Translation for "ghosts" to spanish
Translation examples
noun
It is a ghost city now.
En la actualidad es una ciudad fantasma.
It was to be hoped that the ghosts of the past had thus finally been exorcized.
Es de esperar que por fin se hayan exorcizado los fantasmas del pasado.
Song of the Ghost - 14,006.5 ecus - Wrocław Theatrical Association;
- Canción del fantasma: 14.006,5 ecus, Asociación Teatral de Wroclaw;
No ghosts have appeared, either in the dark, or in bright sunshine.
No han aparecido fantasmas ni en la oscuridad ni a plena luz del día.
The ghost of the cold-war mentality continues to haunt the world.
El fantasma de la mentalidad de la guerra fría sigue presente en el mundo.
The ghosts of the past are gone.
Los fantasmas del pasado han desaparecido.
The town of Varosha has been a ghost town ever since.
Desde entonces, la ciudad de Varosha ha sido una ciudad fantasma.
Such an uncontrolled, unproductive process is known as "ghost fishing".
Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como "pesca fantasma".
Creation of “ghost” accounts to benefit from interest paid.
Creación de cuentas “fantasma” para beneficiarse de los intereses pagados.
Today Central America is still haunted by the ghost of that decade.
Hoy, Centroamérica todavía combate el fantasma de esa década.
Ghost crew, ghost ship...
Tripulación fantasma, barco fantasma...
- Oh, a ghost... what ghost?
- Un fantasma... ¿Qué fantasma?
Ghosts can devour ghosts
Los fantasmas pueden devorar fantasmas.
Demonic ghosts, animal ghosts.
Fantasmas demoníacos, fantasmas animales.
MARILYN: Ghost driver, ghost truck.
Conductor fantasma, camión fantasma.
Ghosts, she hates ghosts.
Fantasmas, ella odia a los fantasmas.
♪ And there's a ghost, ghost, ghost
♪Y hayun fantasma,fantasma,fantasma
Ghost tape recorder, ghost glasses, ghost-a-meter.
Grabadora de fantasmas, lentes de fantasmas, medidor de fantasmas.
Ghost letters by ghosts, written for ghosts, about ghosts.
Cartas fantasma, escritas por un fantasma para fantasmas y sobre fantasmas.
“A ghost, you mean? You saw a ghost?” “No. Not a ghost.
—¿Un fantasma? ¿Me estás diciendo que has visto un fantasma? —No. No era un fantasma.
And what was the ghost?" "He was a ghost.
¿Y qué era el fantasma? –Era un fantasma.
A ghost of a ghost, that’s all.”
El fantasma de un fantasma, nada más.
Ghosts of ghosts, the living are.
Los vivos son fantasmas de fantasmas.
What was a ghost among ghosts?
Un fantasma entre otros fantasmas…, ¿qué más daba?
The Bible had been written by men inspired by the Holy Ghost and did not include in its text any recommendation to promote racism and hatredness.
La Biblia ha sido obra de hombres inspirados por el Espíritu Santo y no incluye en su texto recomendación alguna que promueva el racismo y el odio.
(e) "The Penitents" or Slavic Church of the Holy Ghost;
e) Iglesia del Espíritu Santo;
Less than four months later, on 15 August, it was discovered that the "Holy Ghost Mental Home" had reopened and its personnel again subjecting patients to inhuman treatment.
Transcurridos menos de cuatro meses, el 15 de agosto, se descubrió que el "Psiquiátrico del Espíritu Santo" estaba abierto de nuevo y que su personal volvía a someter a los pacientes a tratos inhumanos.
Russian Orthodox Church in Lithuania (centre, Holy Ghost Monastery in Vilnius)
Iglesia ortodoxa rusa en Lituania (Monasterio del Espíritu Santo en Vilnius)
On 27 April 2005, the Human Rights Protection Section of UNMIL, the Ministry of Justice, Cap Anamur German Emergency Doctors and the John F. Kennedy Hospital staff rescued 18 persons, including 2 children, from the "Holy Ghost Mental Home" in Monrovia.
El 27 de abril de 2005, el componente de derechos humanos y protección de la UNMIL, el Ministerio de Justicia, Cap Anamur/Médicos de Emergencia Alemanes y personal del Hospital JFK rescataron a 18 personas, entre ellas dos niños, del "Psiquiátrico del Espíritu Santo" de Monrovia.
Ghost of Brad, meet Ghost of Caitlin.
Espiritu de Brad, te presento al espiritu de Caitlin.
It's his ghost.
Es su espíritu.
The Holy Ghost.
¡El Espíritu Santo!
Ghost, why you..
Espíritu, ¿por qué..
Got ghost-killed.
Ser espíritu-asesina.
I'm a ghost.
Soy un espíritu.
