Translation for "forthright" to spanish
Forthright
adverb
Translation examples
adjective
Although not all of our recommendations were accepted, we appreciate the constructive and forthright nature of the debate that occurred.
Aunque no todas fueron aceptadas, valoramos el carácter constructivo y directo del debate celebrado.
Articles 6 and 8 are particularly cleared and forthright on this matter.
Los dos artículos son particularmente claros y directos a este respecto.
535. The view was expressed that the report was comprehensive and forthright.
Se expresó la opinión de que el informe era exhaustivo y directo.
His punctuality and forthrightness are attributes which will inspire us all as we move forward.
Su puntualidad y su manera directa de actuar son atributos que nos inspirarán a todos a seguir adelante.
The concerns of UNOMSIL continue to be conveyed to the Government in a timely and forthright manner.
La UNOMSIL sigue comunicando al Gobierno de forma oportuna y directa las cuestiones que le preocupan.
60. The CHAIRPERSON thanked the representative of Guyana for her forthright answers to the questions put by Committee members.
60. El PRESIDENTE agradece a la representante de Guyana sus respuestas directas a las preguntas de los miembros del Comité.
We find the report useful, objective and forthright.
Consideramos el informe útil, objetivo y directo.
The report presented was forthright and attempted to cover as much as possible.
El informe presentado era directo y trataba de abarcar la mayor cantidad posible de aspectos.
Assaults by police and armed forces, particularly in Darfur, also required forthright action.
Las agresiones de la policía y las fuerzas armadas, especialmente en Darfur, también requieren medidas directas.
Are you usually so forthright?
¿Usualmente es tan directo?
My sister's always been forthright.
Mi hermana siempre ha sido directa.
And Jake's been completely forthright...
Y Jake fue muy directo...
Do you have to be so damn forthright?
¿Tienes que ser tan directa?
That's very forthright of you.
Eso de demasiado directo para Ud.
He is. Strong and forthright. Kind.
Él es fuerte y directo, bondadoso.
He's forthright, he's friendly.
Es directo, amistoso.
I appreciate your forthright approach.
Agradezco que sea directo.
He's very forthright.
Es muy directo.
“At least you’re forthright.”
—Por lo menos eres directa.
It looked somehow forthright.
Parecía más directo y franco.
Better not to be so forthright.
Mejor no ser tan directo.
I would be sincere and forthright.
Me mostraría sincero y directo.
My solutions are forthright and final.
Mis soluciones son directas y definitivas.
“Now who’s being forthright?”
—¿Y quién es ahora el directo?
"I'll be as forthright as I can.
—Seré tan directo como pueda.
She was by nature forthright and impatient;
Hella era, por naturaleza, directa e impaciente;
adjective
76. On behalf of the Committee, she thanked the delegation for a constructive and forthright dialogue.
76. En nombre del Comité, agradece a la delegación su participación en un diálogo franco y constructivo.
Belize had found the review process forthright, but was appreciative of its socio-economic context and resource constraints.
Belice estimaba que el proceso de examen había sido franco y tenía en cuenta su contexto socioeconómico y las limitaciones de recursos.
The informal discussions under the stewardship of His Excellency Ambassador Tanin of Afghanistan have been thought-provoking and forthright.
Las deliberaciones oficiosas celebradas bajo la dirección de Su Excelencia el Embajador Tanin, del Afganistán, han sido estimulantes y francas.
31. Delegations commended the report for its high quality and forthright conclusions as well as the publications produced by the Evaluation Office.
Las delegaciones encomiaron la buena calidad y las conclusiones francas del informe y también las publicaciones producidas por la Oficina de Evaluación.
The Panel's report (A/55/305) presents a frank analysis of the prevailing situation and a forthright recommendation for change.
El informe del Grupo (A/55/305) presenta un análisis franco de la situación prevaleciente y una recomendación de cambio inmediato.
You can be assured, Mr. Chairman, of our forthright and genuine cooperation for the success of the mandate entrusted to you.
Puede estar convencido, Sr. Presidente, de que puede contar con nuestra franca y genuina cooperación para el éxito del mandato que nos ha sido confiado.
It is expected that these reports should be comprehensive, substantive and forthright.
Cabe esperar que esos informes sean amplios, sustantivos y francos.
At the same time, he wished to state that the response of the United States Government had been commendable; it was sincere and forthright.
Al mismo tiempo, deseaba hacer constar que la respuesta del Gobierno de los Estados Unidos había sido franca e inequívoca y de todo punto encomiable.
Well, that's very forthright, Monsieur le Marquis.
Sois muy franco.
How forthright he is.
Cuán franco es.
But you're forthright.
Pero eres sincero y franco.
He was just as forthright then.
Ya desde entonces era franco.
You have a forthright, muscular style.
Tiene un estilo franco y poderoso.
Maybe "forthright"... God.
Tal vez "franca"...
Where has he not been... forthright?
¿Donde el no ha sido... franco?
She is forthright and honest.
Ella es franca y honesta.
It was forthright and very pretty.
Era muy franca y muy bonita.
Try to be as forthright as possible.
Tratad de ser lo más francos posibles.
He was a little too blunt and forthright.
Era demasiado brusco y franco.
Imperious when necessary, and always forthright,
Imperioso cuando hay que serlo, y siempre franco,
It knocks my knees a bit weak, to be forthright.
Eso me golpea un poco las rodillas, para ser franco.
Had Erika been as forthright as she often was?
¿Había sido Erika tan franca como siempre?
“Have you considered being forthright with them?”
—¿Has tomado en consideración el ser franca con ellos?
“I’ll be forthright with you, van der Meer.
