Translation examples
adjective
The enemy is inequality, which, although fierce, will be defeated.
El enemigo es la inequidad que, aunque feroz, va a ser vencida.
She observed that there was fierce competition for good candidates.
Observó que había una competencia feroz por captar a buenos candidatos.
The LTTE regards this group as its most fierce fighting source.
Los LTTE consideran este grupo como sus combatientes más feroces.
Competition is fierce, and high quality services must be provided to societies.
La competencia es feroz y hay que prestar servicios de alta calidad a las sociedades.
The areas of Rachaya and the western Bekaa were subjected to fierce attacks.
Las zonas de Rashaya y la Bekaa occidental fueron objeto de feroces ataques.
The fierce persecution against our country's financial transactions and trade has been further intensified.
Se ha intensificado la feroz persecución contra las transacciones financieras y el comercio de nuestro país.
Phenomena such as sea-level rise and fierce hurricanes threatened their economies and very existence.
Fenómenos como el aumento del nivel del mar y feroces huracanes amenazan sus economías y su existencia misma.
The Afghan people have a history of fierce resistance against outside interference.
Es histórica la feroz resistencia del pueblo afgano contra la injerencia extranjera.
Its expression is fierce, its demeanor is fierce, its gaze over bottle or pacifier—fierce, intimidating, aggressive.
Su expresión es feroz, su conducta es feroz, y su mirada por encima del biberón o el chupete es feroz, intimidatoria y agresiva.
adjective
A number of protesters entered the compound after a fierce clash with the security guards and caused damage to the property.
Tras fuertes enfrentamientos con los guardias de seguridad, varios manifestantes entraron en el complejo y provocaron daños materiales.
The current fierce economic competition which is aggravating macroeconomic imbalances is not without an impact on the enjoyment of human rights.
La fuerte competencia económica actual que agrava los desequilibrios macroeconómicos no deja de repercutir en el goce de los derechos humanos.
105. On 9 December, fierce altercations were reported near the Israeli checkpoint between Tulkarem and El Bireh.
105. El 9 de diciembre, se informó de fuertes altercados cerca del puesto de control israelí ubicado entre Tulkarem y El Bireh.
With regard to public awareness of inclusivity, paralympics are not defined by disability, but by opportunity and fierce competition.
En cuanto a la sensibilización pública del carácter inclusivo, los juegos paralímpicos no se definen por la discapacidad, sino por la oportunidad y la fuerte competencia.
52. According to the resident Koreans, the reasons for migration are population growth and its consequences, including fierce competition for education and jobs.
52. De acuerdo con los propios coreaos residentes, los motivos de la migración estarían dados por el crecimiento demográfico y sus consecuencias, entre las que se cuenta la fuerte competencia tanto en educación como en el trabajo.
Amid fierce political competition, a timely and inclusive election, in accordance with Afghanistan's legal and constitutional framework, is all the more important.
Entre una fuerte competencia política, es aún más importante que se celebren elecciones oportunas e incluyentes, de conformidad con el marco jurídico y constitucional del Afganistán.
However, opportunities also entail fierce competition.
No obstante, las oportunidades suponen también una fuerte competencia.
Attempts to guarantee that girls who become pregnant continue with schooling were fiercely resisted during the consultation process to enact the Children's Law.
La idea de que las jóvenes que queden embarazadas deben continuar su escolaridad suscitó fuertes resistencias en el proceso de consulta previo a la promulgación de la Ley del niño.
These contracts were won in the face of fierce competition, and the companies concerned have demonstrated that they are capable of competing with well-established European space concerns.
Las empresas noruegas obtuvieron estos contratos pese a enfrentarse con fuertes competidores y han demostrado que son capaces de competir con reconocidas empresas espaciales europeas.
Fierce streams will assault the minarets.
Los minaretes de las mezquitas serán azotados por fuertes chaparrones.
adjective
The issue was currently being fiercely debated by the press and society.
Actualmente se está registrando un intenso debate en los medios de comunicación y en la sociedad sobre esa cuestión.
The forces of the Taliban and the Government were in a military stalemate, punctuated by occasional outbursts of fierce fighting.
Los Taliban y las fuerzas del Gobierno se mantenían en una situación de punto muerto desde el punto de vista militar, situación interrumpida esporádicamente por intensos enfrentamientos.
By mid-August, fierce fighting was raging in the western parts of Djakovica, Decani and Pec.
A mediados de agosto había lucha intensa en las zonas occidentales de Djakovica, Decani y Pec.
Instead, fierce fighting has continued and, in many respects, has intensified throughout the country.
En vez de ello, continuaron los intensos combates que, en muchos casos, se han intensificado en todo el país.
The IGAD teams reported heavy SPLM/A in Opposition casualties and observed evidence of fierce fighting in the vicinity of Ayod.
Los equipos de la IGAD dijeron que las fuerzas del SPLM/A en la Oposición habían sufrido numerosas bajas y encontraron pruebas de intensos combates en las proximidades de Ayod.
Such actions of fierce violence further aggravate the already increasing high tension prevailing in Kosova since 1989.
Esas acciones de intensa violencia agravan aún más la ya creciente y enorme tensión que impera en Kosovo desde 1989.
In the words of Martin Luther King, we cannot ignore the fierce urgency of now.
