más pesimistas en el decenio actual de lo que eran en el del año 2000.
Philip became gloomier.
Philip se sintió cada vez más pesimista.
Hermione, however, took a gloomier view.
En cambio, la visión de Hermione era más pesimista.
which were growing ever gloomier and more gloomy.
que se hicieron cada vez más pesimistas y lúgubres.
Hermione, however, took a gloomier view. “He must be determined to hide what really happened if Dumbledore couldn’t get it out of him,” she said in a low voice, as they stood in the deserted, snowy courtyard at break.
En cambio, la visión de Hermione era más pesimista. —Si Dumbledore no pudo sonsacárselo, es que quiere ocultar a toda costa lo que ocurrió —dijo en voz baja mientras ambos se hallaban en el patio, vacío y nevado, a la hora del recreo—.
adjective
He left the shop, now gloomier than ever in the sultry haze, locked the door behind him, and made for Victoria Street to collect the spare keys.
Salió de la tienda, más tenebrosa que nunca en medio de la neblina sofocante, cerró la puerta y cogió por la calle Victoria para recoger el otro juego de llaves.
adjective
Asphalt felt that it was getting gloomier.
Asfalto tuvo la sensación de que se volvía aún más lóbrego.
Deeper and darker and gloomier grew the forest Noozak was penetrating.
El bosque se hacía cada vez más lóbrego y sombrío, a medida que Nuzak avanzaba.
Nathaniel Hawthorne, who was then the American consul in Liverpool, recorded how he had descended through “a wearisome succession of staircases” until he beheld “the vista of an arched corridor that extends into everlasting night.” It was “gloomier than a street of upper London” and seemed to him to have the fearful quality of a prison.
Nathaniel Hawthorne, a la sazón cónsul de los Estados Unidos en Liverpool, relataba cómo había descendido «por una interminable sucesión de escaleras» hasta columbrar «la perspectiva de una galería de obra que se adentraba en una noche perpetua», un lugar «más lóbrego que cualquiera de las calles que discurrían por la superficie de Londres», tan espantoso como una cárcel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test