Similar context phrases
Translation examples
verb
The opera house that was gassed, he removed all provincial governors after that.
Destituyó a todos los gobernadores provinciales después de gasear ese teatro de la ópera.
That's right, larry. Those dogs are getting gassed.
Así es, van a gasear a esos perros.
OK. Short of gassing the Kremlin, what's the strongest response?
Aparte de gasear el Kremlin, ¿cuál sería la respuesta más fuerte?
It is either a room for gassing already dead corpses, or it's an air-raid shelter?
¿O es una habitación para gasear cadáveres ya muertos, o es un refugio antiaéreo?
Maybe gassing your citizens isn't the best way to go about this.
Quizá gasear a sus ciudadanos no es el mejor modo de hacer esto.
You should have thought of that before you gassed My whole team with halon, my friend.
Debió pensar en eso antes de gasear a todo mi equipo con halón, amigo mío.
He just gassed the capital of another country.
Acaba de gasear Grozni.
What is the point in gassing a corpse that is about to be burnt?
¿Cuál es el punto en gasear un cadáver? ¿Qué está a punto de ser quemado?
But after gassing the cadets and dangling me over an empty stairwell, he just disappeared.
Después de gasear a los cadetes y colgarme por el hueco de las escaleras, ha desaparecido.
What is the evidence that that room was used for gassing corpses?
¿Cuál es la evidencia de que esa habitación? ¿Fue utilizada para gasear cadáveres?
He had no intention of being gassed.
No tenía la intención de dejarse gasear.
“All you foreigners should be gassed, just like the Jews.”
«A los extranjeros habría que gasearos, como a los judíos».
He couldn’t even remember about gassing badgers.
Ni siquiera recordaba que se gaseara a los tejones.
So Alois decided that all the remaining bees of this colony had to be gassed.
Resolvió, por tanto, que había que gasear a las supervivientes de la colonia enferma.
If necessary the entire population of Washington can be gassed.
En caso necesario, podemos gasear a toda la población de Washington.
And you know, gassing the Jews actually spared them.
¿Y sabe una cosa? El hecho de gasear a los judíos les salvó la vida, en realidad.
There are areas that can be sealed off where police and authorities can be gassed.
Hay unas áreas que serán selladas, donde podemos gasear a la policía y a las autoridades.
RB: You ever seen a guy gassed? TC: Once.
RB: ¿Alguna vez ha visto gasear a un tipo? TC: Una vez.
The thought of her dog getting gassed made her cry even more.
La idea de que pudieran gasear a su perro la hizo llorar con más fuerza.
I still didn’t understand. How could the Germans be gassing thousands and thousands of people in the vans?
No acababa de entender: los alemanes no podían gasear a diez mil personas en camiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test