Como dijo Martin Luther King, no podemos ignorar la intensa urgencia del presente.
From this period fierce fighting flared up and escalated in many parts of the country.
A partir de ese momento se desató una intensa lucha que se extendió a numerosas regiones del país.
64. TFAP has been the subject of fierce debates, particularly about transparency and participation.
El Plan de Acción Forestal en los Trópicos ha sido tema de intensos debates, especialmente en relación con la transparencia y la participación.
adjective
HRW added that in the aftermath of the Andijan massacre, the government unleashed a fierce crackdown on civil society unprecedented in its proportions.
Human Rights Watch añadió que tras la matanza de Andijan el Gobierno había desatado una violenta represión contra la sociedad civil, de proporciones sin precedentes.
Secondly, in the post-cold-war era regional conflicts have multiplied, becoming more fierce, and with varying forms and motives.
Segundo, en la era posterior a la guerra fría los conflictos regionales se han multiplicado, son más violentos y tienen diferentes formas y motivos.
158. On 17 June, fierce clashes between IDF troops and Palestinians continued in Hebron for the fourth consecutive day.
El 17 de junio, continuaron en Hebrón, por cuarto día consecutivo, los choques violentos entre tropas de las FDI y palestinos.
Public reaction to the proposal had been fierce; women were accused of being prostitutes searching for fathers for their illegal children.
La reacción pública ante esta propuesta fue muy violenta: se acusó a las mujeres de ser prostitutas en busca de padres para sus hijos ilegítimos.
Since the beginning of the occupation of Western Sahara, Morocco had been waging a fierce campaign of repression against the Saharan people.
Desde el comienzo de la ocupación del Sáhara Occidental, Marruecos libraba una violenta campaña de represión contra el pueblo saharaui.
Fierce clashes were reported in Khan Younis and its refugee camp.
Se informó de que se produjeron violentos enfrentamientos en Jan Yunis y en su campamento de refugiados.
132. Particularly fierce attacks on the opposition, meanwhile, were broadcast by the State-controlled electronic media.
132. Entretanto, los medios de comunicación electrónicos controlados por el Estado difundieron ataques particularmente violentos contra la oposición.
In the third week of November, fierce fighting ensued in the Tavildara sector as the Government attempted to retake Sagirdasht, without success.
En la tercera semana de noviembre, se produjeron violentos combates en el sector de Tavildara, cuando el gobierno trató infructuosamente de recapturar Sagirdasht.
The month-long fighting in Mogadishu was unusually fierce, also involving heavy weapons.
El mes de enfrentamientos en Mogadishu fue excepcionalmente violento y también incluyó el uso de armamento pesado.
In Afghanistan fierce fighting continues and is denying Afghanistan and its people the fruits of liberation from foreign occupation.
En el Afganistán continúa la lucha violenta, que está negando al Afganistán y a su pueblo los frutos de la liberación de la ocupación extranjera.
“He can be more fierce even than our fierce Ilkhan Kaidu,” said one of them.
- Puede ser más violento incluso que nuestro violento ilkan Kaidu - dijo uno de ellos -.
The fight for resources was correspondingly fierce.
La lucha por los recursos era consecuentemente violenta.
adjective
Thus, strict liability is imposed in respect of damage caused by wild animals (ferae naturae) or on tame animals (mansuetae naturae) which their keeper knows to have a "vicious, mischievous or fierce" propensity and the action was based on such scienter.
Así, se atribuye responsabilidad objetiva respecto del daño causado por animales salvajes (ferae naturae) o animales domesticados (mansuetae naturae), de los que su cuidador conoce su propensión a ser "agresivos, dañinos o fieros", y la correspondiente acción se basa en ese conocimiento.
I am speaking of an alternative to the old assistance populism, for there must be social change based on economic criteria, and for an alternative to fierce capitalism, which sets up the rule of every man for himself as a form of social selectionism.
Alternativo al viejo populismo asistencialista porque reivindica la necesidad de hacer el cambio social con criterios económicos, pero alternativo también al capitalismo salvaje que impone la ley del sálvese quien pueda como fórmula de selección social.
adjective
On 6 July, after fierce battles, particularly in and around Aden, troops loyal to the Sana'a Government seized control of the main cities in the South.
El 6 de julio, después de furiosos combates, sobre todo en Adén y en sus alrededores, tropas leales al Gobierno de Sana se adueñaron de las principales ciudades del Sur.
This is perhaps natural. But it has given rise to fierce debates — of an almost theological flavour — over what constitutes good government.
Quizás esto sea natural; pero ha desatado furiosos debates, de un cariz casi teológico, sobre qué es el buen gobierno.
In our judgement, the fierce campaign of attacks against Judge Goldstone and the work of the Fact-Finding Mission have no purpose other than to divert attention from the essence of the matter, namely, the conclusions reached by the Mission.
A nuestro juicio, la furiosa campaña de ataques contra el Magistrado Goldstone y la tarea de la Misión de Investigación no tienen otro propósito que desviar la atención de la esencia de la cuestión, es decir, las conclusiones a las que llegó la Misión.
Our vengeful foes launched a fierce onslaught on us.
Nuestros enemigos organizaron contra nosotros una furiosa cacería
They're fierce warriors, but they live as one big family.
Son guerreros furiosos, pero viven como una gran familia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test