Translation examples
noun
Camera flash
Flash para cámara
Battery charge, for camera flash
Cargador de pilas para cámara con flash
18/11/2007 order for 20 Flash Back 2 single recorders, 10 Flash Back 2 dual recorders, and 30 8GB Compact Flash cards.
Pedido de fecha 18/11/2007 de 20 grabadores Flash Back-2 Single, 10 grabadores Flash Back-2 Dual y 30 tarjetas Compact Flash de 8GB
Camera with flash
Cámara de flash
Grenade launcher flash ball 44mm
Lanzagranadas flash ball 44 mm
Pistol - flash ball
Pistola - flash ball
Oh, come on, flash. Flash!
Oh, vamos, ¡Flash, flash!
You wanted the Flash, you got the Flash.
¿Querían a Flash? Ahí está Flash.
The Flash had Kid Flash.
Flash tenía a Kid Flash.
Flash, Flash, hundred-yard dash.
Flash, Flash, el más rápido.
Max, to win, you need flash, flash, flash, and fire.
Max, para ganar, necesitas flash, flash, flash, y fuego. No.
I see Flash and Flash jr.
Veo a Flash y Flash jr.
Flash is fast, Flash is cool Francois sez fas, Flashe no do
Flash es rápido, Flash es genial François sez fas, Flashé no va
Not that Flash, but a Flash.
No ese Flash, pero un Flash.
Flash flash of cameras.
Flash, flash de las cámaras.
he said under his breath. “Yes-there it is again-flash, flash, flash!
—se dijo para sí—. Sí… ahí está otra vez… flash, flash, flash.
Flash. Give me another chance. Flash.
Flash. Dame otra oportunidad. Flash.
Flash. Give me detached existentialist ennui. Flash.
Flash. Dame desapego y hastío existencial. Flash.
Flash. Give me nostalgic childhood yearnings. Flash.
Flash. Dame un anhelo nostálgico de la infancia. Flash.
Then the flash of the strobe. Give me sympathy. Flash.
Y luego salta el flash de la estroboscópica. Dame simpatía. Flash.
noun
For many years, pilots have noticed these bright blue and red flashes that last only a few thousandths of a second.
Durante muchos años, los pilotos han observado estos destellos azules y rojos brillantes que duran sólo unas pocas milésimas de segundo.
According to Scotland Yard's video analysis, the flash of the blast appeared just over two thirds of a second after Ms. Bhutto disappeared from view.
Según el análisis de las imágenes de vídeo realizado por Scotland Yard, el destello de la explosión se apreció poco más de dos tercios de segundo después de que la Sra. Bhutto desapareciera de la vista.
Using special low-light-level cameras mounted on two small aircraft, scientists recently captured these flashes on video for the first time.
Gracias a unas cámaras especiales para poca luz montadas en dos avionetas los científicos captaron recientemente estos destellos en vídeo por primera vez.
Experimental figures are presented for α-endosulfan (27 d at 75ºC for flash photolysis) and β-endosulfan (15 d based on the Freon-113 method).
Se presentaron cifras experimentales para el endosulfán-alfa (27 días a 75ºC en fotólisis de destello) y endosulfán-beta (15 días con el método de freón 113).
A nuclear-test explosion in outer space would require the use of EMP sensors, optical flash and (Mr. Chandra, India) fluorescent sensors and satellite monitoring.
Una explosión nuclear de ensayo en el espacio ultraterrestre requeriría la utilización de sensores del IEM, destello óptico y sensores fluorescentes y la vigilancia por satélite.
The scientists plan further study to understand the origin of the flashes and their potential impact on aircraft safety.
Los científicos proyectan estudiar los destellos más a fondo para lograr comprender su origen y sus posibles repercusiones para la seguridad de las aeronaves.
At the age of 16 years, he had seen the blinding flash of the atomic bomb in Hiroshima and had watched the city become engulfed in flames.
A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.
Facilitated research on lightning, sprites, elves and their relation to terrestrial gamma ray flashes, whistler-induced electron precipitation and conjugate studies.