–Seré franco con usted, van der Meer.
adjective
51. During the last few decades, Costa Rica has demonstrated a clear and forthright commitment to social development.
51. Costa Rica, durante las últimas décadas, ha demostrado un claro y rotundo compromiso con el desarrollo social.
41. Reading the above stipulation one would applaud the OECD for producing the most forthright statement of any multilateral agency on the extent of its obligations under the various human rights instruments. How then could the OECD have engaged in a negotiating process over the MAI that almost wholly negated the above stipulations, and indeed was thoroughly violative of a host of basic human rights principles?
41. Al leer estos principios, siente uno la tentación de aplaudir a la OCDE por haber elaborado la declaración más rotunda que haya hecho nunca un organismo multilateral sobre el alcance de sus obligaciones en virtud de los diferentes instrumentos de derechos humanos. ¿Cómo se explica entonces que haya iniciado un proceso de negociación en torno al Acuerdo que negaba casi en su totalidad los anteriores principios e incluso violaba sin lugar a dudas un sinfín de principios básicos de derechos humanos?
Well, he can send very forthright texts.
Bueno, puede enviar SMS muy rotundos.
He could count on her answers to be forthright and unequivocal.
Podía contar con que sus respuestas serían rotundas e inequívocas.
She knew her father could be forthright at times and she had no doubt it sometimes strained relations, especially with people who took offence easily.
Sabía que su padre podía ser muy rotundo a veces, y suponía que algunas personas se lo tomaban a mal, sobre todo las almas sensibles.
Of course, I could make nothing of either of them, but I could tell that the girl's writing was, to the eye, more bold and forthright than the spidery lines of the scribe.
Naturalmente, yo no entendía nada de ninguno de los dos, pero pude distinguir que la escritura de la muchacha era más clara y más rotunda que las líneas de araña del escriba.
Was there nothing could wipe away that incredible air of confidence, that vigorous and forthright crispness which oozed out of the man? Haloed his head, limned his body?
¿No había nada que pudiera borrar el increíble aire de confianza, la vigorosa y rotunda resolución que rezumaba aquel hombre que ponía un halo alrededor de su cabeza, que emanaba de su cuerpo?
she said, with the kind of forthright, almost insulting directness, you sometimes encounter in persons who are not merely curious but, for some reason, believe they have a right to know all about you.
—me preguntó, con ese tipo de rotunda, casi insultante franqueza, que a veces encuentras en personas que no son meramente curiosas, sino que, por algún extraño motivo, creen tener el derecho a saberlo todo sobre ti.
The Houlihan house, at 212 Charity, is forthright and not even so little, a remodeled gable-roofed American farmhouse set back on a shaded and shrubbed double lot among some old hardwoods and younger pines, farther from the street than any of its neighbors, and also elevated enough in its siting to suggest it once meant more than it means now.
La casa de Houlihan, en Charity número 212, es rotunda y no demasiado pequeña; una granja norteamericana reformada con alto tejado de doble vertiente situada en una parcela doble bien sombreada y con abundantes arbustos, entre unos cuantos árboles viejos y unos pinos más jóvenes, más al fondo de la calle que las vecinas, y también lo suficientemente elevada para sugerir que una vez tuvo más importancia de la que tiene ahora.
adjective
He trusted that the Government of Japan would take prompt and forthright action so that the Working Group could conclude its consideration of the issue in the near future.
Confía en que el Gobierno del Japón adopte medidas rápidas y enérgicas para que el Grupo de Trabajo pueda poner fin al examen de este tema a breve plazo.
38. Mr. BURNS said that failure by a State party to the Convention to submit a report was an infringement of the provisions of the Convention and, in his view, that should be stated in the annual report in more forthright terms than had hitherto been the practice in order to put pressure on offending States to fulfil their obligations.
38. El Sr. BURNS cree que el hecho de que un Estado parte en la Convención no presente un informe constituye una violación de las disposiciones de ésta, por lo que a su juicio debiera indicarse esta circunstancia en el informe anual en términos más enérgicos de lo que ha sido la práctica hasta ahora, a fin de presionar a esos Estados para que cumplan sus obligaciones.
Nevertheless, while the Panel again commends the Ministry for this forthright initiative directed at those attempting to violate Security Council sanctions, its legality under the terms of the Liberian Constitution has been called into question by legal representatives of those seeking to continue the mining of diamonds.
Si bien el Grupo encomia una vez más al Ministerio por estas enérgicas medidas adoptadas contra cuantos traten de infringir las sanciones del Consejo de Seguridad, los representantes legales de quienes desean continuar las actividades de extracción de diamantes han cuestionado su constitucionalidad.
That was fortunate, for if she could have spoken she would have cried out truths couched in Gerald’s forthright words.
Fue una suerte, porque si hubiese podido hablar habría gritado la verdad con palabras enérgicas, a la manera de Gerald.
He walked without his knees or elbows bending very much, a sure sign of a forthright man in a bad temper.
Ridcully caminaba sin doblar mucho las rodillas o los codos, una clara señal de que un hombre enérgico se ha puesto de muy mal humor.
The Afghans are a handsome people whose forthright features and fair skin suffer quickly from wind and sun and dust, too often making them older than their years.
Los afganos son un pueblo atractivo y elegante, cuyos rasgos enérgicos y piel blanca sufren muy pronto por el viento, el sol y el polvo, haciéndolos parecer generalmente más viejos de lo que son.
teaching the boy or playing with his two daughters, one showing signs of beauty, the other of his forthright personality—I am sad to report that this harmonious and symmetrical picture was not to be.
enseñándole a su hijo o jugando con sus dos hijas, una de las cuales prometía ser una belleza, en tanto que la otra había heredado la personalidad enérgica de su padre… Siento tener que decir que esta imagen armoniosa y simétrica no habría de materializarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test