Translation for "mustio" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
¡Anchos... y mustios!
Broad... and withered!
Muchacho lindo que en poder y maña le retenés al tiempo la guadaña, que al decrecer crecés, vas exhibiendo amantes mustios mientras vas creciendo, si la Naturaleza soberana te mantiene en tu pinta más lozana lo hace para mostrar que su destreza puede matarle al tiempo la dureza.
[126] O thou, my lovely boy... who in thy hour dost hold Time's fickle glass... his sickle power... who hast by waning grown... and therein show'st thy lover's withering... as thy sweet self grow'st... if Nature, sovereign mistress over wrack... as thou goest onwards, still will pluck thee back... she keeps thee to this purpose... that her skill may time disgrace... and wretched minutes kill.
Al ver una trunca flor seca ante ti, recuerda a tu amada que se mustia aquí.
When you see a broken flower thrown in the middle of the road, May it bring you the memory of your withering lover.
Muéstrale las ramas mustias.
Show him the withered branches.
Pero, ¿no está mustia?
But, do not you est? withered?
La ciudad está mustia, ruinosa;
The city is withered, in ruins.
El par más alejado era pequeño y se veía mustio.
The pair farthest forward was small, as if withered.
La mustia cara de Hidehira estaba tan colorada como la de Yerubutsu.
Hidehira's withered face was as red as Yerubutsu's.
Pero las hojas en las más alejadas puntas de los zarcillos estaban mustias y amarronadas;
But the leaves at the farthest tendril-tips were withered and brown;
y los mosquitos, las mortecinas bombillas que parecían mandarinas mustias.
and the mosquitoes, the dim lightbulbs that looked like withered tangerines.
–¿Y qué? – Ella ladeó su mustia cabeza y alzó una ceja.
"So what?" She cocked her withered head, arching an eyebrow.
El peine, el pañuelo de papel usado, el corazón de manzana mustio.
The comb, the used tissue, the withered apple core.
Todo el territorio circundante era rugoso y mustio como piel ajada.
All the territory about the Bastion was as wrinkled and withered as aged skin.
Uno de los hombres, viejo, encorvado y mustio, estaba haciendo algo en el brasero.
One of the men, old and stooped and withered, was doing something to the brazier.
¿Eran pasos esos que oía en medio de la oscuridad de los helechos mustios junto al arroyo?
Was that paddy feet in the darkness of the withered bracken by the brook?
adjective
Este sándwich está un poco mustio.
That sandwich is looking a little limp.
no quiero ser maleducado pero, ¿no está todo seco y mustio de todos modos?
I don't mean to be rude but, isn't everything all dried up and limp anyway?
No me gusta cuando estás mustia y sumisa, o rara y caprichosa.
I don't like it when you're limp and dependent, when you're odd and wayward.
El mustio arbol de ruda nigeriano.
The limping Nigerian rude tree.
- La ensalada está mustia.
- This lettuce is limp.
Así pues, la X marca el lugar donde Ned Bodger detuvo a Jane Whitmore de exponer al mundo lo débil, mustio... lo nada hombre que eres.
So "x" marks the spot where ned bogden Stopped jane whitmore from exposing to the world What a weak, limp... Nothing of a man that you are.
Nick, ¿alguna vez has visto algo tan mustio?
Nick, have you ever seen anything so limp?
La lechuga estaba mustia y el pescado...
The lettuce was limp, and the fish...
La mochila estaba tirada a un lado, mustia y desatendida.
His backpack was limp and unattended.
Parecía un ramo mustio. —¿Dónde estaba Mordis?
She looked like a limp bouquet. Where was Mordis?
El chaval mira sus flores mustias y caídas.
The kid looks down at his limp, wilted flowers.
Y para cenar, hojas mustias de lechuga y plátanos renegridos.
Limp leaves of lettuce and blackened bananas for dinner.
El adivino llevó una orquídea mustia de una mesa a otra.
The diviner moved a limp orchid from one table to another.
El mensaje de Corbin era un amasijo mustio en sus manos húmedas.
Corbin’s message was a limp wad in her damp palm.
Se quitó de la cabeza la corona de perejil mustio;
Snatching it off, she tossed down her limp parsley crown;
Revisó las mustias páginas y extendió las que correspondían a su situación.
He sorted through the limp pages and spread out those that answered to their location.
Se limpió las manos en un trapo mustio azul lleno de manchas—.