Facilitó las investigaciones sobre las descargas eléctricas, los duendes rojos, los elfos y su relación con los destellos de rayos gamma terrestres, la precipitación de electrones provocada por el fenómeno whistler y estudios conjugados.
After coordinating their measurements with scientists at other institutions, the researchers came to suspect that the flashes are a form of electrical discharge.
Después de coordinar sus medidas con las de científicos de otras instituciones, los investigadores llegaron a sospechar que los destellos son una forma de descarga eléctrica.
- What, you flash?
- ¿Tuviste un destello?
Flashes of what?
¿Destellos de qué?
- Flashes of future.
Destellos del futuro.
Flashes of honesty.
Destellos de honestidad.
Flashes come out.
Los destellos salen.
...and then suddenly there was just flashes, flashes, sparks...
Y de repente hubo sólo destellos, destellos, chispas...
All cheap flash.
Un destello barato.
There's a flash.
Hay un destello.
Just flashes. Incoher...
Sólo destellos, Incoher...
- Flash your light.
Destella tu luz.
Flashes of hope, like flashes of desire.
Destellos de esperanza, como destellos de deseo.
A flash of revelation and a flash of response.
Hay un destello de revelación y un destello reflejo de respuesta.
There was another flash.
Hubo otro destello.
There was a flash, and an explosion.
Hubo un destello y una explosión.
“What was that flash, then?”
—¿Qué fue ese destello, entonces?
There was no blast; there was no flash.
No hubo ni detonación ni destello.
Only a flash, but it was there.
Sólo un destello, pero lo hubo.
Flashes in the Atlantic.
Destellos en el Atlántico.
The flash was blinding.
El destello fue cegador.
Not the flashes of light!
—¡No los destellos de luz!
Loyalists, shogunate supporters - each time they flash their steel, a layer comes off.
Cada vez que los leales defensores del Shogunato, hacen destellar el acero de sus espadas, una nueva capa aparece.
Between the words, the psychologists flashed the word "dead",
Entre las palabras los psicólogos hicieron destellar la palabra "muerte".
Maybe I could flash on some cool stuff or things or whatever.
Para traerme. Tal vez pueda destellar algunas cosas buenas o lo que sea.
My god, I saw my life flash before my eyes.
Dios mío, vi mi vida destellar frente a mis ojos.
That you were just gonna flash that smile, and I'd swoon like some moon-eyed groupie?
¿Que solo ibas a destellar esta sonrisa y me desmayaría como una fanática medio ciega?
Three minutes in, the light begins to flash in Mark's room.
A los tres minutos, las luces comienzan a destellar en la habitación de Mark.
I can see my life flashing before my eyes.
Puedo ver mi vida destellar ante mis ojos.
When I saw them, my life flashed in front of me.
Cuando los vi, fue como si toda mi vida destellara frente a mí.
It flashes to warn us if the inner grille door hasn't been properly closed.
Se pone a destellar si la puerta enrejada no está bien cerrada.
People are flashing their lights at me.
Ahora hay gente que me persigue, haciendo destellar sus luces.
The patch flashed back.
La mancha volvió a destellar.
Lightning flashed to the north.
Los relámpagos empezaron a destellar por el norte.
Something flashed up in him, vanished, flashed up, vanished.
Algo destelló en él, se desvaneció, volvió a destellar, se desvaneció.
The pirate's gun flashed again.
El cañón del pirata volvió a destellar.
She was watching the flash of a distant storm.
Ella estaba contemplando el destellar de una distante tormenta.
Then suddenly warnings began to flash on his screen.
De pronto empezaron a destellar advertencias en la pantalla.
As I took it the message prompt began to flash.
Al recogerla, el indicador de mensajes empezó a destellar.
He saw anger flash in her eyes.
Vio la furia destellar en los ojos de la reina.
noun
For example, a reference to silencers, if we are looking to include them, could be “... any accessory to any such weapon designed or adapted to diminish the noise or flash caused by firing the weapon”.
