Translation examples
- Freelance translators
- Traductores independientes
- Freelance interpreters
- Intérpretes independientes
12. Freelance Interpreter
Intérprete independiente
2. Freelance interpreter
2. Intérprete independiente
3. Freelance interpreter
3. Intérprete independiente
- Freelance workers;
Los trabajadores independientes;
Mostly freelance work.
Principalmente, trabajo independiente.
Run along, freelance.
Vete, mujer independiente.
- No, pure freelancer.
- No... totalmente independiente.
- Technically I'm freelance.
- Técnicamente soy independiente.
A freelance genius.
Un genio independiente.
This not a freelance play?
¿Ésta no es una operación independiente?
He’s a freelance journalist.”
Es un periodista independiente.
A freelance bounty hunter.
Un cazarrecompensas independiente.
I was a freelance with no clients.
Yo era un periodista independiente sin clientes.
And the guild doesn’t like freelancers.
Y al gremio no le gustan los independientes.
Calls himself a freelance illustrator.
Se hace pasar por un ilustrador independiente.
We were freelance and we were very good.
Éramos independientes y éramos muy buenos.
“Gabriel said he was a freelance spy.”
–Gabriel dijo que era un espía independiente.
I thought you guys were strictly freelance.
—Creí que eran estrictamente independientes.
adjective
For example, the funding programme for New Freelancers in the field of culture and environment (2005).
Por ejemplo, el programa para la financiación de trabajadores autónomos noveles en los ámbitos de la cultura y el medioambiente (2005).
Freelance militia continued to present a threat to security and were allegedly key actors in a number of cases of kidnapping and violations of the rights to life.
Las milicias autónomas seguían representando un peligro para la seguridad y presuntamente habían desempeñado un papel fundamental en diversos casos de secuestro y violaciones del derecho a la vida.
(b) Curtailment of in-house freelance translation;
b) Limitación de la traducción interna autónoma;
If apprentices, freelances and seasonal workers did not contribute to unemployment insurance, they could not claim the corresponding benefit.
Si los aprendices, los trabajadores autónomos y los trabajadores estacionales no efectúan aportaciones al seguro de desempleo, no pueden reclamar las prestaciones correspondientes.
In Mogadishu and other areas of the south, the situation remains tense with periods of intense conflict between and among faction leaders and freelance militia.
En Mogadishu y otras zonas del sur, la situación sigue siendo tensa, con períodos de intensos conflictos entre cabecillas de facciones y milicias autónomas.
Kuwaiti nationals insured in accordance with article 53 of the National Insurance Law. They include members of the People's Assembly and municipal councils, mayors, freelancers and traders.
- Los kuwaitíes asegurados en virtud del artículo 53 de la Ley del seguro nacional, entre los que se encuentran los miembros de la Asamblea Popular y los concejos municipales, alcaldes, autónomos y comerciantes.
In Finland, interpretation services for refugees are complemented by the services of private interpretation centres and freelance interpreters.
Los servicios de interpretación para los refugiados se completan mediante los servicios de centros privados e intérpretes autónomos.
(vii) Human rights standards and related skills involved in the use of "fixers", stringers, freelancers, interpreters and assistants in journalistic contexts, including ensuring their safety;
vii) Las normas de derechos humanos y las competencias conexas implicadas en el uso de "intermediarios", corresponsales, profesionales autónomos, intérpretes y asistentes en contextos periodísticos, en particular garantizando su seguridad;
The participants included journalists of the national newspapers, freelance journalists, media officers, staff members of the Press and Information Office, and staff members of the Government Spokesperson's Office.
Entre los participantes figuraban periodistas de los medios nacionales, periodistas autónomos y funcionarios de la Oficina de Prensa e Información, así como funcionarios de la Oficina del Portavoz del Gobierno.
We were freelance, hired out.
Éramos autónomos, nos contrató.
I am now a freelance worker.
Soy autonomo ahora.
You should go freelance.
deberías hacerte autónomo.
Uh, technically, I am freelance.
Técnicamente, soy autónomo.
- I'm a freelance.
- Soy una trabajadora autónoma.
There's no freelancing here.
Aquí no hay autónomos.
She was going freelance.
Trabajaba como autónoma.
Freelancers were rampaging.
Los autónomos estaban desmandados.
They asked me to freelance.
Me hicieron un encargo como autónoma.
Freelance freaks out of Frisco.
Gorilas autónomos llegados de Frisco.
Freelance copywriter. No known enemies.
