Translation for "flashy" to spanish
Flashy
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
- Not so big and flashy.
- Nada grande ni ostentoso.
Flashy gold watch, slick sneakers.
Reloj ostentoso de oro, tenis costosos.
I mean, it's not real flashy or anything.
No es muy ostentoso.
I don't know, they're pretty flashy.
No sé, son muy ostentosas.
I'm not quite as flashy as you.
Yo no soy tan ostentoso.
Flashy, some of them, but...
Ostentosas, algunas, pero...
Not too flashy.
No demasiado ostentoso.
- This is flashy.
- Esto es ostentoso.
- A bit flashy for me.
- Un poco ostentoso.
He took a flashy bachelor pad.
Alquiló un ostentoso apartamento de soltero.
He was elegant, flashy.
Era elegante, ostentoso.
Not flashy, not overdone, not luxurious.
Para nada ostentosa ni sobrecargada ni lujosa.
Obvious and flashy, darling.
–Vulgar y ostentosa, querida.
The jewelry was demure, nothing flashy.
Las joyas coquetas, nada ostentosas.
           A flamboyant, flagrant, flashy queen.
Una extravagante, flagrante y ostentosa reinona.
Not all flashy like some guys’ cars.
No es del todo ostentoso como los coches de otros sujetos.
He always thought she was too flashy.
La consideraba demasiado ostentosa.
Selene wasn’t quite so flashy.
Selene, la luna, no era tan ostentosa.
Her jewelry was noticeable but not too flashy.
Llevaba las joyas a la vista, pero sin resultar ostentosa.
The restaurant turned out to be French, and rather flashy.
El restaurante resultó ser francés, y un tanto ostentoso.
adjective
But I have to tell you, you have pretty flashy taste in vehicles.
Pero tengo que decirle que le gustan a usted los coches de relumbrón.
Allowing for his wish to startle us, and his taste for what a severe critic might call flashy rhetoric, could what he said be discounted?
Dejando a un lado su deseo de sobrecogernos y habida cuenta de su gusto por lo que un crítico severo habría podido llamar la retórica de relumbrón, ¿era posible desautorizar de algún modo lo que había dicho?
Had I been a francais moyen with a taste for flashy ladies, I might have easily found, among the many crazed beauties that lashed my grim rock, creatures far more fascinating than Valeria.
De haber sido yo un françáis moyen aficionado a las damas de relumbrón, podría haber encontrado fácilmente, entre las muchas bellezas enloquecidas que rompían contra mi sombrío peñasco, criaturas mucho más fascinantes que Valeria.
Instead of my numerous funky-flashy rings and multiple ear-piercings, that gave my earlobes a look of frantic winking, Clare had her diamond-cluster engagement ring and white gold wedding band on the third finger of her left hand, worn like a badge, and her birthday stone (boring pearl, for June) on her right hand.
En lugar de mis numerosos anilos relumbrones y múltiples piercings en las orejas, que daban a mis lóbulos la impresión de estar parpadeando frenéticos, Clare levaba el anilo de compromiso con un racimo de diamantes y la alianza de casada de oro blanco en el dedo corazón de la mano izquierda, lucida como un distintivo, y en la mano derecha la piedra de cumpleaños (una aburrida perla, por ser de junio).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test