Por ejemplo, una referencia a los silenciadores, si pensamos incluirlos, podría ser “... todo accesorio de cualquiera de esas armas concebido o adaptado para atenuar el ruido o el fogonazo causado por el disparo del arma”.
10. In the early hours of 7 August, UNIFIL observed and heard two explosions and gunfire, as well as flashes apparently from a trip flare, near United Nations position 131 in the general area of Labouneh, in southern Lebanon.
En las primeras horas del 7 de agosto, la FPNUL observó y escuchó dos explosiones y disparos de armas de fuego, así como varios fogonazos, al parecer, procedentes de una trampa luminosa próxima a la posición de las Naciones Unidas 1-31, en la zona general de Labouneh, en el sur del Líbano.
(d) No flash or flame capable of igniting a material such as a sheet of 80 +- 10 g/m² paper in contact with the article; and
d) No haya ningún fogonazo o llama capaz de inflamar materiales tales como una hoja de papel de 80 +- 10 g/m2 en contacto con el objeto; y
In order to reduce hazards caused by flash, heat, blast, noise, ground shock and fragments, an isolated area with good road access is ideal.
A fin de reducir los peligros causados por el fogonazo, el calor, la detonación, el ruido, la conmoción en el suelo y los fragmentos, lo ideal es una zona aislada con buen acceso por carretera.
There was no observed muzzle flash or other visible weapon signature, although visibility was clear at the time.
No se observó ningún fogonazo ni otros indicios visibles de armas, aunque a la sazón había buena visibilidad.
(b) A flash or flame capable of igniting an adjacent material such as a sheet of 80 +- 3 g/m² paper at a distance of 25 cm from the package;
b) Fogonazo o llama capaz de inflamar materiales contiguos, como una hoja de papel de 80 +- 3 g/m² colocada a una distancia de 25 cm del bulto;
Owing to overcast conditions, with visibility limited to 50 metres, no muzzle flash, smoke or any KPA activity was observed.
Como estaba nublado y la visibilidad era de apenas 50 metros, no pudo observarse ningún fogonazo, humo ni actividad del Ejército Popular de Corea.
- It's a muzzle flash.
- Es un fogonazo.
- See the gun flashing'?
- ¿Has visto los fogonazos?
Any flashes of light?
¿Fogonazos de luz?
There was a flash.
Hubo un fogonazo.
A purple... flash.
Un fogonazo púrpura.
Muzzle-flash burns.
Quemaduras por fogonazo.
No muzzle flash.
No veo los fogonazos.
I saw the muzzle flash.
Vi el fogonazo.
Look at those flashes!
¡Mira esos fogonazos!
There was a flash and a roar.
Hubo un fogonazo y un grito.
“No.” “Saw no flashes of gunfire?” “No.”
—No. —¿Vio los fogonazos? —No.
Another rage flash.
Otro fogonazo de rabia.
The flash of their handguns was blinding.
Los fogonazos eran cegadores.
there had been no flash.
no había visto el fogonazo.
And it goes up in a flash.
Y se prende de un fogonazo.
There was no crackle or flash.
No se produjeron ni chisporroteos ni fogonazos.
Do you get flashes?
¿A ti te vienen fogonazos?
noun
He will change your life with a blinding flash of justice. Your destiny has changed.
Envía una centella inocente para cambiar tu vida cruel.
Flash frequencies are high.
La frecuencia de centellas es alta.
Look, I get that you don't want to help with that loud and clear, big neon, flashing lights.
Escucha, ya sé que no quieres ayudarme, lo has dicho alto y claro, con luces de neón, y rayos y centellas.
One look at her hair silhouetted against the flashing blue light and I was a goner.
No bien vi su cabello... contra el centello azul de la camioneta del juez de instrucción... caí muerto de amor.
Margaret was on it like a flash.
Margaret se acercó con la rapidez de una centella.
They crossed the pagoda like a flash, while in
Como centellas atravesaron la pagoda.
Sayyid was back in the room in a flash.
Sayyid volvió a la habitación como una centella.
A grin flashed in the darkness. "Malik?
—Una sonrisa centelló en la oscuridad. —¿Malik?