And his ghost?
Pero el espiritu?
He yelled wildly, ‘A ghost! A ghost!’ Annika joined in.
—¡Un espíritu, un espíritu! Annika se pegó a su hermano.
There was no ghost.
No había ningún espíritu.
Is it a ghost, or only just
¿Será un espíritu?
THE GHOST OF THE FUTURE
El Espíritu del Futuro
Aliena said: “He’s not a ghost;
-No es un espíritu.
You’re pale as a ghost.
Está pálida como un espíritu.
noun
However, recently the ghost of nuclear disarmament linkage has been evoked in connection with CTBT negotiations and threatens to impede progress.
Sin embargo, recientemente se ha evocado el espectro de la vinculación del desarme nuclear en relación con las negociaciones sobre dicho tratado, lo que amenaza con obstaculizar los progresos.
Not Ghost Mama and Ghost Daddy.
No Mamá Espectro y Papá Espectro.
Ghost Mama and Ghost Daddy.
Mamá Espectro y Papá Espectro.
She's a ghost.
Era un espectro.
You're a ghost.
Es un espectro.
"..moves like a ghost."
"... como un espectro.. "
You see the ghost?
¿Ven el espectro?
They are not ghosts!
¡No son espectros!
Ah, no, a ghost...
¡No! ¡Un espectro!
SURE, A GHOST.
Sí, claro, un espectro.
—demons and ghosts—No ghosts, Mom.
"-… demonios y espectros…" "-Ningún espectro, mamá."
it is the ghost of a thought.
es el espectro de una idea.
Or the ghost of a bird.
O los del espectro de un pájaro.
The ghosts came;
Los espectros llegaron;
The Ghost in the Fog
El Espectro en la Niebla
The Ghosts of Lovers
los Espectros de los Amantes
The ghost of a drag.
El espectro de un arrastre.
“The … ghost … of who?”
—¿El espectro de quién?
- Is this where the ghosts are?
—¿Es aquí donde están los espectros?
This guy’s a ghost.”
Ese tío es un espectro.
noun
- Well She knows most of the ghosts.
- Bueno conoce a casi todos los espantos.
Dr. Zorba's experience with ghosts in many parts of the world convinced him they are unhappily earth bound because of unsolved problems.
Las experiencias de Zorba con espantos de todo el mundo lo convencieron de que siguen en este mundo porque tienen problemas que no han resuelto.
Nights around here are filled with ghosts.
Aquí esas horas están llenas de espantos.
Besides those who had died, there were the private ghosts.
Además de los muertos, estaban los espantos.
Then the two centurions saw a ghost fly by.
Vieron entonces los dos centuriones volar un espanto.
My mother thought herself free of those ghosts, for when her parents died she had cut all connections to Aracataca.
Mi madre se creía curada de espantos, pues una vez muertos sus padres había cortado todo vínculo con Aracataca.
Looking for cheaper neighborhoods, we came down in class until we reached the house in Toril, where the ghost of a woman would appear at night.
Buscando barrios más baratos fuimos descendiendo de clase hasta la casa del Toril, donde se aparecía de noche el espanto de una mujer.
noun
Other advantages of LED backlight include: the ability to adjust light intensity, a higher contrast ratio, and the elimination of "image ghosting" that occurred in some LCD televisions.
Otras ventajas de la retroiluminación por LED son: posibilidad de ajustar la intensidad de la luz, una mayor relación de contraste y la eliminación de la "doble imagen" que ocurría en algunos televisores con LCD.
Looks like your ghost has risen. Zoom in on it.
Acerca la imagen.
Freed by the Holy Ghost
Alimentado por la imagen santa
What ghosts was I chasing?
¿Persiguiendo qué imagen?
The storm's creating thousands of ghosts.
La tormenta eléctrica crea muchas imágenes falsas.
I paid a lot. I don't want any ghosts.
No quiero imágenes falsas.
He looked at the ghosts of the other ships. “Yeah.
– Contempló las imágenes de las otras naves -. Sí.
I could drown myself in the bitter ghosts of sensations.
Podría sumergirme en las rudas imágenes de las sensaciones.
He poured red wine, accompanied by the ghost of a solicitous albatross.
Él escanció el vino tinto, acompañado por la imagen de un solícito albatros.
“Can I ghost that story for you?” Ander asked. “Might be money in it.” “Old news.
–¿Puedo escribir esta historia por ti? – preguntó Ander-. Debe haber buen dinero en ello. –Son noticias viejas.
As for the project of Oona’s new book, the one Nell was to have edited, or–more like it–ghost-written, it had been quietly dropped.
En cuanto al proyecto del nuevo libro, el que Nell iba a editar, o más bien a escribir sin firma, no volvió a hablarse de él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test