Publicista autónomo. Sin enemigos conocidos.
Not at all, argued others, he was born a freelancer.
Para nada, decían otros, es un autónomo innato.
“Associates?” “Freelance when he was starting out.
—¿Socios? —Era autónomo en sus inicios.
Just a mechanic and, lately, a freelance plumbing contractor.
Era sólo un mecánico y últimamente un fontanero autónomo.
We also have a freelancer named Francois Tatum.
También contamos con un autónomo llamado François Tatum.
There are a couple of freelance gangs that the Russians have working here.
Hay un par de bandas autónomas con las que trabajan los rusos.
Your challenger is Simon Fletcher, freelance legal analyst.
Se trata de Simón Fletcher, analista jurídico autónomo.
I'm an interior designer, Anne's a freelance journalist."
Yo soy diseñadora de interiores, Anne es periodista independiente.
David gave as his occupation “freelance journalist.”
David dijo ser un periodista independiente, que trabajaba para diversas publicaciones.
I squint at her badge and see that she’s Lavinia Bellimore, freelance.
Miro de reojo su nombre y veo que es Lavinia Bellimore, una periodista independiente.
“I’m a freelance journalist and I think someone I’m writing about may have stayed here.
Soy una periodista independiente y creo que la persona sobre la cual estoy escribiendo pudo haber estado aquí.
Jannik Frej was the editor who worked with Anneke Jespersen because he was in charge of freelance projects.
Jannik Frej era el editor que trabajaba con Anneke Jespersen, ya que estaba al cargo de los proyectos con periodistas independientes.
His cover story said he was a freelance journalist, which is a useful cover being completely unprovable either way.
Se presentó como un periodista independiente, lo cual siempre resulta una tapadera muy útil porque es completamente indemostrable que sea falsa o cierta.
In view of the BBC’s policy of non-coverage (except from a Lagos hotel), I was going to cover the story myself as a freelance.
A la vista de que la BBC había decidido no cubrirla (salvo desde un hotel de Lagos), yo iba a cubrir la historia como periodista independiente.
The police want to find him too, or the man who used that alias, because they can’t find anything—anything about a Newmester who’s a freelance journalist.
También a la policía le gustaría encontrarle, a él o al hombre que usó ese seudónimo, porque no han encontrado nada... nada acerca de un Newmester que sea periodista independiente.
(f) Reporters to provide segments for the show, either staff members or freelancers;
f) Periodistas que suministren los segmentos del programa, ya sea personal de plantilla o colaboradores externos;
As a freelance journalist...
Como periodista free lance
She's a freelance journalist.
Ella es periodista frelance.
Now I'm a journalist. Freelance.
Ahora soy periodista. Freelance.
“This is Annabel Richmond, a freelance journalist.”
—Ésta es Annabel Richmond, una periodista freelance.
She was a freelance journalist, not a member of my staff.
Era periodista freelance, no empleada mía.
You’d be in Jackson trying to freelance it this afternoon.
Y estarías en Jackson esta misma tarde intentando ir por libre como periodista.
Confused reporters blended with the freelancers, swarming the car.
Los periodistas mezclados confusamente con los paparazi se arremolinaban alrededor del coche.
She’s a freelance journalist now, she’s writing on women’s issues.
Ahora es periodista, escribe sobre temas de la mujer.
Not the kind of terrain for approaching distant isolated farmhouses suspected of containing either one or two of the four best freelance snipers in the world.
Que no es el más adecuado para acercarse a granjas remotas y aisladas en las que se sospecha que se esconde alguno de los cuatro mejores francotiradores del mundo.
From now on I’m strictly freelance.” “Oh, you’re incorrigible.”
A partir de ahora trabajaré por cuenta propia, sin excepciones. —Eres incorregible.
“Nobody we know, and we can't freelance. You packin'?” Dominic asked.
“Nadie que conozcamos, y además no podemos trabajar por cuenta propia”, respondió Dominic.
as to his employers, assuming he wasn’t a freelancer, they had nothing at all.
Sobre sus patrones, suponiendo que no trabajara por libre, no sabían nada en absoluto.
'No; you're quite right!' Helena agreed without hesitation, though she must have realised going freelance destroyed any hope of me affording marriage into the patrician rank.
—Desde luego que no. Haces bien —coincidió Helena sin vacilaciones, aunque debió de percatarse de que trabajar por libre destruía toda esperanza de que yo pudiera pagarme un matrimonio para ingresar en las filas patricias—.
She could be freelance now.
Ahora podría ir por libre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test