Arlata turned, eyes flashing.
Arlata se dio la vuelta con centellas en los ojos.
Flash past and stop around a curve!
Pásala como una centella y detente detrás de la curva.
Red light flashed in the backs of his eyes.
Una luz roja centelló detrás de sus ojos.
Another blue-white, dazzling flash enveloped the scene.
Y otra centella blancoazulada y deslumbradora inundó la escena.
Flashing lights are not called scotomata, Private,’ said the colonel.
—Las centellas no son escotomas, soldado —dijo el Coronel.
verb
I want to see those lights flashing!
¡Quiero ver brillar esas luces!
His eyes should flash with an inborn fire
Sus ojos deberían brillar Con un fuego interno
When he was treating him, right? There was this flash of light!
Durante la operación vi una luz brillar.
Max, you need flash.
Max, necesitas brillar.
It's a flash-light, so why shouldn't it shine?
Era una linterna, ¿por qué no habría de brillar?
It must flash when the sun strikes it!
Tiene que brillar cuando le pegue el sol.
It has to shine, a flash-light...
Tiene que brillar, una linterna...
Every light on this grid will flash.
Cada luz en esta rejilla brillará.
He looks up, sees a knife flashing.
Voltea... y ve un cuchillo brillar.
There'll be a lot disappointed if they don't see them flash.
Les decepcionarás si no las ven brillar.
But you had to flash.
Y había que brillar.
The stars began to flash.
Las estrellas empezaron a brillar.
Something flashed in the darkness and glinted again.
Algo volvió a brillar en la oscuridad.
    The light did not flash any more.
La luz no volvió a brillar.
Again, Fábio’s eyes flashed.
Los ojos de Fábio volvieron a brillar.
she answered, and her eyes flashed.
—contestó, y los ojos le empezaron a brillar—.
There was a flash of metal. The weapon was shaking violently.
Vio brillar algo de metal. El arma temblaba.
His sensors began to flash, and he swore.
Sus sensores comenzaron a brillar, y entonces, maldijo:
He grinned, a flash of sharp white teeth.
Sonrió, y vi brillar el blanco de sus dientes.
She flashed another number.
– Hizo relampaguear otro número.
The globe flashed green again.
El globo volvió a relampaguear, verde.
said Melanie, her eyes beginning to flash.
– Los ojos de Melanie empezaron a relampaguear-.
Foila flashed that dazzling smile.
Foila hizo relampaguear esa sonrisa deslumbrante.
As he did so, he saw something flash in the sky.
Al hacerlo, vio relampaguear algo en el cielo.
shouted the Cerman through the din and the flashing lights.
– gritó el alemán entre el estrépito y el relampaguear de las luces.
Her eye began to flash with scorn and repudiation.
Sus ojos comenzaban a relampaguear con desdén y repudio.
The other man’s eyes seemed to flash. “Good!
Los ojos del otro hombre parecieron relampaguear. —¡Bien!
Just then, the red light started flashing.
En ese momento la señal roja comenzó a relampaguear otra vez.
I’d expected a farewell flash of her lights beyond the National Theatre and then to see nothing more of her.
Esperaba que detrás del Teatro Nacional me haría señales con las luces para despedirse y luego no la vería más.
Peter smiled at him, to say goodbye, a little flash of favouritism after all – in a way it was cause for congratulation, like being confirmed.
Peter le sonrió, como para despedirse de él, permitiéndose una pizca de favoritismo después de todo; en cierto modo era un motivo de alegría para el chico, como ser confirmado.
They murmured protests in tones calculated to mark their insincerity, and anger flashed from Germaine's eyes. "You may look for me soon at Chavaray," Constant assured him at parting, with a mockery that was but too apparent, and the echo of which rang in Quentin's ears until he was home again.
Los otros murmuraron unas protestas en tono calculadamente insincero, y llameó la ira en los ojos de Germana. —Me veréis pronto por Chavaray —le aseguró Constant al despedirse, con una ironía que siguió sonando en sus oídos hasta que se vio de nuevo en su palacio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test