He wiped his hands on a limp blue rag that was bruised with stains.
adjective
pero el chaval, mustio, silencioso, no la aceptó.
but the boy, gloomy and silent, didn’t accept.
Gorka, facciones mustias, apenadas, asintió de nuevo.
Gloomy and sorrowful, Gorka nodded again.
Mustios, fingidos graves, ojerosos, parecían que se sentaban en mitad del cuello de los caballos.
Gloomy, falsely solemn, with heavy eyes, they seemed to be sitting halfway up the necks of the horses.
Detrás de mí, en la fila que esperaba el teléfono, había un muchacho desgarbado y mustio, que se roía las uñas con ahínco.
Behind me, in the line of people waiting for the phone, there was a gawky, gloomy-looking youth, intently biting his nails.
Se cruzó con Joxian, que estaba observando la disputa desde el umbral, con las cejas mustias, incapaz de intervenir. —Quita, aita.
She passed by Joxian, who had been observing the argument from the doorway, gloomy, unable to intervene. “Out of the way, aita.
Yo no me atreví, de niño, a preguntarle ¿quién eres?, ya que me conformaba, en la mustia soledad de esta casa verdosa, con estar aunque desconociera mi ser.
As a little boy I didn’t dare ask her Who are you? since I had adjusted, in the gloomy solitude of this greenish house, to where I was though I didn’t know who I was.
Cambió una rejilla roñosa por otra nueva y estaba sacando las jaulas fuera de la caseta para que se aireasen cuando la vio, parada con su bolso y su cara mustia a la entrada de la huerta.
He had replaced an old rusty screen and was carrying the cages out of the shed, when he saw her, standing with her bag and her gloomy face at the entrance to the garden.
El caguairán amarillo[297] aceptaba la mirada de la hoguerilla para después irse al poliedro bronquial y allí expansionar la sangre, como el agua mustia y lenta de un río al llegar a su océano final siente como si las sirenas le colocasen ijares y apresura incomprensiblemente su destino como para sumarse a la alegría recipiendaria de quien esperaba con tal absorción que el jinete o el río mustio apresuraran su marcha.
The yellow lizard accepted the glance of the small bonfire and then went off to the bronchial polyhedron and expanded the blood there, like the gloomy, slow-moving water of a river reaching its final ocean, feeling as if the sirens presented their flanks to him, and in some incomprehensible way hurried his destiny along, as if to blend into the receptive joy of one who had attentively waited for the rider or the gloomy river to hasten his march.
Después de dar vueltas y agacharse por los pasillos, el grupo llegó a la típica sala de reuniones militar: sillas y equipo de holovid atornillados al suelo, alfombra de fricción ocultando el leve olor mustio de una habitación sellada y poco iluminada que nunca disfrutaba de la luz del sol ni del aire fresco.
Some shuffling and ducking through the corridors brought the party to a standard military briefing room: bolted-down holovid-equipped table and station chairs, friction matting underfoot harboring the faint musty odor of a sealed and gloomy chamber that never enjoyed sunlight or fresh air.
adjective
No andes con cara mustia.
Don't mope about depressed.
Padre, la Caganera está un poco mustia, no canta.
Father, Caganera is a bit depressed, she won't sing.
—Bueno, chicas —dijo Lucky—, llevamos casi un mes sin vernos… Queda claro que no nos vamos a poner mustias y sentimentales y que no vamos a hablar de nada que nos vaya a deprimir, ¿verdad? —Asentimos al unísono—.
“So,” Lucky said. “I haven’t seen you huzzies in almost a month and we agreed before we came not to be mushy and sentimental or talk about anything that will depress us, right?”
No, Ferguson no había muerto, pero en los días posteriores al accidente otras palabras que contenían la letra eme se pegaban a él como un tropel de niños hambrientos, y encontró imposible liberarse del influjo de aquellas emociones: desmoralizado, deprimido, mustio, desanimado, apesadumbrado, amargado, pasmado, abrumado, atormentado, amilanado, melancólico, maniaco, amputado.
No, Ferguson wasn’t dead, but other words beginning with the letter d clung to him like a flock of starving children in the days that followed the accident, and he found it impossible to free himself from the spell of those emotions: demoralized, depressed, dumbfounded, discouraged, dejected, down in the dumps, desperate, defensive, despondent, discombobulated, distressed, deranged, defeated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test